Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
ELECTRONIC DRYER
SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE
W10312952A
W10312956A - SP
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca
Para obtener acceso
al Manual de uso y
cuidado en español, o para
obtener información adicional
acerca de su producto, visite:
www.maytag.com.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag W10312952A

  • Page 1 Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com. If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca W10312952A W10312956A - SP...
  • Page 2: Table Des Matières

    ELECTRONIC DRYER SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE TAble OF CONTeNTS TAble de MATièreS SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..........18 DRYER SAFETY ...............2 ACCESSORIES ................4 ACCESSOIRES ..............20 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ...5 POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION ........21 CONTROL PANEL AND FEATURES .........6 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ..22 ON-SCREEN OPTIONS AND SETTINGS .........7...
  • Page 4: Accessories

    ACCESSORIES Worksurface Customize your new washer and dryer with the following genuine Maytag accessories. For more information on options The worksurface bridges and ordering, contact your dealer, call us at 1-800-901-2042, or the washer and dryer, and visit: www.maytag.com/accessories. provides a convenient working and storage area.
  • Page 5: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. Use the shortest length of vent possible. Use no more than four 90°...
  • Page 6: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES learn more sound & display POWer/CANCel bUTTON language Displays information in English, French, or Press to turn the dryer on and off. Spanish. Press again to stop/cancel a cycle at any time. NOTe: When the dryer is turned on for the first time after Control lock being plugged in or after a power outage, please allow a Allows you to disable all controls except the power...
  • Page 7: On-Screen Options And Settings

    ON-SCREEN OPTIONS AND SETTINGS SPECIALTY CYCLES Many of the settings and options for each cycle are included in SPeCiAlTY CYCleS the on-screen display, and can be selected or adjusted once you Specialty cycles are designed for a specific purpose, such as have selected the dry cycle with the cycle knob.
  • Page 8: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES For additional cycle details and options, refer to the LCD display. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all options and settings are available with each cycle. Use Sensor Cycles for better fabric care and energy savings The dryer senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level.
  • Page 9 CYCLE GUIDE — TIMED CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all settings and options are available on each cycle. Adjusting drying time on Timed Cycles Selecting the drying Temperature A High heat setting may be used for drying heavyweight items such as towels and work clothes.
  • Page 10: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WArNiNG: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Clean the lint screen load the dryer Open the door by pulling on the handle. Place laundry in the Clean the lint screen before each load.
  • Page 11 Steam Cycles: Auto refresh with Steam: Select the desired cycle Reduces odors and light wrinkles from small to medium-sized loads of dry items. Dry time will automatically adjust when the load size is sensed. Temperature is selectable. Custom refresh with Steam: The cycle time defaults to 15 minutes.
  • Page 12: Additional Features

    ADDITIONAL FEATURES Select any additional options USiNG THe drYiNG rACK To obtain a drying rack for your dryer, follow the instructions included in your dryer drum. Remove and discard any packing material before use. Use the Drying Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes.
  • Page 13: Dryer Care

    DRYER CARE CleANiNG THe drYer lOCATiON CleANiNG THe liNT SCreeN every load cleaning Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles The lint screen is located in the door opening of the dryer. of laundry in front of the dryer.
  • Page 14: Non-Use, Storage, And Moving Care

    NON-USe, STOrAGe, ANd MOViNG CAre Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hose, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it. Non-Use or Storage Care Operate your dryer only when you are at home.
  • Page 15: Using The Built-In Troubleshooting Feature

    Use the LCD control buttons to select advance through the different options. TROUBLESHOOTING. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. if you experience Solution...
  • Page 16: Possible Causes

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. if you experience Possible Causes Solution dryer results Clothes are not drying Lint screen is clogged with lint.
  • Page 17: Warranty

    If you think you need repair service, rst see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call...
  • Page 18: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 20: Accessoires

    ACCESSOIRES Surface de travail Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour La surface de travail établit plus d’informations sur les options et sur les possibilités la liaison entre la laveuse et de commande, contactez votre revendeur ou consultez : la sécheuse et offre une zone...
  • Page 21: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 22: Conseils Pour Obtenir La Meilleure Performance De Votre Sécheuse Avec Vapeur

    Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Utiliser les programmes de détection pour que la sécheuse permette de réaliser davantage d’économies d’énergie et d’apporter un soin supérieur aux tissus. Durant les programmes de détection, la température de séchage de l’air et le niveau d’humidité sont détectés dans la charge.
  • Page 23: Bouton De Programme

    bOUTONS d’OPTiONS bOUTON redUCe STATiC Utiliser ces boutons pour sélectionner les options (réduction de l’électricité statique) disponibles sur la sécheuse. Appuyer sur ce bouton pour ajouter l’option Reduce Static et sélectionner des programmes de détections (voir Wrinkle Prevent with Steam Guide de programmes).
  • Page 24: Options Et Réglages À L'écran

    OPTIONS ET RÉGLAGES À L’ÉCRAN NiVeAU de TeMPÉrATUre De nombreux réglages et options de programme sont indiqués sur l’affichage à l’écran et peuvent être sélectionnés ou ajustés Lorsqu’on utilise des programmes minutés, on peut sélectionner une fois que vous avez sélectionné le programme de séchage une température de séchage en fonction du type de charge à...
  • Page 25: Guide De Programmes - Programmes De Détection

    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour plus de détails sur les programmes et d’options, se référer à l’écran ACL. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Détecte l’humidité...
  • Page 26: Guide De Programmes - Programmes Minutés

    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Ajustement de la durée de séchage Sélection de la température de séchage sur les programmes manuels On peut utiliser un réglage de chaleur élevée pour sécher les...
  • Page 27: Guide De Programmes-Programmes Avec Vapeur

    GUIDE DE PROGRAMMES—PROGRAMMES AVEC VAPEUR Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Les programmes avec vapeur sont conçus pour être utilisés avec les charges sèches afin d’aplanir les faux-plis, de réduire les odeurs et de rafraîchir les tissus.
  • Page 28: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVerTiSSeMeNT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Nettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse Ouvrir la porte en tirant sur la poignée. Placer le linge dans la Nettoyer le filtre à...
  • Page 29: Sélectionner Le Programme Désiré

    Programmes minutés : Lorsqu’on sélectionne un programme minuté, la durée par Sélectionner le programme désiré défaut apparaît. Utiliser les boutons de commande ACL pour augmenter ou diminuer la durée par tranches d’une (1) minute. Appuyer sans relâcher pour modifier la durée par tranches de 5 minutes.
  • Page 30: Modification Des Réglages De Programme De Détection Pour Augmenter La Durée De Séchage

    Modification des réglages de programme Sélectionner les options de de détection pour augmenter la durée de programme supplémentaires séchage Si les charges des programmes de séchage automatiques sont systématiquement plus ou moins sèches que désiré, vous pouvez modifier les préréglages de niveau de séchage pour l’augmenter ou diminuer.
  • Page 31: Caractéristiques Supplémentaires

    CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES 5. Sélectionner un programme Timed Dry/Air Only UTiliSATiON de lA Grille de SÉCHAGe (séchage minuté/air seulement), ou Low Temperature (faible température). Les articles contenant de la mousse, Pour obtenir une grille de séchage pour votre sécheuse, du caoutchouc ou du plastique doivent être séchés sur suivre les instructions fournies dans le tambour de la une corde à...
  • Page 32: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NeTTOYer le FilTre à CHArPie Nettoyage avant chaque charge NeTTOYer l’eMPlACeMeNT de lA SÉCHeUSe Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui la sécheuse.
  • Page 33: Précautions À Prendre En Cas De Non-Utilisation, D'entreposage Ou De Déménagement

    PrÉCAUTiONS à PreNdre eN CAS de NON-UTiliSATiON, d’eNTrePOSAGe OU de dÉMÉNAGeMeNT Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.
  • Page 34: Hivérisation De La Sécheuse

    iNSTrUCTiONS SPÉCiFiQUeS POUr leS MOdèleS VAPeUr Tuyau d’arrivée d’eau Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste.
  • Page 35: Utilisation De La Caractéristique De Dépannage Integrée

    Utiliser les boutons de commande ACL pour sélectionner DÉPANNAGE. DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se...
  • Page 36: Causes Possibles

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles résultats de la sécheuse Les vêtements ne Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
  • Page 37 NOTES • REMARQUES...
  • Page 38 NOTES • REMARQUES...
  • Page 39: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 40: Assistance Ou Service

    ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez véri er la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/ help. Cette véri cation peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Table des Matières