Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FRESCO BENESSERE NATURALE CON LE FINESTRE
APERTE E CON IL COMFORT DELL'ARIA CALDA
BIEN-ETRE FRAIS ET NATUREL AVEC LES FENETRES OUVERTES
BIENESTAR FRESCO Y NATURAL CON LAS VENTANAS
ABIERTAS Y CON EL CONFORT DEL AIRE CALIENTE
 4 FUNZIONI IN 1:RINFRESCA
 RISCALDA
 UMIDIFICA
 FILTRA L'ARIA E
 CREA UNA VENTILAZIONE
FRESCA O CALDA
4 FONCTIONS EN UNE:
 RAFRAICHIT
 RECHAUFFE
 HUMIDIFIE
 FILTRE L'AIR
ET CREE UNE VENTILATION
FRAICHE OU CHAUDE
4 FUNCIONES EN 1:
 ENFRÍA
 CALIENTA
 HUMIDIFICA
 FILTRA EL AIRE Y CREA UNA VENTILACIÓN
FRÍA O CALIENTE
Manuale d'uso
Mode d'emploi
Manual de uso
ET LE CONFORT DE L'AIR CHAUD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Varma Tec FrescoCaldo Design

  • Page 1 Manuale d'uso Mode d'emploi Manual de uso FRESCO BENESSERE NATURALE CON LE FINESTRE APERTE E CON IL COMFORT DELL’ARIA CALDA BIEN-ETRE FRAIS ET NATUREL AVEC LES FENETRES OUVERTES ET LE CONFORT DE L'AIR CHAUD BIENESTAR FRESCO Y NATURAL CON LAS VENTANAS ABIERTAS Y CON EL CONFORT DEL AIRE CALIENTE ...
  • Page 12 FRANÇAIS Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La Société Star Progetti ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non-respect des instructions ci-dessous. Le respect de toutes les indications reportées dans ce livret garantira une longue durée de vie ainsi que la fiabilité...
  • Page 13 MISES EN GARDE 1. Après avoir ôté le produit de son emballage, s’assurer de son intégrité; en cas de doute, adressez-vous immédiatement au constructeur ou bien à un Centre d’Assistance Technique autorisé. 2. Ne pas laisser des parties d’emballage à la portée d’enfants ou de personnes non autonomes.
  • Page 14 13. Ne pas introduire la main ou d'autres objets dans les ouvertures de sortie de l'air quand l'appareil est en marche pour éviter tout dommage. 14. Ne pas utiliser l'appareil dans le voisinage de matières explosives et/ou combustibles. 15. Utiliser l'appareil uniquement sur une surface plane. 16.
  • Page 15 24. Cet appareil n'est pas équipé d'un dispositif de contrôle de la température de la pièce dans laquelle il sera utilisé. Ne pas utiliser l'appareil dans de petites pièces quand elles sont occupées par des gens qui sont incapables de se déplacer d'une façon autonome, assurer une surveillance constante.
  • Page 16 Nous vous remercions pour avoir choisi FrescoCaldo Design Pour une meilleure utilisation lire attentivement le mode d'emploi. BIEN-ETRE FRAIS ET NATUREL AVEC LES FENETRES OUVERTES... Pourquoi un été avec FrescoCaldo? FrescoCaldo rafraîchit l'air en créant un microclimat de bien-être dans les zones de séjour des personnes.
  • Page 17 COMPOSANTS DONNEES TECHNIQUES Consommation Consommation Capacité réservoir Mod. Volts électrique(fonction électrique d'eau Chaud) (fonction Frais) 220-240V FRE75N 2100 W 50/60Hz FONCTIONS  Principe de rafraîchissement: FrescoCaldo est doté d'un panneau spécial en cellulose qui est humecté par l'eau lors du cycle de rafraîchissement. L'air chaud est attiré depuis l'extérieur par un puissant ventilateur et est ensuite émis à...
  • Page 18: Montage Et Remplissage Du Reservoir

    MONTAGE ET REMPLISSAGE DU RESERVOIR 1. Pour une plus grande stabilité, il est recommandé de fixer l'appareil au mur selon le schéma. SCHEMA INSTALLATION MURALE 2. Montage des roues: Placer l'unité sur une surface plane, retirer la clé de montage de la boîte et procéder à...
  • Page 19 FRESCOCALDO design – fonction RAFRAICHISSEMENT  Bouton de commutation “COOL” - mode de Rafraîchissement:tourner le bouton de commutation qui se trouve sur le côté de l'appareil sur la fonction de rafraîchissement “COOL”  Interrupteur ON/OFF général: pour mettre en marche l'appareil actionner l'interrupteur ON/OFF placé...
  • Page 20: Utilisation De La Telecommande

     Touche Rafraîchissement (COOL): cette fonction n'est pas disponible quand l'appareil est en mode chauffage. UTILISATION DE LA TELECOMMANDE Introduire les piles (fournies) dans le logement approprié de la télécommande. La télécommande a 7 fonctions commes les touches présentes sur le panneau digital. Quand on utilise l'appareil avec la télécommande cibler le détecteur de réception de l'appareil avec la télécommande et à...
  • Page 21 3) NETTOYAGE DU RESERVOIR D'EAU (Fig.3) Débrancher l'appareil du réseau électrique. Extraire le réservoir d'eau et le laver avec un détergent neutre. 4) NETTOYAGE EXTERNE DE L'APPAREIL Débrancher FrescoCaldo du réseau électrique. Nettoyer manuellement l'appareil avec un chiffon doux et un détergent neutre. Ne pas laisser de traces d'eau sur la surface du panneau de contrôle. A LA FIN DE L'ETE, QUAND ON N'UTILISE PLUS L'APPAREIL, IL FAUT FAIRE BIEN SECHER LE FILTRE INTERNE EN CELLULOSE AVANT DE REMETTRE L'APPAREIL DANS SON EMBALLAGE.
  • Page 34 SMONTAGGIO SERBATOIO DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR DESMONTAJE DEL DEPÓSITO...
  • Page 35: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto del nostro FRE75N. La durata della garanzia è di 2 anni, decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio e cessa dopo il periodo prescritto. La ricevuta fiscale o altro documento valido fiscalmente comprova la decorrenza della garanzia.
  • Page 36 DIVISIONE DI / DIVISION DE: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Pasubio 4/D - 20067 TRIBIANO (MI) - IT Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY - FR Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 www.starprogetti.com ed.04/2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Fre75n

Table des Matières