Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

GB Recipro saw
F
Scie recipro
D
Reciprosäge
I
Seghetto diritto
NL Reciprozaag
E
Sierra alternativa
P
Serra de sabre
DK Bajonet sav
S
Tigersåg
N
Bajonettsag
SF Puukkosaha
GR Παλινδροµικ πριονι
JR3000
JR3000V
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίεσ χρήσεωσ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita JR3000

  • Page 1 Manuel d’instructions Reciprosäge Betriebsanleitung Seghetto diritto Istruzioni d’uso NL Reciprozaag Gebruiksaanwijzing Sierra alternativa Manual de instrucciones Serra de sabre Manual de instruções DK Bajonet sav Brugsanvisning Tigersåg Bruksanvisning Bajonettsag Bruksanvisning SF Puukkosaha Käyttöohje GR Παλινδροµικ πριονι Οδηγίεσ χρήσεωσ JR3000 JR3000V...
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Speed control screw 13 Screwdriver Bolt High Speed change switch 10 Low SPECIFICATIONS Model JR3000 JR3000V Length of stroke ................30 mm 30 mm Strokes per minute ..............Hi : 2,500 Low : 1,900 0 – 2,300 Overall length ................400 mm 400 mm Net weight ..................
  • Page 4 High speed: ordinary wood, plys or plastics Low speed: metals (steel pipe, sheet metal, stainless or To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- copper) nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center. Switch action (For JR3000) (Fig. 4) CAUTION: Before plugging the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF”...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Bouton de verrouillage 12 Bouchon du porte-charbon Vis de reglage de vitesse 13 Tournevis SPECIFICATIONS Modèle JR3000 JR3000V Longueur de course ..............30 mm 30 mm Nombre de course/mn..............Maxi : 2 500 Mini : 1 900 0 — 2 300 Longueur totale ................
  • Page 6: Entretien

    ATTENTION : Remplacement des charbons N’utilisez le levier de changement de vitesse qu’une fois (Pour la JR3000 seulement) (Fig. 7 et 8) que l’outil s’est complètement arrêté. Remplacez les charbons lorsqu’ils sont usés jusqu’à la Pour changer la vitesse de l’outil, déplacez le levier de marque de limite.
  • Page 7: Technische Daten

    13 Schraubendreher Führungsanschlag Drezahl-Stellknopf Klemmschraube mit Hoch Innensechskant 10 Niedrig TECHNISCHE DATEN Modell JR3000 JR3000V Hubhöhe ..................30 mm 30 mm Leerlaufhubzahl ................Hoch : 2 500 Niedrig : 1 900 0 – 2 300 Gesamtlänge ................400 mm 400 mm Nettogewicht ................
  • Page 8 Vor Arbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich, daß nutzten Teil des Sägeblattes weiter verwenden können. sich der Schalter in der “OFF-” Position befindet und der Drehzahlregelung (Abb. 3) (Nur für JR3000) Netzstecker gezogen ist. VORSICHT: Austausch der Kohlebürsten (Nur für JR3000) Betätigen Sie den Drehzahlumschalter nur, wenn der...
  • Page 9: Dati Tecnici

    Alto 13 Cacciavite Interruttore di cambio di velocità 10 Basso DATI TECNICI Modello JR3000 JR3000V Lunghezza della corsa ..............30 mm 30 mm N°. corse/min ................Alta : 2.500 Bassa : 1.900 0 – 2.300 Lunghezza totale ................. 400 mm 400 mm Peso netto ..................
  • Page 10 Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le lamiere, materiale inossidabile oppure rame). riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero Funzionamento dell’interruttore essere eseguite da un centro di assistenza Makita auto- (Modello JR3000) (Fig. 4) rizzato. PRECAUZIONI: Prima di inserire le batterie a cartuccia nell’utensile, assi- curarsi che il grilletto dell’interruttore funziona propria-...
  • Page 11: Technische Gegevens

    Toerenschroef 13 Schroevedraaier Zeskant imbusbout Hoog Toerentalschakelaar 10 Laag TECHNISCHE GEGEVENS Model JR3000 JR3000V Slaglengte ..................30 mm 30 mm Aantal zaagbewegingen/min ............Hoog : 2 500 Laag : 1 900 0 – 2 300 Totale lengte ................400 mm 400 mm Netto gewicht ................
  • Page 12 Vervangen van koolborstels Verstelbare schoen (Fig. 2) (Alleen voor JR3000) (Fig. 7 en 8) Draai de twee borgbouten van de zoolplaat los. Schuif Vervang de borstels wanneer ze tot aan de aangegeven dan de zoolplaat heen en weer tot in de gewenste positie limiet zijn afgesleten.
  • Page 13: Normas De Seguridad Específicas

    Perno velocidad Interruptor de cambio de Alto velocidad 10 Bajo ESPECIFICACIONES Modelo JR3000 JR3000V Longitud de carrera ..............30 mm 30 mm Carreras por minuto ..............Alto : 2.500 Bajo : 1.900 0 – 2.300 Longitud total ................400 mm 400 mm Peso neto ..................
  • Page 14 “OFF” cuando lo suelta. (Para el modelo JR3000 solamente) (Fig. 7 y 8) Substituya los cepillos de carbón cuando estén desgas- Para arrancar la herramienta, tire simplemente del gati- tados hasta la marca del límite.
  • Page 15: Especificações

    Interruptor de mudança de Alta velocidade 10 Baixa ESPECIFICAÇÕES Modelo JR3000 JR3000V Comprimento de corte ..............30 mm 30 mm Movimentos por minuto ............... Alta : 2.500 Baixa : 1.900 0 – 2.300 Comprimento total ............... 400 mm 400 mm Peso .....................
  • Page 16 Substituicão das escovas de carvão (Só para a JR3000) (Fig. 7 e 8) Mudança de velocidade (Só para a JR3000) As escovas de carvão devem ser substituídas quando o (Fig.
  • Page 17: Specifikationer

    Hastighedskontrolskrue 13 Skruetrækker Skrue Høj Hastighedsvælger 10 Lav SPECIFIKATIONER Model JR3000 JR3000V Slaglængde ................. 30 mm 30 mm Slagantal per minut ..............Høj : 2 500 Lav : 1 900 0 – 2 300 Længde ..................400 mm 400 mm Vægt ....................
  • Page 18: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Valg af hastighed (Kun JR3000) (Fig. 3) VIGTIGT: VIGTIGT: Vent til maskinen er helt stoppet, før hastighedsvælger- Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er knappen bruges. taget ud, før der gennemføres noget arbejde på selve maskinen.
  • Page 19: Tekniska Data

    13 Skruvmejsel Klämskruv Hög Varvtalsomkopplare 10 Låg TEKNISKA DATA Modell JR3000 JR3000V Slaglängd ..................30 mm 30 mm Slagantal per minuit ..............Hög : 2 500 Låg : 1 900 0 – 2 300 Totallängd ..................400 mm 400 mm Nettovikt ..................
  • Page 20 Förvissa dig alltid om att nätkabeln dragits ut ur väggut- taget och att maskinen är frånkopplad innan något arbete utförs på maskinen. Utbyte av kolborstar (Gäller endast JR3000) (Fig. 7 och 8) Ut byt kolborstarna när de slitis ner till slitgränsmarke- ringen.
  • Page 21: Tekniske Data

    13 Skruetrekker Bolt Høy Hastighetsbryter 10 Lav TEKNISKE DATA Modell JR3000 JR3000V Bladets vandring ................30 mm 30 mm Slag pr. min.................. Høy : 2 500 Lav : 1 900 0 – 2 300 Total lengde ................. 400 mm 400 mm Netto vekt ..................
  • Page 22 Endre hastighet (Gjelder kun JR3000) (Fig. 3) Hastighetsbryteren må bare betjenes når motoren har stoppet helt. Maskinhastigheten endres ved flytte hastighetsbryteren til “L” for lav hastighet, eller til “H” for høy hastighet. Høy hastighet: vanlig tre, finer eller plast. Lav hastighet: metall (stålrør, metallplater, rustfritt stål eller kobber) Bryter (JR3000) (Fig.
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    Käytä aina suojalaseja. Tavalliset silmälasit tai tehokkaasti, siirrä kenkä uuteen kohtaan saadaksesi aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja. paremman sahaustuloksen. Älä leikkaa nauloja. Tutki työkappale ennen työs- Nopeudenvaihto (Ainoastaan malli JR3000) kentelyä ja poista kaikki naulat. (Kuva 3) Älä sahaa ylisuuria työkappaleita. Varmista ennen sahaamista, että työkappaleen VARO: ympärillä...
  • Page 24 Kytkimen käyttäminen (Malli JR3000) (Kuva 4) VARO: Ennen kuin kytket koneen virtalähteeseen, tarkista aina, että liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja että se palau- tuu “OFF” -asentoon vapautettaessa. Kone käynnistetään yksinkertaisesti painamalla liipaisin- kytkintä. Kone pysähtyy, kun liipaisin vapautetaan. Kone saadaan käymään jatkuvasti pitämällä liipaisinkytkin ala- painettuna ja työntämällä...
  • Page 25: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Μπουλ νι Βίδα ελέγχου ταχύτητασ Μοχλ σ αλλαγήσ Υψηλά ταχύτητασ 10 Χαµηλά ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο JR3000 JR3000V ∆ιαδροµή εµβ λου ..............30 χιλ 30 χιλ ∆ιαδροµέσ ανά λεπτ ............... Υψ : 2 500 Χαµ : 1 900 0 — 2 300 Ολικ...
  • Page 26: Ο∆Ηγιεσ Χρησησ

    λάµα χάσει σε κάποιο σηµείο τη οξύτητα τησ, µετακινείστε το πέλµα για να επιτύχετε καλύτερη Αντικατάσταση καρβουνάκια απ δοση κοπήσ. (Μ νο για JR3000) (Εικ. 7 και 8) Τα καρβουνάκια πρέπει να αντικαθίστανται, ταν Αλλαγή ταχύτητασ (Μ νο για JR3000) (Εικ. 3) έχουν...
  • Page 27: Dichiarazione Di Conformità Con Le Norme Della Comunità Europea

    Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 28: Declaração De Conformidade Da Ce

    Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντήσ MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνοσ κατασκευαστήσ: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 29 ENG006-2-V4 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted noise levels are I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono: sound pressure level: 87 dB (A) Livello pressione sonora: 87 dB (A) sound power level: 98 dB (A) Livello potenza sonora: 98 dB (A) Uncertainty is 3 dB (A).
  • Page 30 ENG006-2-V4 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração Støy og vibrasjon Os níveis normais de ruído A são De vanlige A-belastede støynivå er nível de pressão de som: 87 dB (A) lydtrykksnivå: 87 dB (A) nível do sum: 98 dB (A) lydstyrkenivå: 98 dB (A) A incerteza é...
  • Page 32 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883133D989...

Ce manuel est également adapté pour:

Jr3000v

Table des Matières