Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Manual of Room Air Conditioner
1.Driver
2.Hacksaw
3.Hole core drill
4.Spanner(17,19 and 26mm)
Accessory parts
No.
Accessory parts
1
Remote controller
2
R-03 dry battery
3
Mounting plate
4
4X25
Plastic cap
Screw
5
Drain-elbow
6
Pipe supporting plate
No.0010515889
Downloaded from
www.Manualslib.com
Necessary Tools for Installation
5.Torque wrench(17mm,22mm,26mm)
6.Pipe cutter
7.Flaring tool
8.Knife
Drawing for the installation of indoor and outdoor units
Number
of
articles
Optional parts for piping
1
Mark
Parts name
A
Non-adhesive tape
2
Adhesive tape
B
C
Saddle(L.S) with screws
1
Connecting electric cable
D
for indoor and outdoor
Drain hose
E
F
Heating insulating material
4
G
Piping hole cover
1
1
Arrangement of piping directions
Rear left
Left
Below
The marks from
A
to
G
in the figure are the parts numbers.
The distance between the indoor unit and the floor should be
more than 2m.
manuals search engine
Read this manual before installation
Explain sufficiently the operating means to the user
according to this manual.
9.Nipper
10.Gas leakage detector or
soap-and-water solution
11.Measuring tape
The models adopt HFC free refrigerant R410A
Rear
right
Right
12.Reamer
Attention must be paid to
the rising up of drain hose
A
C
D
loading

Sommaire des Matières pour Haier HSU-09RQ03/R2 - annexe 1

  • Page 1 Installation Manual of Room Air Conditioner Read this manual before installation Explain sufficiently the operating means to the user according to this manual. Necessary Tools for Installation 1.Driver 5.Torque wrench(17mm,22mm,26mm) 9.Nipper 12.Reamer 2.Hacksaw 6.Pipe cutter 10.Gas leakage detector or 3.Hole core drill 7.Flaring tool soap-and-water solution 4.Spanner(17,19 and 26mm)
  • Page 2 Floor fixing dimensions Floor fixing dimensions of the outdoor unit of the outdoor unit (Unit:mm) (Unit:mm) HSU-07RE03/R2 HSU-18RE03/R2 HSU-09RE03/R2 HSU-22RE03/R2 HSU-09RF03/R2 HSU-12RE03/R2 HSU-12RF03/R2 HSU-09RQ03/R2 Fix the unit to concrete or block with bolts( 10mm) and nuts firmly and horizontally. Fixing of outdoor unit When fitting the unit to wall surface, roof or rooftop, fix a supporter surely with nails or wires in consideration of earthquake and strong wind.
  • Page 3 Indoor unit 1.Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole When the mounting plate is first fixed 1.Carry out, based on the neighboring pillars or lintels, a proper leveling for the plate to be fixed against the wall, then temporarily fasten the plate with one steel nail. 2.
  • Page 4 Indoor unit 3.Installation of the Indoor Unit Drawing of pipe Rear piping Draw pipes and the drain hose, then fasten them with the adhesive tape Left Left-rear piping In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping. In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on heat insulation materials.
  • Page 5 Indoor unit When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Insert from outside the room cable into left side of the wall hole, in which the pipe has already existed. 2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable making a loop. When connecting the cable before installing the indoor unit Insert the cable from the back side of the unit, then pull it out on the front side.
  • Page 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 7 Outdoor unit 5.Purging Method:To use vacuum pump Liquid Side Gas Side 6.35mm(1/4") 9.52mm(3/8") 12.7mm(1/2") 3-way valve 2-way valve Detach the service port's cap of 3-way valve, the valve rod's cap for 2-way valve and 3-way's, connect Gaugemanifold(for R410A) the service port into the projection of charge hose Anti countercurrent joint (low) for gaugemanifold.
  • Page 8 1.Power Source Installation The power source must be exclusively used for air conditioner. (Over I0A) In the case of installing an air conditioner in a moist place, please install an earth leakage breaker. For installation in other places, use a circuit breaker as far as possible. 2.Cutting and Flaring Work of Piping Pipe cutting is carried out with a pipe cutter and burs must be removed.
  • Page 9 Manual de instalación del Acondicionador de Aire Lea este manual antes de la instalación Explicar suficientemente los procesos de funcionamiento al usuario según este manual Herramientas necesarias para la instalación 1. Destornillador 5. Llaves fijas (14,17, 19 y 24 mm) 9.
  • Page 10 Dimensiones de fijación Dimensiones de fijación en el suelo de la unidad en el suelo de la unidad exterior (Unidad: mm) exterior (Unidad: mm) HSU-09RQ03/R2 HSU-18RE03/R2 HSU-07RE03/R2 HSU-09RF03/R2 HSU-22RE03/R2 HSU-09RE03/R2 HSU-12RF03/R2 HSU-12RE03/R2 Fijar la unidad a hormigón o bloquear con pernos (Ø10 mm ) y tuercas firme y Fijación de la unidad exterior horizontalmente.
  • Page 11 Unidad Interior 1 Montaje de la placa de montaje y situación de orificio en la pared Cuando se monte la placa de montaje por vez primera Ejecutar, según los pilares o dinteles circundantes, una nivelación adecuada para la placa que se vaya a montar en la pared;...
  • Page 12 Unidad Interior 3 Instalación de la unidad interior Esquema de la tubería [Tubería trasera] Colocar las tuberías y la manguera de desagüe; a continuación sujetarlas con la cinta adhesiva. [tubería posterior izquierda izquierda ] En caso de tubería en el lado izquierdo, cortar, con una pinza la tapa para la tubería izquierda. En el caso de tubería en la parte posterior izquierda, curvar las tuberías de acuerdo con la dirección de la canalización según la marca de la tubería posterior izquierda del orificio, que está...
  • Page 13 Unidad Interior Al conectar el cable después de instalar la unidad interior 1. Introducir desde el exterior de la sala el cable en el lado izquierdo del orificio en la pared, en el que ya existía la tubería. 2. Sacar el cable en el lado delantero y conectar el cable realizando un bucle Al conectar el cable antes de instalar la unidad interior Introducir el cable desde la parte trasera de la unidad y, a continuación, sacarlo en el lado delantero.
  • Page 14 Unidad Exterior 1 Instalación de la unidad exterior Instalar de acuerdo con el Plano para la instalación de las unidades interior y exterior 2 Conexión de los tubos Para curvar una tubería, realizar una redondez lo más amplia posible con el fin de evitar roturas de la tubería;...
  • Page 15 Unidad Exterior 5.Método de purga: Para usar la bomba de vacío Lado Líquido Lado Gas 6.35mm(1/4") 9.52mm(3/8") 12.7mm(1/2") Válvula de 3 vías Válvula de 2 vías Retirar el tapón de la toma de servicio de la válvula de 3 vías, el tapón del vástago del distribuidor para la válvula Colector (para R410A) de 2 vías y la válvula de 3 vías, conectar la toma de servicio en el saliente de la manguera de carga (baja)
  • Page 16 1 Instalación de la alimentación siguiente: La alimentación debe ser exclusiva para el aire acondicionado. (Más de 1OA) En caso de instalar un aire acondicionado en un lugar húmedo, instalar un disyuntor de fugas de tierra. Para instalar en otros lugares, utilizar un disyuntor tan lejos como sea posible. 2 Corte y abocardado de las tuberías El corte de las tuberías se lleva a cabo con un cortatubos y se deben eliminar las rebabas.
  • Page 17 Manuale di installazione • Si prega di leggere il presente manuale prima dell'installazione. • Spiegare all'utilizzatore finale il funzionamento dell'apparecchio secondo quanto riportato nel presente manuale. Strumenti necessari per l'installazione 9. Pinze 1. Cacciavite 5. Chiave variabile (17, 22 e 26mm) 2.
  • Page 18 Dimensioni per il fissaggio a terra dell'unità esterna (mm) HSU-09RF03/R2 HSU-12RF03/R2 HSU-07RE03/R2 HSU-09RE03/R2 HSU-18RE03/R2 HSU-12RE03/R2 HSU-22RE03/R2 HSU-09RQ03/R2 Fissaggio dell’unità esterna • Fissare saldamente l'unità esterna a una base di cemento con bulloni (Ø10mm) e dadi, in modo orizzontale. • Se l'unità esterna viene montata su una parete o su un tetto, fissare le staffe di supporto saldamente, in modo che possano resistere a forte vento o terremoti.
  • Page 19 Unità interna 1. FISSAGGIO DELLA DIMA DI MONTAGGIO 1) Effettuare la messa in bolla per la dima da fissare a parete, basandosi sui pilastri o architravi vicini, quindi fissare temporaneamente la dima alla parete con un chiodo di acciaio. 2) Accertarsi ancora una volta di aver livellato la dima appendendo un filo a piombo dal centro superiore della dima, quindi fissarla saldamente con il chiodo di acciaio.
  • Page 20 Unità interna 3. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA Uscita tubazioni Uscita posteriore • Tirare i tubi e lo scarico condensa, quindi assicurarli con il nastro adesivo. Uscita sinistra e sinistra-posteriore • In caso di uscita delle tubazioni a sinistra dell'unità interna, tagliare con un utensile il tappo pre-inciso per l'uscita a sinistra. •...
  • Page 21 Unità interna Collegamento del cavo dopo aver installato l'unità interna • Inserire il cavo dall'esterno, dalla parte sinistra del foro nella parete, in cui erano già state inseri- te le tubazioni refrigerante. • Tirare fuori il cavo dalla parte anteriore dell'unità interna e collegare il cavo facendo un anello. Collegamento del cavo prima di aver installato l'unità...
  • Page 22 Unità esterna TUBAZIONI REFRIGERANTE • Le tubazioni refrigerante sono specifiche per il gas R410A. • Si consiglia di iniziare il lavoro dal lato gas. • Piegare i tubi mantenendo un angolo il più ampio possibile per evitare di strozzarli; si consiglia un raggio di almeno 30-40mm. •...
  • Page 23 Unità esterna COLLEGAMENTO ELETTRICO • Utilizzare la stessa procedura per l'unità interna. Allentare le viti sulla morsettiera ed inserire completamente i terminali, quin- di stringere bene le viti dei morsetti. • Inserire il cavo secondo il numero di morsetto nello stesso modo che per l'unità interna (rispettare la corrispondenza fra co- lore e numero morsetto).
  • Page 24 Unità esterna ESECUZIONE DEL VUOTO Lato liquido Lato gas Ø9.52mm (3/8") Ø6.35mm (1/4") 1. Rimuovere il dado che protegge l'apertura di servizio del ru- binetto 3 vie sull'unità esterna. Rimuovere i dadi dei rubinet- rubinetto 3 vie rubinetto 2 vie ti 3 vie e 2 vie.
  • Page 25 Unità esterna Avvertenze: • In caso di perdite di refrigerante, è necessario scaricare il refrigerante completamente. Quindi eseguire il vuoto e poi proce dere alla ricarica, secondo la quantità di refrigerante indicata sulla targhetta dell'unità esterna. • Non utilizzare altri gas refrigeranti se non quello specificato (R410A) e non lasciar entrare aria all'interno delle tubazioni .
  • Page 26 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 27 Notice d'installation • Lire cette notice avant l'installation. • Expliquer à l'utilisateur final le fonctionnement de l'appareil selon la notice. Outils nécessaires pour l'installation 1. Tournevis 5. Clé à molette (17, 22 et 26mm) 9. Pinces 2. Scie 6. Coupe-tubes 10.
  • Page 28 Dimensions pour la fixation à terre de l'unité extérieure (mm) HSU-09RF03/R2 HSU-12RF03/R2 HSU-07RE03/R2 HSU-09RE03/R2 HSU-18RE03/R2 HSU-12RE03/R2 HSU-22RE03/R2 HSU-09RQ03/R2 Fixation de l'unité extérieure • Fixer solidement l'unité extérieure à une base en ciment avec des boulons (Ø10mm) et des écrous, à l'horizontale. •...
  • Page 29 Unité intérieure 1. FIXATION DE LA PLATINE DE MONTAGE 1) Placer la platine sur le mur, en vérifiant qu'elle est de niveau en se basant sur les piliers ou linteaux proches, puis fixer provisoirement la platine au mur avec un clou d'acier. 2) Vérifier la verticalité...
  • Page 30 Unité intérieure 3. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE Sortie tuyauteries Sortie arrière • Faire passer les tuyaux et l'évacuation des condensats, puis les fixer avec du ruban adhésif. Sortie gauche et gauche-arrière • En cas de sortie des tuyauteries à gauche de l'unité intérieure, à l'aide d'un outil ouvrir le trou pré-découpé pour la sortie à gauche.
  • Page 31 Unité intérieure Raccordement du câble après avoir installé l'unité intérieure • Introduire le câble par l'extérieur, du côté gauche du trou dans le mur, où passent les tuyaute- ries frigorigène. • Sortir le câble par l'avant de l'unité intérieure et raccorder le câble en faisant une boucle. Racco rdement du câble avant d'avoir installé...
  • Page 32 Unité extérieure TUYAUTERIES FRIGORIGÈNE • Les tuyauteries de frigorigène sont "spécial gaz R410A". • Il est conseillé de commencer les travaux du côté gaz. • Cintrer les tuyaux avec un large rayon de courbure pour ne pas les écraser; le rayon doit être de 30-40mm au moins. Couper et dudgeonner les tuyaux Quand le tuyau est trop long ou que l'extrémité...
  • Page 33 Unité extérieure BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Procéder de la même façon que pour l'unité intérieure. Desserrer les vis sur le bornier et insérer complètement les extrémi- tés, puis resserrer les vis des bornes. • Insérer le câble selon le numéro de borne comme pour l'unité intérieure (respecter la correspondance entre couleur et nu- méro de borne).
  • Page 34 Unité extérieure TIRAGE AU VIDE Côté gaz Côté liquide Ø9.52mm (3/8") Ø6.35mm (1/4") 1. Retirer l'écrou qui protège l'ouverture de la vanne 3 voies sur l'unité extérieure. Retirer les écrous des vannes 3 voies et 2 vanne 3 voies vanne 2 voies voies.
  • Page 35 Unité extérieure Recommandations: • En cas de fuites de frigorigène, il faut décharger entièrement le frigorigène. Puis tirer au vide et recharger, selon la quant ité de frigorigène indiquée sur la plaquette de l'unité extérieure. • Ne pas utiliser de frigorigènes autres que celui spécifié (R410A) et ne pas laisser entrer d'air à l'intérieur des tuyauteries .
  • Page 36 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 37 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE PER I MODELLI: SPECIFICHE DI SMALTIMENTO: Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti normative europee: Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, - Direttiva 73/23/EEC Basso Voltaggio ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non...
  • Page 38 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China CONFORMIDAD EUROPEA DE LAS REGULACIONES PARA LOS MODELOS: REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN: Todos los productos están en conformidad con las siguientes Normativas Su acondicionador de aire está marcado con este Europeas: símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y - Bajo Voltaje directiva 73/23/EEC electrónicos no deben mezclarse con el resto de resi-...
  • Page 39 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A 1+2= INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL REFRIGERANTE UTILIZZATO Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel Protocollo L’etichetta compilata deve essere collocata in prossimità della portata di cari- di Kyoto.
  • Page 40 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A 1+2= INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN AL REFRIGERANTE UTILIZADO Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora regulados La etiqueta rellenada debe pegarse cerca de la conexión de carga del pro- por el Protocolo de Kioto.

Ce manuel est également adapté pour:

Hsu09xc7