Makita JR3060T Manuel D'instructions
Makita JR3060T Manuel D'instructions

Makita JR3060T Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour JR3060T:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Recipro Saw
Scie Recipro
Sierra Recíproca
JR3060T
JR3070CT
JR3070CTZ
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita JR3060T

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Recipro Saw Scie Recipro Sierra Recíproca JR3060T JR3070CT JR3070CTZ DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model JR3060T JR3070CT / JR3070CTZ Length of stroke 32 mm (1-1/4") Max. cutting capacities Pipe 130 mm (5-1/8") Wood 255 mm (10") Strokes per minute 0 - 2,800 /min Overall length 485 mm (19-1/8") Net weight 4.4 kg (9.6 lbs)
  • Page 3 19. Disconnect the plug from the power source 23. Use the power tool, accessories and tool bits etc. and/or the battery pack from the power tool in accordance with these instructions, taking into before making any adjustments, changing account the working conditions and the work to be accessories, or storing power tools.
  • Page 4: Functional Description

    Symbols The followings show the symbols used for tool. volts amperes hertz alternating current ► 1. Shoe button 2. Shoe no load speed When the blade loses its cutting efficiency in one place along its cutting edge, reposition the shoe to utilize a sharp, unused Class II Construction portion of its cutting edge.
  • Page 5 1 - 4 returns to the "OFF" position when released. Stainless steel 1 - 2 NOTE: For Model JR3060T, JR3070CT • If the tool is operated continuously at low CAUTION: speeds for a long period of time, the operation life of the motor will be reduced.
  • Page 6 To install the saw blade, always make sure that the blade clamp lever is in released position on the insulation cover before inserting the saw blade. If the blade clamp lever is in fixed position, rotate the blade clamp lever in the direction of the arrow so that it can be locked at the released positon ►...
  • Page 7: Replacing Carbon Brushes

    • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol in this manual. The use of any other accessories or the like.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle JR3060T JR3070CT / JR3070CTZ Longueur de frappe 32 mm (1-1/4") Capacités de coupe max. Tuyau 130 mm (5-1/8") Bois 255 mm (10") Nombre d'impacts par minutes 0 - 2 800 /min Longueur totale 485 mm (19-1/8")
  • Page 9 13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce électrique peut entraîner une blessure.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Pour Scie Alternative

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR Symboles SCIE ALTERNATIVE Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. Tenez l’outil électrique par ses surfaces de volts prise isolées pendant toute opération où l’ac- cessoire de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre ampères cordon.
  • Page 11: Interrupteur

    • Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt une fois relâchée. Pour les modèles JR3060T, JR3070CT ATTENTION : • Pour rendre le travail de l'utilisateur plus confor- table lors d'une utilisation prolongée, l'interrup- teur peut être verrouillé...
  • Page 12: Fonction De Démarrage En Douceur

    Fonction de démarrage en douceur Cadran de réglage de la vitesse (pour JR3070CT, JR3070CTZ) Démarrage sûr et en douceur, grâce à la suppression du choc de démarrage. ASSEMBLAGE ATTENTION : • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
  • Page 13: Remplacement Des Charbons

    NOTE : ATTENTION : • Si la lame n'est pas insérée assez profondé- • Appuyez toujours fermement le sabot sur la ment, elle risque de s'éjecter de manière inat- pièce pendant l’utilisation. Si le sabot est retiré tendue pendant que l'outil fonctionne. Cela est ou tenu à...
  • Page 14: Accessoires En Option

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 15: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo JR3060T JR3070CT / JR3070CTZ Especificaciones eléctricas en México 120 V 12 A 50/60 Hz 120 V 15 A 50/60 Hz Extensión de la carrera 32 mm (1-1/4") Capacidad máxima de corte Tubo 130 mm (5-1/8") Madera 255 mm (10")
  • Page 16 12. Impida el encendido accidental. Asegúrese 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use de que el interruptor esté en la posición de fuera del alcance de los niños y no permita apagado antes de conectar a la alimentación que las personas que no están familiarizadas eléctrica y/o de colocar el cartucho de la con ella o con las instrucciones la operen.
  • Page 17: Descripción Del Funcionamiento

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Símbolos DE LA SIERRA RECÍPROCA A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. Cuando realice una operación donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado volts o voltios oculto o con su propio cable, sujete la herra- mienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas.
  • Page 18 Antes de conectar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" (apagado) cuando lo suelta. Para modelo JR3060T, JR3070CT PRECAUCIÓN: • El interruptor puede ser bloqueado en la posi- ción "ON" (encendido) para mayor comodidad del operario durante una utilización prolongada.
  • Page 19 Función de inicio suave Control de ajuste de velocidad (para JR3070CT, JR3070CTZ) Puesta en marcha segura y suave debido a que se suprime el choque inicial. ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
  • Page 20 OPERACIÓN ► 1. Hoja de sierra NOTA: • Si no inserta la hoja de sierra suficientemente a PRECAUCIÓN: tope, la hoja de sierra podría salirse inespera- damente durante la operación. Esto puede ser • Presione siempre la zapata firmemente contra muy peligroso.
  • Page 21: Accesorios Opcionales

    ► 1. Tapa del carbón 2. Destornillador Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. 21 ESPAÑOL...
  • Page 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884592H942...

Ce manuel est également adapté pour:

Jr3070ctJr3070ctz

Table des Matières