Stihl FS 131, FS 131 R Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FS 131, FS 131 R:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

STIHL FS 131, 131 R
2 - 41
2 - 41
2 - 41
2 - 41
Gebrauchsanleitung
41 - 82
41 - 82
41 - 82
41 - 82
Notice d'emploi
82 - 122
82 - 122
82 - 122
82 - 122
Handleiding
122 - 162
122 - 162
122 - 162
122 - 162
Istruzioni d'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FS 131, FS 131 R

  • Page 41 Mise en route / arrêt du moteur....67 Telefon: +41 44 9493030 Transport de l'appareil......69 TSCHECHISCHE REPUBLIK Instructions de service......72 Remplacement du filtre à air..... 72 Andreas STIHL, spol. s r.o. Réglage du carburateur......73 Chrlická 753 Bougie............73 664 42 Modřice Fonctionnement du moteur....... 74 33.3...
  • Page 42: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Les pictogrammes appliqués sur la machine sont expliqués dans la présente Notice d'emploi. Développement technique Suivant la machine et son équipement spécifi‐ La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le que, les pictogrammes suivants peuvent y être développement continu de toutes ses machines appliqués.
  • Page 43: Vêtements Et Équipements

    Lorsque la machine n'est pas utilisée, la ranger STIHL recommande d'utiliser des outils et acces‐ en veillant à ce qu'elle ne présente aucun danger soires d'origine STIHL. Les propriétés de ceux-ci pour d'autres personnes. Conserver la machine sont adaptées de manière optimale au produit et...
  • Page 44: Transport De La Machine

    – ne pas ren‐ verser du carburant – ne pas fumer. Arrêter le moteur avant de refaire le plein. STIHL propose une gamme complète d'équipe‐ Ne pas refaire le plein tant que le moteur est très ments pour la protection individuelle.
  • Page 45: Mise En Route Du Moteur

    2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français Mise en route du moteur en cas de manque d'étanchéité ou d'endom‐ magement – risque d'incendie ! Avant de Aller au moins à 3 mètres du lieu où l'on a fait le remettre la machine en service, la faire répa‐...
  • Page 46: Sur Les Versions À Guidon

    Contrôler régulièrement et rectifier si nécessaire le réglage du ralenti. Si l'outil de coupe tourne au ralenti, malgré un réglage correct, faire réparer la machine par le revendeur spécialisé. STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécia‐ lisé STIHL. Faire particulièrement attention sur un sol glis‐...
  • Page 47: Utilisation De Têtes Faucheuses

    2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français Éviter les émissions de bruits et de gaz d'échap‐ Vérifier l'outil de coupe à de courts intervalles pement inutiles. Ne pas laisser le moteur en mar‐ réguliers – et immédiatement si le comportement che lorsque la machine n'est pas utilisée –...
  • Page 48: Utilisation D'outils De Coupe Métalliques

    ! Si l'on utilise un outil de coupe métallique qui n'a pas été fabriqué par STIHL, son poids, son Utilisation d'outils de coupe épaisseur et son diamètre ne doivent en aucun métalliques cas dépasser ceux du plus gros outil de coupe...
  • Page 49: Symboles Appliqués Sur Les Dispositifs De Protection

    à carburant. Utiliser exclusivement une bougie autorisée par Il est interdit d'utiliser ce capot protec‐ STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et teur avec des couteaux de broyage. dans un état impeccable. Vérifier le câble d'allumage (isolement dans un Il est interdit d'utiliser ce capot protec‐...
  • Page 50: Tête Faucheuse Avec Fil De Coupe

    Ne pas remplacer le fil de coupe par des fils ou câbles métalliques – risque de blessure ! 2.15 Tête faucheuse avec couteaux en matière synthétique – STIHL PolyCut ► Utilisation du harnais Pour faucher les bordures de prés dégagées ►...
  • Page 51: Couteau À Herbe

    2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français 2.17 Couteau à herbe AVERTISSEMENT Ne pas utiliser des fils ou câbles métalliques à la place du fil de coupe prévu – risque de blessure ! 2.16 Risque de rebond avec les outils de coupe métalliques AVERTISSEMENT L'utilisation d'outils de coupe métalli‐...
  • Page 52: Scie Circulaire

    2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail tant les prescriptions à suivre pour l'affûtage – et, si nécessaire, le faire rééquilibrer (pour cela, STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL). 2.19 Scie circulaire Pour couper des buissons et des arbustes jus‐...
  • Page 53: Combinaisons Autorisées D'outil De Coupe, De Capot Protecteur, De Poignée Et De Harn- Ais

    9 Couteau à herbe 260-2 (Ø 260 mm) Outils de coupe 10 Couteau à herbe 230-4 3.2.1 Têtes faucheuses (Ø 230 mm) 1 STIHL SuperCut 20‑2 11 Couteau à herbe 230-8 (Ø 230 mm) 2 STIHL AutoCut C 26-2 0458-432-9421-B...
  • Page 54: Outils À Rapporter Autorisés

    5) ! Sur le dispositif à moteur de base, le montage ► Retirez la vis papillon - la rondelle (6) reste sur des outils à rapporter STIHL suivants est auto‐ la vis papillon risé : ► Séparez les coquilles de serrage - les ressorts (4, 5) restent dans la coquille de serrage infé‐...
  • Page 55: Montage De La Poignée De Commande

    5 Montage du guidon français 5.1.2 Fixation du tube de la poignée 5.1.3 Montage de la poignée de commande ► Placez le tube de poignée (7) dans la coquille de serrage inférieure (1) de sorte que la dis‐ tance (A) ne soit pas supérieure à 15 cm (6 in.).
  • Page 56: Fixation Du Câble De L'accélérateur

    français 5 Montage du guidon 5.1.4 Fixation du câble de l'accélérateur 5.1.6 Faites pivoter le tube de poignée ... en position de transport AVIS Ne pas plier le câble de l'accélérateur ni le poser dans des rayons serrés - le levier de l'accéléra‐ teur doit être facilement déplaçable ! 90°...
  • Page 57: Montage De La Poignée Circulaire

    6 Montage de la poignée circulaire français Montage de la poignée cir‐ ► loger la bride (3) dans la poignée circulaire (4) et la poser avec la poignée sur le tube (5) ; culaire ► appliquer la bride (6) ; ►...
  • Page 58: Fixation De La Poignée Circulaire

    français 7 Réglage du câble de commande des gaz Fixation de la poignée circu‐ laire ► Amener la gâchette d'accélérateur en position pleins gaz ; ► tourner la vis située dans la gâchette d'accélé‐ rateur dans le sens de la flèche, jusqu'au pre‐ mier point dur.
  • Page 59: Montage Du Capot Protecteur

    9 Montage du capot protecteur français Montage du capot protec‐ Montage du tablier et du cou‐ teau teur Montage du capot protecteur AVERTISSEMENT Risque de blessure par des objets projetés ou en cas de contact avec l'outil de coupe. Lorsqu'on utilise des têtes faucheuses, le tablier et le cou‐...
  • Page 60: Montage Du Couteau

    français 10 Montage de l'outil de coupe Montage du couteau 10.2 Pièces de fixation pour outils de coupe Le jeu de pièces joint pour la fixation de l'outil de coupe peut différer suivant l'outil de coupe livré avec l'équipement de première monte d'une machine neuve.
  • Page 61: Blocage De L'arbre

    10 Montage de l'outil de coupe français ► Bloquer l'arbre (5) à l'aide du mandrin de Il est seulement possible de monter des têtes calage (1). faucheuses, à fixer directement sur l'arbre (2). ► Desserrer l'écrou (3) en tournant dans le sens 10.3 Blocage de l'arbre des aiguilles d'une montre (filetage à...
  • Page 62: Démontage De La Tête Faucheuse

    français 10 Montage de l'outil de coupe Les tranchants des outils de coupe (1, 3, 7, 8) AVIS doivent être orientés dans le sens des aiguilles d'une montre. Enlever l'outil inséré pour bloquer l'arbre. Respecter le sens de rotation indiqué par la flè‐ 10.7 Démontage de la tête fau‐...
  • Page 63: Démontage D'un Outil De Coupe Métallique

    JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, Éviter un contact direct de la peau avec le carbu‐ ISO-L-EGC ou ISO-L-EGD. rant et l'inhalation des vapeurs de carburant. STIHL prescrit l'utilisation de l'huile HP ultra ou 11.1 STIHL MotoMix d'une huile moteur hautes performances de même qualité...
  • Page 64: Stockage Du Mélange

    Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être ► Tourner le bouchon dans le sens inverse des stocké, sans inconvénient, durant une période aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il puisse maximale de 2 ans.
  • Page 65: Harnais Double

    13 Utilisation du harnais français 13.2 Harnais double Pour l'utilisation du harnais – voir chapitre « Combinaisons autorisées d'outil de coupe, de capot protecteur, de poignée et de harnais ». 13.1 Harnais simple ► Mettre le harnais double (1) et fermer la ser‐ rure (3).
  • Page 66: Équilibrage

    français 14 Équilibrage 14 Équilibrage 14.1 Accrochage de la machine au harnais ► Desserrer la vis (1). ► Faire coulisser l'anneau de suspension (2). ► Serrer légèrement la vis (1). ► Laisser la machine s'équilibrer. ► Contrôler la position d'équilibre : Le type et la version du harnais et du mousque‐...
  • Page 67: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    15 Mise en route / arrêt du moteur français 15 Mise en route / arrêt du moteur 15.1 Éléments de commande 15.1.1 Version à guidon Les scies circulaires (B) ► doivent « flotter » à environ 20 cm (8 po) du sol.
  • Page 68: Lancement Du Moteur

    français 15 Mise en route / arrêt du moteur 15.2.1 Lancement du moteur 3 Bouton d'arrêt – avec les positions pour mar‐ che normale et Stop = arrêt. Pour couper le contact, il faut enfoncer le bouton d'arrêt (…) – voir « Fonctionnement du bouton d'arrêt et de l'allumage ».
  • Page 69: Dès Que Le Moteur Tourne

    16 Transport de l'appareil français 15.3 Arrêt du moteur ► Avec la main droite, saisir la poignée du lan‐ ceur. ► Enfoncer le bouton d'arrêt – le moteur s'arrête ► Tirer lentement la poignée du lanceur jusqu'à – relâcher le bouton d'arrêt – le bouton d'arrêt la première résistance perceptible, puis tirer revient dans la position initiale, sous l'effet de vigoureusement d'un coup sec.
  • Page 70: Couteau À Taillis 250 Mm

    français 16 Transport de l'appareil 16.2 Couteaux à herbe 230 mm 16.3 Couteau à taillis 250 mm 0458-432-9421-B...
  • Page 71: Couteaux À Herbe Jusqu'à 260 Mm

    16 Transport de l'appareil français 16.4 Couteaux à herbe jusqu'à 260 mm ► faire pivoter l'étrier de fixation vers l'intérieur ; ► accrocher l'étrier de fixation sur le protecteur de transport. 16.5 Scies circulaires ► Décrocher l'étrier de fixation du protecteur de transport ;...
  • Page 72: Instructions De Service

    français 17 Instructions de service résistance assez élevée. Le moteur n'atteint sa puissance maximale qu'au bout d'une période d'utilisation correspondant à la consommation de 5 à 15 pleins du réservoir. 17.2 Au cours du travail Après une assez longue phase de fonctionne‐ ment à...
  • Page 73: Montage Du Filtre

    électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies antiparasitées 18.2 Montage du filtre autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques ► Mettre le filtre (3) neuf dans le boîtier de filtre techniques ». et monter le couvercle de filtre.
  • Page 74: Montage De La Bougie

    : ► Dévisser le bouchon fileté (1). ► Si aucune graisse n'est visible sur la face intérieure du bouchon fileté (1) : visser le tube (2) de graisse à réducteur STIHL (acces‐ soire optionnel). 0458-432-9421-B...
  • Page 75: Entretien De La Tête Faucheuse

    ; coupe ou le faire rééquilibrer par le revendeur ► frapper la tête faucheuse sur le sol – la bobine spécialisé – STIHL recommande de s'adresser débite une certaine longueur de fil de coupe et au revendeur spécialisé STIHL.
  • Page 76: Remplacement Des Couteaux

    PolyCut, on peut aussi accrocher un brin de fil ► remplacer les couteaux comme indiqué sur la coupé à la longueur requise. notice illustrée ; STIHL DuroCut, STIHL PolyCut ► remonter la tête faucheuse. AVERTISSEMENT Pour recharger la tête faucheuse à la main, il faut impérativement arrêter le moteur –...
  • Page 77 26 Instructions pour la maintenance et l'entretien français Ces indications sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions plus dif‐ ficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées de travail plus longues, réduire en consé‐ quence les intervalles indiqués. Nettoyage Remplacement des piè‐...
  • Page 78: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Graissage du réducteur Contrôle Appoint Étiquettes de sécurité Remplacement 1)STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL2)Seulement si la puissance du moteur baisse sensiblement 27 Conseils à suivre pour – utilisation pour des travaux autres que ceux prévus pour ce dispositif : réduire l'usure et éviter les...
  • Page 79: Pièces D'usure

    28 Principales pièces français l'utilisateur devra assumer l'entière responsabi‐ 1 Bouchon du réservoir à carburant lité. Il pourrait s'ensuivre, entre autres, les dom‐ 2 Vis de réglage du carburateur mages précisés ci-après : 3 Poignée de lancement – avaries du moteur par suite du fait que la 4 Pompe d'amorçage manuelle maintenance n'a pas été...
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    ISO 22868 29.1 Moteur avec tête faucheuse FS 131 à guidon : 98 dB(A) Moteur STIHL monocylindrique à quatre temps FS 131 R : 98 dB(A) lubrifié par le mélange avec outil de fauchage métallique Cylindrée : FS 131 à guidon :...
  • Page 81: Émissions De Nuisances À L'échappement

    Cette machine satisfait aux exigences posées en ce qui concerne les émissions de nuisances à Les produits STIHL ne doivent pas être jetés à la l'échappement, à condition qu'elle soit entrete‐ poubelle. Le produit STIHL, la batterie, les nue et utilisée conformément à...
  • Page 164 *04584329421B* 0458-432-9421-B...

Table des Matières