Ryobi SUPERCHARGER P125 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SUPERCHARGER P125:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

18 VOLT NICKEL-CADMIUM/LITHIUM-ION
6 PORT SUPERCHARGER™
6 PORTS SUPERCHARGER™ DE 18 VOLT À NICKEL-
CADMIUM ET LITHIUM-ION
6 PUERTOS SUPERCHARGER™ DE 18 V DE NÍQUEL-
CADMIO/IONES DE LITIO
P125 (140108001)
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LES BLOCS PILES ONE+
ACEPTA TODO LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
Your charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette chargeur a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Pour réduire les risques de
Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi SUPERCHARGER P125

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT NICKEL-CADMIUM/LITHIUM-ION 6 PORT SUPERCHARGER™ 6 PORTS SUPERCHARGER™ DE 18 VOLT À NICKEL- CADMIUM ET LITHIUM-ION 6 PUERTOS SUPERCHARGER™ DE 18 V DE NÍQUEL- CADMIO/IONES DE LITIO P125 (140108001) ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LES BLOCS PILES ONE+ ACEPTA TODO LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ Your charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator...
  • Page 2: Table Des Matières

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3: Safety Rules For Charger

    SAFETY RULES FOR CHARGER chemicals that can damage, weaken, or destroy WARNING! plastic.  An extension cord should not be used unless READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail- absolutely necessary. Use of improper extension cord ure to follow all instructions listed below, may result in could result in a risk of fire and electric shock.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 5: Assembly

    You may use this product for the following purpose: Ryobi One+ 18 V lithium-ion batteries are designed with  Charging and maintaining Ryobi One+ 18 V battery packs features that protect the lithium-ion cells and maximize at peak charge over time.
  • Page 6 LED will begin flashing and the green LED will be off. packs. When the battery warms to a temperature of more than Use only Ryobi One+ 18 V battery packs with this 32°F, the charger will automatically begin charge mode. charger:...
  • Page 7: Maintenance

    BATTERIES BATTERY PACK REMOVAL AND This charger will accept Ryobi One + 18 V lithium-ion battery PREPARATION FOR RECYCLING packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs. To preserve natural resources, please...
  • Page 8: Garantie

    POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Page 9: Règles De Sécurité Concernant Le Chargeur

    RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR des produits chimiques susceptibles d’endommager, d’affaiblir ADVERTISSEMENT ! ou de détruire le plastique.  N’utiliser un cordon prolongateur qu’en cas d’absolue LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le nécessité. L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner présenter des risques d’incendie et de choc électrique.
  • Page 10: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
  • Page 11: Assemblage

    One+ de Ryobi sont cidessous : conçues de manière à protéger les piles au lithium ion et à  Charger les batteries de 18 V One+ de Ryobi et les maximiser l’autonomie des bloc-piles. maintenir à pleine charge au fil du temps.
  • Page 12: Charge Du Bloc-Piles

    One+ de Ryobi au lithium- Lorsque le bloc-piles est au-dessous de la plage de ion de 18 V et des batteries One+ de Ryobi au nickel-cadmium températures normales, la DEL rouge se met à clignoter et de 18 V. la DEL verte s’éteint. Une fois les piles réchauffées à environ...
  • Page 13: Entretien

    Cet produit accepte des piles One+ de Ryobi au lithium-ion de 18 V et des piles One+ de Ryobi au nickel-cadmium de 18 Pour préserver les ressources naturelles, V. L’autonomie des piles après chaque charge est fonction les piles doivent être recyclées ou éliminées du type de travail effectué.
  • Page 14 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Page 15: Reglas De Seguridad Para El Empleo Del Cargador

    REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR  No debe emplearse un cordón de extensión a menos que ¡ADVERTENCIA! sea absolutamente necesario. El empleo de un cordón de extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El in- o descarga eléctrica.
  • Page 16: Símbolos

    Corriente de entrada del cargador ....................120 V, sólo corr. alt., 60 Hz QUÍMICA DUAL FAMILIARÍCESE CON EL CHARGER El cargador cargar paquetes de baterías Ryobi compatibles Vea la figura 1, página 8. de níquel-cadmio o iones de litio 18 V.
  • Page 17: Armado

    LAS BATERÍAS La inobservancia de esta advertencia puede causar el Las baterías de iones de litio Ryobi One+ de 18 V están lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia diseñadas con características que protegen las celdas de posibles lesiones serias.
  • Page 18 Si la batería está debajo del intervalo de temperatura normal, el de 18 V y Ryobi One+ de níquel-cadmio de 18 V. LED rojo comenzará a parpadear y el verde se apagará. Cuando Solomente usar baterías de 18 V de Ryobi One+ con este la batería se calienta a una temperatura superior a 0°...
  • Page 19: Mantenimiento

    Este producto acepta baterías de iones de litio Ryobi One+ de de 18 V y Ryobi One+ de níquel-cadmio de 18 V. El período Para preservar los recursos naturales, le de funcionamiento obtenible con cada carga depende del suplicamos reciclar o desechar debidamente tipo de trabajo hecho.
  • Page 20 Fig. 1 8 3/4 in. (222 mm) A - Charger (chargeur, cargador) E - Bumper (pare-chocs, parachoques B - Battery port (logement de la batterie, receptáculo para baterías) F - Carry handle (poignée de transport, mango de acarreo) C - Blue LED status button (bouton d’état à DÉL de couleur bleue, botón de G - Wall mount bracket (support de montage mural, sorporte de montaje estado con diodo luminiscente azul) en pared)
  • Page 21 Fig. 4 BLUE LED STATUS BUTTON BOUTON D’ÉTAT À DÉL DE COULEUR BLEUE BOTÓN DE ESTADO CON DIODO LUMINISCENTE AZUL 100% FULL BRIGHTNESS PLEIENE INTENSITÉ LUMINEUSE BRILLO COMPLETO 100% SLOW PULSE CLIGNOTEMENT LENT ENCENDIDO Y APAGADO LENTO 100% FLUCTUATING PULSE CLIGNOTEMENT ALÉATOIRE ENCENDIDO Y APAGADO VARIABLE A - LED maintains full and constant brightness - batteries are...
  • Page 22 Fig. 5 LED FUNCTIONS / SIgNaUx DES TémOINS / FUNCIONamIENTO DE LOS DIODOS BaTTERY PaCK RED LED gREEN LED aCTION BLOC-PILES DéL ROUgE DéL vERTE aCTION PaqUETE DE BaTERíaS DIODO ROjO DIODO vERDE aCCIóN Power / Alimentation / Corriente Without battery pack Ready to charge battery pack.
  • Page 23 NOTES / NOTaS...
  • Page 24: Parts And Service

    CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579. Ryobi es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TECHNOLOgIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579...

Ce manuel est également adapté pour:

140108001

Table des Matières