Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Form No. A/10/05
Part No. 8113P528-60
J
-A
E
®
ENN
IR
LECTRIC
D
OWNDRAFT
U
& C
SE
G
T
ABLE OF
Important Safety Instructions ..................................... 1-3
Ducting Information ........................................................... 4
Care & Cleaning .............................................................. 4-7
Maintenance ..................................................................... 7-8
Troubleshooting ........................................................... 9-10
Surface Cooking ......................................................... 11-14
Oven Cooking .............................................................. 15-21
Options .......................................................................... 22-26
Favorites ...............................................................................27
Setup .............................................................................. 28-30
Accessories .........................................................................30
Warranty & Service ...........................................................31
Guide d'utilisation et d'entretien ................................. 32
Guía de uso y cuidado .................................................... 64
®
S
MOOTHTOP
S
-I
R
LIDE
N
ANGE
ARE
UIDE
C
ONTENTS
©2005 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air air filter

  • Page 1 ® LECTRIC MOOTHTOP OWNDRAFT LIDE ANGE & C UIDE ABLE OF ONTENTS Important Safety Instructions ........1-3 Ducting Information ............4 Care & Cleaning .............. 4-7 Maintenance ..............7-8 Troubleshooting ............9-10 Surface Cooking ............11-14 Oven Cooking .............. 15-21 Options ................
  • Page 2 General Instructions Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ WARNING If you have questions, call: Jenn-Air Customer Assistance • ALL RANGES CAN TIP AND 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) CAUSE INJURIES TO PERSONS 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) • INSTALL ANTI-TIP DEVICE (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
  • Page 3 • Oven: Smother fire or flame by closing the oven door. power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock. Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven or flame.
  • Page 4 Cleaning Safety recommended in this guide can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait life of the components of the appliance. for appliance parts to cool before touching or cleaning. If pan is smaller than element, a portion of the element Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is will be exposed to direct contact and could ignite...
  • Page 5 • Use the Flow Tester Card provided with your between elbows should be at least 18”. appliance to check the air flow. • Recommended Jenn-Air wall cap MUST be used. Make sure damper moves freely when ventilation system is operating.
  • Page 6 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset 8. Select the number of hours you want to delay the start of the pads are located on either side of the control panel self-clean cycle. display. 9. The delay time and cleaning time will be displayed. 4.
  • Page 7 Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Page 8 PART PROCEDURE Stainless Steel • DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH. (select models) • DO NOT USE ABRASIVE OR ORANGE CLEANERS. • ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING. • Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution, Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth.
  • Page 9 To assure the proper replacement bulb is used, order bulb the range is not level, turn the leveling legs, from Jenn-Air. Call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), ask for located at each corner of the range, until range part number 74004458 - halogen bulb.
  • Page 10 ROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
  • Page 11 • Outside wall cap may be trapped shut. • Range may be improperly installed; check ducting information. See pg. 4. • Air filter may be improperly installed. See pg. 14. Fault Codes • The oven may detect a fault during programming or during operation. If a fault is detected, the message FAULT DETECTED - PRESS POWER TO CLEAR or FAULT DETECTED - PRESS ENTER TO TRY AGAIN may appear.
  • Page 12 URFACE OOKING Surface Controls Custom Control (select models) The Custom Control Dual Element offers Use to turn on the surface elements. An infinite choice of two element sizes and is located in the heat settings is available from Low to High. The knobs can right front position.
  • Page 13 Suggested Heat Settings area is hot to the touch even after the control has been turned off. The red light will remain on until the surface has The size, type of cookware and cooking operation will affect cooled. the heat setting. Low (1): Use to keep High (9): Use to bring Cooking Areas...
  • Page 14 Wok Cooking • Never use cooktop as a work surface or cutting board. Use Jenn-Air’s flat bottom wok (Model AO142) for optimum • Never cook food directly on the surface. results. Call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to order. The • Do not use a small pan on a large element. Not only does...
  • Page 15 • Filter: Turn off ventilation system before removing. The filter is a permanent type and should be cleaned when soiled. Clean in sink with warm water and detergent or in dishwasher. AIR FILTER...
  • Page 16 OOKING Control Panel I J K L The control panel is designed for ease in programming. The display window shows options for each function and moves from step to step through the programming process. Control panel features vary by model. Oven display above is programmed for a bake operation.
  • Page 17 Canceling the Timer: Activating and canceling the clock/day of week display: 1. Press the TIMER 1 or TIMER 2 pad twice. 1. Press Setup pad. If both Timers are active: 2. Select CLOCK. If the desired Timer is already in the foreground, press once for edit mode and twice to cancel the Timer.
  • Page 18 Baking Bake Options Cook & Hold (select models) and Delay options are available To set Bake: when baking. When using the Cook & Hold option (select 1. Press the Bake pad. models), the oven begins to heat immediately after the control 2.
  • Page 19 Convect 3. Select the oven temperature using the Quickset pads Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and with the flexibility of using more than one rack at a time.
  • Page 20 Convect Pastry Convect Roast To set Convect Roast: Convect Pastry is designed to bake pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry. Use one 1. Place food in the oven. The two-piece broiler pan provided rack while using this feature. with your oven can be used for convection roasting.
  • Page 21 Broil 5. Place food in the oven and close the door to the broil stop position. For optimal results, preheat for five minutes with the door 6. Press the CANCEL pad when broiling closed and use a pan designed for broiling. Oven door should is done.
  • Page 22 Oven Fan Rack Positions A convection fan (select models) is used to circulate hot air in RACK 5 (highest the oven when the convection feature is selected. position): 5 Flat Important: The convection fan will automatically stop when Used for two-rack the oven door is opened.
  • Page 23 PTIONS More Options 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and Cook & Hold the oven will begin to preheat. (select models) 1.
  • Page 24 Keep Warm Meat Probe The Keep Warm feature is used to safely keep hot foods warm Using the probe supplied with your oven assures excellent or for warming breads and plates. roasting results every time. 1. Press More Options pad. Insert the probe into the food item.
  • Page 25 Do not submerge probe in water or wash in dishwasher. Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call Suggested Internal Food Temperatures 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). INTERNAL •...
  • Page 26 Drying Guide APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS ° FOR DRYING at 140 F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8”...
  • Page 27 Thaw and Serve Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 6. THAW-SERVE, COOK TIME and the cook time countdown 1. Place food in the oven on rack 3. will be displayed.
  • Page 28 AVORITES Favorites • After each desired letter wait three seconds until an underline appears in the next space or press Favorites stores up to 10 of your favorite recipes. Convection Enter pad before moving on the next letter. ovens come with five preprogrammed recipes. •...
  • Page 29 ETUP Setup Notes: 1. Press the Setup pad. • When using Convect Bake and Convect Pastry with the 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. Auto Convect Conversion option turned off, reduce the 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. set temperature by 25°...
  • Page 30 Sabbath Mode Temp Adjust The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally Oven temperatures are carefully tested at the factory. It is leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off normal to notice some baking time or browning differences and can either be set to come on automatically or can be set between a new oven and an old one.
  • Page 31 5. Press the Setup pad to exit. Service To change the volume of the beeps: This area of the oven control displays the Jenn-Air Customer Service toll-free phone number. 1. Follow “Tones” steps 1-3 (see above). 1. Press Setup pad.
  • Page 32 Name and address of your dealer and date appliance was purchased. d. A clear description of the problem you are having. e. Proof of purchase. Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services, LLC, Jenn-Air Customer Assistance.
  • Page 33 UISINIÈRE ENCASTRABLE ÉLECTRIQUE À ÉVACUATION DESSUS LISSE ® DESCENDANTE ’ UIDE D UTILISATION ’ ET D ENTRETIEN ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ....33-36 Informations sur les conduits ........36 Entretien et nettoyage ..........37-39 Entretien ................ 39-40 Dépannage ..............
  • Page 34 Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au : qualifié. Service à la clientèle de Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Débranchez toujours l’appareil avant d’en faire l’entretien. (Du lundi- au vendredi, de 8 h- à 20 h, heure de l’Est) Internet : http://www.jennair.com...
  • Page 35 En cas d’incendie NE TOUCHEZ JAMAIS LES ÉLÉMENTS DE CUISSON NI LES PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants Débranchez l’appareil et la hotte de ventilation, pour minimiser peuvent être brûlants, même s’ils ne sont plus rouges. Les la propagation des flammes. Éteignez les flammes, puis mettez surfaces intérieures du four peuvent atteindre une température la hotte en marche pour évacuer la fumée et les odeurs.
  • Page 36 jetez immédiatement le récipient et son contenu. Les aliments surface de cuisson endommagée et entraîner un risque de pourraient être contaminés. choc électrique. Communiquez immédiatement avec un technicien qualifié. Ne laissez pas le papier d’aluminium ou la sonde à viande entrer en contact avec les éléments chauffants.
  • Page 37 Conservez ces instructions pour consultation ultérieure NFORMATIONS SUR LES CONDUITS Le système de ventilation de Jenn-Air est conçu pour capter • Il doit y avoir un dégagement minimal de 6 po (15,2 cm) les vapeurs et fumées de cuisson émanant de la surface de lorsque la table de cuisson est installée près d’un mur...
  • Page 38 NTRETIEN ET NETTOYAGE Four autonettoyant résistance limitée aux composés acides. Il peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant le cycle d’autonettoyage. ATTENTION Programmation de l’autonettoyage : • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent 1.
  • Page 39 8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le Remarques : cycle d’autonettoyage. 9. La durée du délai et la durée du nettoyage seront affichées. • Si la porte du four reste ouverte, FERMER PORTE sera affiché jusqu’à ce que la porte soit fermée. Après l’autonettoyage •...
  • Page 40 PIÈCE NETTOYAGE Tableau de • Pour verrouiller les commandes pendant le nettoyage, reportez-vous à la section Verrouillage des commandes de la page 48. commande • Essuyez avec un linge humide. Séchez bien. • Les nettoyants pour verre peuvent être utilisés s’ils sont d’abord pulvérisés sur un chiffon. NE pulvérisez PAS le produit directement sur les touches de commande et l’afficheur.
  • Page 41 Pour remplacer l’ampoule par une ampoule appropriée, • Ne placez JAMAIS les doigts entre la charnière et le cadre avant commandez-la auprès de Jenn-Air. Téléphonez au 1-800-JENNAIR du four. Les bras de charnière sont munis d’un ressort. S’ils sont (1-800-536-6247) et commandez une ampoule halogène, pièce n°...
  • Page 42 ÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise. • Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible. •...
  • Page 43 PROBLÈME SOLUTION La surface en vitrocéramique 1. Fines rayures ou abrasions. révèle des signes d’usure. • Assurez-vous que la surface de cuisson et le fond des ustensiles sont propres. Ne faites pas glisser d’ustensiles en verre ou en métal sur la surface. Assurez-vous que le fond des ustensiles n’est pas rugueux.
  • Page 44 UISSON SUR LA SURFACE Commandes de la surface Élément double La surface de cuisson est équipée de deux de cuisson éléments doubles (avant droit et arrière Utilisez ces boutons pour commander l’allumage des éléments gauche). Enfoncez le bouton de commande et chauffants.
  • Page 45 Zones de cuisson Suggestions de réglage Les zones de cuisson de la cuisinière sont représentées par des La puissance doit être choisie en fonction de divers facteurs : taille, cercles permanents sur la surface lisse. Pour une efficacité maxi- type de l’ustensile et type de cuisson. mum, utilisez une zone de cuisson dont le diamètre convient à...
  • Page 46 L’aluminium risque de fondre sur la surface en verre. utilisé sur TOUS les modules. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne l’utilisez pas. Appelez un réparateur agréé Jenn-Air. Recommandations sur les ustensiles Ustensiles de grande taille et mise L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux problèmes,...
  • Page 47 Système de ventilation AIR FILTER Le système de ventilation incorporé retire les vapeurs de cuisine, les odeurs et la fumée émanant de la nourriture préparée sur la table de cuisson et le gril. • Pour mettre en marche le système de ventilation...
  • Page 48 UISSON AU FOUR Tableau de commande I J K L Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La console affiche les options de chaque fonction et vous guide pas à pas durant la programmation. Les caractéristiques du tableau de commande varient selon le modèle. L’afficheur du four illustré ci-dessus est programmé pour effectuer une opération de cuisson.
  • Page 49 Pour activer et annuler l’affichage de 3. Appuyez sur les touches numériques pour entrer la nouvelle l’horloge/jour de la semaine : durée voulue. 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 4. Appuyez sur la touche Enter. Pour annuler la minuterie : 2.
  • Page 50 Cuisson au four réduit automatiquement la température à 75° C (170° F) et garde la nourriture au chaud pendant une heure au maximum, puis s’éteint Programmation de la cuisson au four : automatiquement. 1. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson au four). Avec la fonction de départ différé, le four se met en marche plus tard 2.
  • Page 51 Convection La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout autour des aliments. Cette méthode cuit et brunit les aliments de façon plus uniforme, souvent en mois de temps et à des températures plus basses, en plus de permettre l’utilisation de plusieurs grilles à...
  • Page 52 Convect Roast Convect Pastry (Rôtissage à convection) (Pâtisserie à convection) Programmation du rôtissage à convection : La caractéristique Convect Pastry est conçue pour effectuer la cuisson de pâtisserie comme les tartes surgelées, les chaussons, les 1. Placez la nourriture dans le four. La lèchefrite en deux pièces choux à...
  • Page 53 Cuisson au gril 4. Préchauffez le four pendant cinq minutes. 5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte jusqu’à la Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5 butée de la cuisson au gril. minutes la porte fermée et utilisez une lèchefrite conçue pour la cuisson au gril.
  • Page 54 Ventilateur du four Positions des grilles POSITION 5 (position la plus haute) : Un ventilateur de convection (certains modèles) permet de faire circuler l’air chaud dans le four lorsque la caractéristique de Utilisez cette position convection est sélectionnée. pour la cuisson sur deux grilles et la Important : Le ventilateur de convection s’arrête automatiquement 5 Plate...
  • Page 55 PTIONS Autres options Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles) Cuisson et maintien (certains modèles) 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres 2.
  • Page 56 Remarques : Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes • Les aliments doivent être chauds lorsqu’ils sont placés dans le (normale ou rapide) peuvent être utilisées. four. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la •...
  • Page 57 • Pour acheter une grille de deshydration, appelez un détaillant • Pour nettoyer la sonde une fois refroidie, essuyez-la à l’aide d’un Jenn-Air afin d’obtenir la « DRYINGRACK » (Grille de linge à vaisselle savonneux. N’immersez pas la sonde dans dessiccation), en accessoire ou composez le 1-800-JENNAIR.
  • Page 58 Guide de deshydration DURÉE DE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION DESSIC. APPROX. VÉRIF. DESHYDRATION ° ° POUR DESHYDRATION à 60 C (140 F)** À LA DURÉE MIN. Pommes* Variétés fermes : Graven Lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à 8 heures Souple à...
  • Page 59 Décongeler et servir Utilisez Décongeler et servir pour préparer des aliments surgelés qui nécessitent seulement une décongélation avant d’être servis. Programmation de la fonction Décongeler et servir : 6. DECONG-SERVIR, COOK TIME (Durée de cuisson) et le 1. Placez la nourriture sur la grille à la position 3. décompte s’affichent.
  • Page 60 ÉGLAGE FAVORI Réglage favori Pour créer une nouvelle recette favorite : 1. Appuyez sur la touche Favorites. La fonction Réglage favori garde en mémoire jusqu’à 10 de vos recettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettes 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler les choix. préprogrammées.
  • Page 61 Pour supprimer une recette favorite : 5. Le régulateur vous demandera à nouveau si vous désirez supprimer cette recette. Sélectionnez OUI ou NON. 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage favori). 6. Appuyez sur la touche Favorites pour quitter le menu des 2.
  • Page 62 Mode sabbat Pour annuler le mode sabbat : Le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il est Appuyez sur la touche Setup et maintenez-la enfoncée accidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêt pendant cinq secondes. Vous pouvez annuler le mode automatique après 12 heures et peut être réglé...
  • Page 63 Cette zone du régulateur de four affiche le numéro sans frais du Pour modifier les sonneries de la minuterie : service à la clientèle Jenn-Air. 1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Signaux sonores » ci-dessus.
  • Page 64 Maytag Services, rebord, usure des motifs. LLC, société à responsabilité limitée, Service à la clientèle de Jenn-Air. Si le service • Éléments chauffants électriques : obtenu en vertu de la garantie ne vous satisfait pas, veuillez téléphoner ou écrire à : Éléments de surface radiants sur les...
  • Page 65 STUFA ELÉCTRICA DESLIZANTE DE CORRIENTE ® DESCENDENTE UBIERTA UÍA DE USO Y CUIDADO ABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes sobre seguridad ..65-68 Información sobre los conductos ....... 68 Cuidado y limpieza ............ 69-71 Mantenimiento ............71-72 Localización y solución de averías ...... 73-74 Cocción en la cubierta ..........
  • Page 66 Fecha de compra _____________________________________ reparaciones deben ser hechas por un técnico calificado. Si tiene preguntas, póngase en contacto con: Jenn-Air Customer Assistance Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de realizar 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) reparaciones. (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.jennair.com...
  • Page 67 En caso de incendio NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para calentadores pueden estar calientes aún cuando se vean de evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda color oscuro.
  • Page 68 ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICO: NUNCA cocine sobre las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico con una cubierta rota. Si la cubierta de la estufa se rompe, los alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar la dañan de alguna manera durante la cocción, elimine el cubierta rota y crear un riesgo de choque eléctrico.
  • Page 69 45 cm (18”). verificar el flujo de aire. • Se DEBE usar la tapa de pared Jenn-Air recomendada. Asegúrese de que el humidificador se mueva libremente cuando el sistema esté en funcionamiento.
  • Page 70 UIDADO Y LIMPIEZA Horno autolimpiante 6. Limpie los derrames azucarados y ácidos tales como los derrames de batatas, tomate o salsas a base de leche. La porcelana es resistente al ácido, no a prueba del mismo. El PRECAUCIÓN acabado de porcelana se puede decolorar si los derrames ácidos o azucarados no se limpian antes de un ciclo de autolimpieza.
  • Page 71 8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es de autolimpieza. normal y NO afectará el rendimiento. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Notas: Después de la autolimpieza •...
  • Page 72 PIEZA PROCEDIMIENTO Panel de control • Para activar el bloqueo de controles para la limpieza, vea la sección Bloqueo del control en la página 80. • Limpie con un paño mojado. Seque bien. • Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocía en un paño primero. NO rocíe el limpiador directamente sobre el área de las teclas de control y de la pantalla.
  • Page 73 Para asegurarse de instalar la bombilla de repuesto correcta, marco del horno. Los brazos de las bisagras están instalados a pida una bombilla de Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR resorte. Si se golpea accidentalmente, la bisagra se cerrará contra (1-800-536-6247) y pida la pieza número -74004458 - bombilla el marco del horno y podría lesionar sus dedos.
  • Page 74 OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. siga las siguientes soluciones. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 75 PROBLEMA SOLUCIÓN Cubierta lisa 1. Rayaduras o abrasiones pequeñas. muestra desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y el fondo del utensilio estén limpios. No deslice utensilios de vidrio ni de metal sobre la cubierta. Asegúrese de que el fondo del utensilio no esté áspero. Use los agentes de limpieza recomendados.
  • Page 76 OCCIÓN EN LA CUBIERTA la derecha para controlar el elemento pequeño u oprima la perilla y Controles superiores gírela a la izquierda para controlar el elemento grande. Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde “Low” Control personalizado (Bajo) hasta “High”...
  • Page 77 Areas de cocción Ajustes de calor sugeridos Las áreas de cocción de su estufa se identifican mediante patrones El tamaño, el tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. permanentes en la superficie lisa. Para una cocción más eficiente, el tamaño del utensilio debe ser igual al tamaño del elemento.
  • Page 78 Si el metal se derrite sobre la cubierta, no la use. Llame a un técnico de servicio autorizado Jenn-Air. Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes deben tener fondos planos y deben ser hechos de materiales gruesos.
  • Page 79 Puede ser limpiada con una toalla de papel, un paño AIR FILTER húmedo o una esponja y un detergente o limpiador suave del hogar.
  • Page 80 OCCIÓN EN EL HORNO Panel de Control I J K L El panel de control está diseñado para una programación sencilla. La pantalla muestra las opciones para cada función y va indicando los pasos del proceso de programación. Las características del panel de control varían según el modelo. La pantalla del horno está programada para horneado. Teclas rápidas A “Rapid Preheat”...
  • Page 81 Activación y anulación del despliegue del reloj/día de la semana: 3. Oprima las teclas numéricas para programar el tiempo nuevo 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). deseado. 2. Seleccione RELOJ. 4. Oprima la tecla “Enter”. Anulación del temporizador: 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el DESACTIVAR.
  • Page 82 Horneado específico de tiempo. Cuando ese tiempo se acabe, el horno reducirá la temperatura automáticamente a 77° C (170° F), Para hornear: mantendrá el alimento caliente durante una hora y luego se apagará 1. Oprima la tecla “Bake” (Horneado). automáticamente. 2.
  • Page 83 “Convect” 3. Seleccione la opción deseada usando las teclas rápidas (modelos selectos) La cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento. Como resultado, los alimentos se cocinan y doran uniformemente, a menudo en tiempos más cortos, a temperaturas más bajas y con la flexibilidad de usar más de una parrilla al mismo tiempo.
  • Page 84 “Convect Roast” “Convect Pastry” (Asado por convección) (Pastelería por convección) Para asar por convección: La opción “Convect Pastry” está diseñada para hornear artículos de pastelería tales como pays congelados, empanadas dulces, pastelitos 1. Coloque el alimento en el horno. La asadera de dos piezas de crema y pastelitos de hojaldre.
  • Page 85 “Broil” 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta hasta el tope (Asar) de asar. Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante 6. Oprima la tecla “CANCEL” (Anular) cuando cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada termine de asar.
  • Page 86 Ventilador del horno Posiciones de las parrillas El ventilador de convección (modelos selectos) se usa para hacer PARRILLA 5 (posición más alta): circular aire caliente en el horno cuando se selecciona la función de Se usa para hornear convección. con dos parrillas y Importante: El ventilador de convección se detendrá...
  • Page 87 PCIONES Más opciones Para programar un horneado por convección diferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) 2. Seleccione la función HORNEADO, ASAR o PASTELES. (modelos selectos) 3.
  • Page 88 • No coloque los platos calientes sobre superficies frías pues el cambio Notas: rápido de temperatura puede hacer que se rompan o causar fisuras. • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede Notas: usar el espajamiento normal o rápido. •...
  • Page 89 No sumerja la sonda en agua ni la lave en el lavavajillas. • Para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su distribuidor Jenn-Air y pida el kit de accesorio “DRYINGRACK” (Rejilla de secado) o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
  • Page 90 Guía de secado TIEMPO DE PRUEBE EL SECADO FRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN. ° ° PARA SECADO a 60 C (140 F) ** DE SECADO Manzanas* Variedades firmes: “Graven” Lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas Flexibles a crujientes.
  • Page 91 “Thaw and Serve” (Descongelar y servir) Use esta función para alimentos congelados que necesitan ser descongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 3. 6.
  • Page 92 AVORITOS “Favorites” letra “A”; oprima la tecla <STU> una vez para la letra “S”. (Favoritos) Continúe así hasta que haya terminado la palabra. La opción “Favorites” guarda hasta 10 de sus recetas favoritas. Los • Después de programar cada letra, espere tres segundos hasta hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas.
  • Page 93 JUSTE “Setup” (Ajuste) Notas: 1. Oprima la tecla “Setup”. • Cuando use “Convect Bake” (Horneado por convección) y 2. Use la flecha para desplazarse por las opciones de “Setup”. “Convect Pastry” (Pastelería por convección) con la opción “Auto Convect Conversion” (Conversión automática de convección) 3.
  • Page 94 “Temp Adjust” (Ajuste de la temperatura) desea usar “Bake” o “Cook/Hold Bake” durante el modo sabático, debe programarlas en este momento antes de que el Las temperaturas del horno son cuidadosamente probadas en la modo sabático manual esté activado. fábrica. Es normal notar una diferencia entre la temperatura de horneado o en el dorado entre un horno nuevo y un horno usado.
  • Page 95 1. Siga los pasos 1 a 3 de la función “Tones” (vea la página 93). 2. Seleccione SONIDOS TEMPOR. Esta área del control del horno despliega el número gratis de atención al cliente de Jenn-Air. 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 1. Oprima la tecla “Setup”.
  • Page 96 Primero lea la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado otros costos incluyendo la mano de obra, el o llame al departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air al kilometraje/millaje, el transporte, el costo del 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en los Estados Unidos y Canadá.