Ryobi SUPERCHARGER P125 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SUPERCHARGER P125:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT NICKEL-CADMIUM/LITHIUM-ION
6 PORT SUPERCHARGER
6 PORTS SUPERCHARGER
DE 18 VOLT À NICKEL-CADMIUM ET LITHIUM-ION
6 PUERTOS SUPERCHARGER
DE NÍQUEL-CADMIO/IONES DE LITIO
P125
ACCEPTS ALL RYOBI 18 VOLT ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BLOC-PILES ONE+ DE 18 V
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS DE 18 V ONE+
Your charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette chargeur a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
DE 18 V
Pour réduire les risques de
Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi SUPERCHARGER P125

  • Page 1 ™ DE NÍQUEL-CADMIO/IONES DE LITIO P125 ACCEPTS ALL RYOBI 18 VOLT ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE BLOC-PILES ONE+ DE 18 V ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS DE 18 V ONE+ Your charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the three year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Always wear eye protection with side shields marked WARNING! to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in pos- READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail- sible serious injury.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 5: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Battery Pack Voltage ..............................18 Volt DC Charger Input............................120 V, AC only, 60 Hz Charge Rate ............................Approximately 1 hour NOTE: Charge time is dependent on type of battery pack. KNOW YOUR CHARGER charger to conserve energy by charging batteries only as needed, and also protects the cells and maximizes the life See Figure 1, page 10 of your batteries.
  • Page 6: Operation

    You may use this product for the following purpose:  Make sure the power supply is normal household voltage,  Charging Ryobi 18V Li-Ion or Ni Cd batteries. 120 volts, AC only, 60 Hz. NOTE: Charger charges batteries one at a time. Charger  Connect the charger to a power supply.
  • Page 7 OPERATION CHARGING A HOT BATTERY PACK  The battery pack may become slightly warm to the touch while charging. This is normal and does not indicate a When using a tool continuously, the battery pack may be- problem. come hot. A hot battery pack may be placed directly onto ...
  • Page 8: Led Functions

    OPERATION LED FUNCTIONS BATTERY PACK RED LED GREEN LED ACTION Power Without battery Blue LED will fade. Ready to charge battery pack. pack Evaluate When battery pack reaches cooled temperature, charger begins Hot battery pack Flashing charge mode. When battery pack reaches warmed temperature, charger begins Cold battery pack Flashing charge mode.
  • Page 9: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of When servicing use only identical replacement parts. commercial solvents and may be damaged by their use. Use Use of any other parts could create a hazard or cause clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Page 10: Garantie

    POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ®...
  • Page 11: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux ADVERTISSEMENT ! certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette directive pourrait faire que des objets soient projetés dans vos LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le yeux et causent de graves blessures.
  • Page 12: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 13: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Tension du chargeur ................................18 V c.c. Entrée du chargeur .........................120 volts, c.a. seulement, 60 Hz Temps de charge ...............................environ 1 heure NOTE: Le temps de charge dépend du type de bloc-piles. VEILLER À BIEN CONNAÎTRE VOTRE de conserver de l’énergie en chargeant les piles au besoin seulement, protège les cellules et maximise la durée des piles.
  • Page 14: Utilisation

    Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous : riodiquement les piles. CHARGE  Charger les piles de 18 V One+ de Ryobi et les maintenir à pleine charge au fil du temps. Voir la figure 4, page 11.
  • Page 15 UTILISATION CHARGE D’UN BLOC PILES CHAUD  Appuyer sur le chargeur pour assurer que ses contacts s’engagent correctement sur ceux du chargeur. Les at- Lorsque cet outil est utilisé continuellement, les piles chauffent. taches doivent s’enclencher correctement pour assurer le Un chargeur chaud peut être placé...
  • Page 16: Signaux Des Témoins

    UTILISATION SIGNAUX DES TÉMOINS DÉL DÉL VERTE BLOC-PILES ACTION ROUGE Alimentation Le DEL bleue s'allumera puis s'éteindra. Sans bloc-pile ARRÊT ARRÊT Prêt à charger le batteries Évaluer Bloc-pile chaud Clignotant ARRÊT Une fois le bloc-pile refroidi, le chargeur passe en mode de charge. Bloc-pile froid Clignotant ARRÊT...
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les répa- endommagées par divers types de solvants du commerce. rations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 18 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Page 19: Reglas De Seguridad Para El Empleo Del Cargador

    REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia ¡ADVERTENCIA! los ojos puedan provocarle lesiones graves.  No debe emplearse un cordón de extensión a menos que LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El in- sea absolutamente necesario.
  • Page 20: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 21: Características

    QUÍMICA DUAL sencilla. Los tornillos deben instalarse a una distancia central El cargador cargar paquetes de baterías Ryobi compatibles entre sí de 381 mm (15 pulg.). de níquel-cadmio o iones de litio 18 V.
  • Page 22: Funcionamiento

     Carga y mantenimiento de los paquetes de batería One+ de posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes de usarlas Ryobi de 18 V en la carga máxima con el tiempo. por primera vez.Si el cargador no carga el paquete de baterías NOTA: El cargador carga una batería por vez.
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS  No coloque el cargador en ningún área extremadamente calurosa o fría. Que funcionará mejor a la temperatura normal CUANDO ESTÁ CALIENTE del interior. Cuando se usa continuamente esta herramienta, se calienta el NOTA: El cargador y el paquete de baterías se deben colocar paquete de baterías.
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS PAQUETE DE BAT- DIODO DIODO ACCIÓN ERÍAS ROJO VERDE Corriente Cuando el paquete de baterías se haya cargado por completo, retírelo Sin paquete de baterías APAGADO APAGADO del cargador. Listo para cargar el paquete de baterías Evaluación Cuando la temperatura del paquete de baterías baja al nivel normal, Paquete de baterías...
  • Page 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen- repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede etrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las causar un peligro o dañar el producto.
  • Page 26 Fig. 1 8 3/4 in. (222 mm) A - Charger (chargeur, cargador) E - Bumper (pare-chocs, parachoques B - Battery port (logement de la batterie, receptáculo para baterías) F - Carry handle (poignée de transport, mango de acarreo) C - Blue LED status button (bouton d’état à DÉL de couleur bleue, botón de G - Wall mount bracket (support de montage mural, sorporte de montaje estado con diodo luminiscente azul) en pared)
  • Page 27 Fig. 4 BLUE LED STATUS BUTTON BOUTON D’ÉTAT À DÉL DE COULEUR BLEUE BOTÓN DE ESTADO CON DIODO LUMINISCENTE AZUL 100% FULL BRIGHTNESS PLEIENE INTENSITÉ LUMINEUSE BRILLO COMPLETO 100% SLOW PULSE CLIGNOTEMENT LENT ENCENDIDO Y APAGADO LENTO 100% FLUCTUATING PULSE CLIGNOTEMENT ALÉATOIRE ENCENDIDO Y APAGADO VARIABLE A - LED maintains full and constant brightness - batteries are...
  • Page 28: Parts And Service

    • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à...

Table des Matières