Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

®
DE0734
DE0734.P65
1
28-06-2001, 09:31
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DE0734

  • Page 1 ® DE0734 DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 2 Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 3 119.8 216.8 309.8 DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 4 119.8 216.8 DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 5 Beskrivelse (fig. A) Sikkerhedsanvisninger Din DE0734 stadie er beregnet til at øge din Følg altid de sikkerhedsbestemmelser, der er WALT rotorlasers anvendelighed. Denne stadie gældende i dit land, for at begrænse risikoen for kan bruges til højdemålinger både indendørs og...
  • Page 6 Opslidt værktøj og miljøet Når værktøjet er slidt op, beskyt da naturen ved ikke at kaste det bort sammen med almindeligt affald. Aflever det til et opsamlingssted i din kommune eller til et D WALT serviceværksted. DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 7 Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Gerätebeschreibung (Abb. A) Sie das Vorsatzgerät verwenden. Siehe auch die Anleitung der Maschine, mit der dieses Ihre DE0734 Nivellierstange wurde konstruiert, um Vorsatzgerät eingesetzt wird. die Möglichkeiten Ihres D WALT Rotationslasers zu Bewahren Sie diese Anleitung auf.
  • Page 8 (siehe Anzeige X). Wenden Sie sich für nähere Informationen über das richtige Zubehör an Ihren Händler. Wartung Ihre Zusatzeinrichtung wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus. DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 9 Description (fig. A) Your DE0734 grade rod has been designed to Safety instructions extend the capabilities of your D WALT rotary laser. Always observe the safety regulations applicable...
  • Page 10 Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Unwanted products and the environment Take your attachment to an authorized D WALT repair agent where it will be disposed of in an environmentally safe way. DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 11 Descripción (fig. A) de lesiones y de incendio. Lea completamente este manual antes de utilizar La mira de pendientel DE0734 ha sido diseñada la herramienta. Además, consulte el manual de para ampliar la capacidad de su láser rotativo instrucciones de la máquina que se utilizará con WALT.
  • Page 12 Productos no deseados y el medio ambiente Lleve su acoplamiento a un representante de reparaciones autorizado por D WALT, donde se eliminará sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 13 Description (fig. A) sécurité en vigueur dans votre pays. Lise et observez rigoureusement les instructions Votre tige graduée DE0734 a été conçu pour contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’outil. accroître les capacités de votre laser rotatif Consultez également le manuel d’instructions de WALT.
  • Page 14 Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail. Entretien Votre accessoire a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et régulier. DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 15 Norme generali di sicurezza Descrizione (fig. A) Seguire sempre le norme di sicurezza locali per ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e L’asta graduata DE0734 è stata progettata per lesioni personali. ampliare le capacità del laser rotante D WALT. Prima di adoperare l’accessorio, L’asta graduata può...
  • Page 16 Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a pulizia periodica. Utensili inutilizzabili e tutela ambientale Si prega di portare il dispositivo accessorio ad un Centro di Riparazioni autorizzato D WALT che disporrà della sua eliminazione nel rispetto dell’ambiente. DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 17 Beschrijving (fig. A) Veiligheidsinstructies De DE0734 maatstok is ontworpen voor uitbreiding Neem altijd de plaatselijke veiligheidsvoorschriften van de mogelijkheden van de D WALT roterende in acht om de kans op brand, elektrische schokken laser.
  • Page 18 Een juiste behandeling en regelmatige reiniging van het produkt garanderen een hoge levensduur. Gebruikte produkten en het milieu Wanneer uw produkt aan vervanging toe is, breng het dan naar een D WALT Service-center, waar het op milieuvriendelijke wijze zal worden verwerkt. DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 19 ødeleggelse av verktøyet verktøyet tas i bruk. dersom instruksene i denne Beskrivelse (fig. A) instruksjonsboken ikke følges. Miren er av typen DE0734 og er konstruert for å Sikkherhetsveiledning forbedre egenskapene til denne roterende laseren Ta alltid hensyn til de sikkerhetsbestemmelsene fra D WALT.
  • Page 20 Kontinuerlig og tilfredsstillende drift avhenger av riktig behandling og regelmessig rengjøring av produktet. Utslitt verktøy og miljøet Vern naturen. Kast ikke produktet sammen med annet avfall når det er utslitt. Lever det til kildesortering eller til et D WALT-serviceverksted. DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 21 Instruções de segurança Descrição (fig. A) Cumpra sempre os regulamentos de segurança A haste graduada DE0734 foi concebida para aplicáveis no seu país para reduzir o risco de ampliar os recursos de seu laser giratório D WALT. incêndio, de choque eléctrico e de ferimentos.
  • Page 22 Produtos indesejados e o ambiente Leve a sua ferramenta a um Centro de Assistência Técnica D WALT onde ela será eliminada de um modo seguro para o ambiente. DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 23 Turvaohjeet Kuvaus (kuva A) Käytettäessä koneita on aina noudatettava Asteikkolaatta DE0734 on suunniteltu parantamaan kyseisessä maassa voimassa olevia WALTin pyörivän laserin tarjoamia turvamääräyksiä, jotta tulipalon, sähköiskun ja mahdollisuuksia. Asteikkolaattaa voidaan käyttää henkilökohtaisen vahingon riski pienentyisi.
  • Page 24 Ota yhteys myyjääsi halutessasi tietoja sopivista lisätarvikkeista. Huolto Lisälaite on suunniteltu käytettäväksi pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Asianmukainen käyttö ja säännönmukainen puhdistus takaavat laitteen jatkuvan toiminnan. Koneen ympäristöystävällinen hävitys Vie lisälaite valtuutettuun D WALTin huoltopisteeseen, jossa se hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 25 Säkerhetsanvisningar Beskrivning (fig. A) Iakttag alltid de säkerhetsbestämmelser som Din DE0734 skalstav är avsedd för att utöka gäller i ditt land för att minska risken för brand, möjligheterna med din D WALT roterande laser. elektriska stötar och personskada.
  • Page 26 Förbrukade maskiner och miljön När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall. Lämna den till de uppsamlingsställen som finns i Din kommun eller till en D WALT serviceverkstad. DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 27 Güvenlik talimatlar Tan m (şekil A) Daima yang n, elektrik çarpmas ve yaralanma riskini azaltmak için, DE0734 kademe çubuğu, sahip olduğunuz ülkenizde uygulanabilecek güvenlik WALT döner lazerin yeteneklerini kurallar na uyun. artt rmak üzere tasarlanm şt r. Kadem Aksesuar kullanmadan önce bu kullan m...
  • Page 28 Her zaman sorunsuz çal şmas , alete gerekli bak m n yap lmas na ve düzenli temizliğe bağl d r. İstenmeyen aletler ve çevre Atacağ n z eski aletinizi, çevreyi etkilemeyecek biçimde ortadan kald ran WALT onar m merkezlerine götürün. DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 29 ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο fiÏÔ ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A) ÚÈÓ ¯ÂÈÚÈÛÙ›Ù ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·. E›Û˘, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ∏ ‚·ıÌÔÓÔÌË̤ÓË Ú¿‚‰Ô˜ Û·˜ DE0734 ¤¯ÂÈ ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· Ó· ÂÂÎÙ›ÓÂÈ ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ÙÔ˘ Û·˜ Ô˘ ı· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ì ·˘Ùfi ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·.
  • Page 30 ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ٷ ηٿÏÏËÏ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·. ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ∏ ÚÔÛ¿ÚÙËÛË ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·Ûı› ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ̷ÎÚfi¯ÚÔÓË ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô Ì ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰˘Ó·Ù‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∏ Û˘Ó¯‹˜ ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ÊÚÔÓÙ›‰· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Î·È ·fi ÙÔ Ù·ÎÙÈÎfi ÙÔ˘ ηı¿ÚÈÛÌ·. DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 31 DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...
  • Page 32 021 26 39 06 26 Merkez Mahallesi, Köyaltı Mevkii, Şahnur Sokak Faks: 021 26 39 06 35 (OTTO Binası) 34530 Yenibosna/İstanbul (PBX) United Kingdom WALT Tel: 01753-56 70 55 210 Bath Road Fax: 01753-57 21 12 Slough, Berks SL1 3YD DE0734.P65 28-06-2001, 09:31...