Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Use & Care Guide
B u i l t - I n D i s h w a s h e r
Guia de Uso y Cuidado
L a v a v a j i l l a s E m p o t r a d o
Guide d'utilisation et d'entretien
Lave-vaisselle encastré
(154813901 & 2010/07)
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EIDW5905JS

  • Page 1 Use & Care Guide B u i l t - I n D i s h w a s h e r Guia de Uso y Cuidado L a v a v a j i l l a s E m p o t r a d o Guide d’utilisation et d’entretien Lave-vaisselle encastré...
  • Page 2 Normal Operating Sounds ........5 guide Wash Cycle Selections ........5 Cycle Selections ..........6 Thank you for choosing Electrolux, the new premium Energy Option Selections ........6 brand in home appliances. This Use & Care Guide is part Operation Selections ........... 7 of our commitment to customer satisfaction and product quality throughout the service life of your new appliance.
  • Page 3 Please read all safety instructions before using your precautions including the following: new Electrolux dishwasher. • Do not wash plastic items unless marked • Read all instructions before using your “dishwasher safe” or the equivalent. Check dishwasher.
  • Page 4 Feature Overview HOW YOUR DISHWASHER CLEANS Your dishwasher fills with a small amount of water The applied cycle (number of fills, spray pressure, (just covers the filter area at the bottom), sprays water temperature, addition of detergent, addition that water on to the dishware to remove soils, of rinse agent, and amount of heat for drying) is set captures the soils in its filtration system and then by a combination of your cycle and option...
  • Page 5 Operating Instructions GETTING STARTED EIDW5905 Press and hold HI-TEMP icon for 5 - 10 seconds before first use. To run your dishwasher, follow these NORMAL OPERATING basic steps: SOUNDS 1 Load dishwasher. (See Preparing and Loading Though your dishwasher has many enhancements Dishes, pages 8-10.) to reduce its sound level, it is normal to hear some 2 Add detergent.
  • Page 6 Operating Instructions CYCLE SELECTIONS Normal Wash You may find that your highly efficient dishwasher actually washes longer than your old one. The This cycle is an automated, one-cycle-fits-all hydraulic system and cycles are carefully designed solution that is appropriate for all but very special to use less heat and less water.
  • Page 7 7 minutes. error by flashing all indicator lights. If the lights are flashing contact the Electrolux Customer Care Sanitization is accomplished when the water 1-877-435-3287 Center at .
  • Page 8 Preparing & Loading Dishes In some dishwashers it is not safe to load glasses DISH PREPARATION or plastics into the lower rack - mainly because they have an exposed heater just below it. This is not one of them. The same strong, gentle jets and the same temperature water is applied to the Scrape away large pieces of food, bone, pits, dishware in both the upper and lower racks.
  • Page 9 Preparing & Loading Dishes 10 place settings standard loading pattern 12 place settings standard loading pattern NOTE Features in your dishwasher’s model may vary in appearance from illustrations in this manual. LOADING THE BOTTOM RACK To wash items up to 13” in the bottom rack place the top rack in its high position.
  • Page 10 Preparing & Loading Dishes ADJUSTING RACK HEIGHT The top rack has two height settings. Adjust the rack down to the low height to accommodate loading of tall glasses. Adjust it to the high setting to make room for tall dishware in the lower rack. To avoid damage to dishware always adjust the upper rack’s height before loading dishware into it.
  • Page 11 Dishwasher Dispenser & Detergents FILLING THE DETERGENT HOW MUCH DETERGENT TO DISPENSER The detergent dispenser has two cups one for the The amount of detergent to use depends upon the pre-wash and another for the main wash. Once the water hardness. The greater the concentration of detergent is placed the dispenser door should be minerals in solution, the “harder”...
  • Page 12 Dishwasher Dispenser & Detergents DETERGENT USAGE GUIDE Refer to the following table for recommended detergent usage. Soft Water Medium Hard Hard Water Very Hard Water* Cycle (0-3 Grains) Water(4-8 (9-12 Grains) (Over 12 Grains) G r a i n s ) Heavy, Auto 2 Teaspoons 5 Teaspoons...
  • Page 13 Dishwasher Dispenser & Detergents RINSE AID Rinse aid greatly improves drying and reduces To add liquid rinse aid: water spots and filming. It causes the water to 1 Turn dispenser cap 1/4 turn counterclockwise “sheet” off of dishes rather than form water and lift out.
  • Page 14 Factors Affecting Performance WATER TEMPERATURE Tips for Dryer Dishes - Rinse agents help to minimize the amount of water All heated cycles are designed for 120 F (49 that remains on dishware when the unit is drained. inlet water, the typical setting for your home’s hot Water that remains on the dishware is evaporated water heater.
  • Page 15 Care & Cleaning OUTSIDE IMPORTANT Occasionally wipe the outside surfaces of your Read before operating your dishwasher! dishwasher with a mild nonabrasive detergent and water. Rinse and dry. Stainless Steel Door Care of Glass Trap Filter Clean the stainless steel door and handle with hot, Your dishwasher is equipped with a state of the art soapy water and a dishcloth.
  • Page 16 Care & Cleaning Care of Drain Air Gap WINTERIZING If a drain air gap was installed for your built-in A dishwasher left in an unheated place should be dishwasher, check to make sure it is clean so the protected from freezing. Have a qualified person do dishwasher will drain properly.
  • Page 17 Solutions to Common Problems IMPORTANT DISHES NOT DRY Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common experiences that are not the • Make sure the rinse aid dispenser is filled. result of defective workmanship or material in •...
  • Page 18 Solutions to Common Problems DISHWARE STAINED OR GLASSWARE / FLATWARE DISCOLORED SPOTTED OR CLOUDY • Tea and coffee can stain cups. Remove the • Check water hardness. For extremely hard stains by hand washing in a solution of 1/2 water, it may be necessary to install a water softener.
  • Page 19 Solutions to Common Problems DISHWASHER LEAKS DISHWASHER WON’T RUN • Use only fresh detergent designed for • Check to see if circuit breaker is tripped or if automatic dishwashers. Measure detergent a fuse is blown. carefully. Try a different brand. •...
  • Page 20 Solutions to Common Problems ERROR CODES DISHWASHER HAS AN ODOR • Soiled dishes left in dishwasher too long can In certain situations which are critical to machine create an odor. Use Rinse cycle. function and safe operation, the control will shut down.
  • Page 21 Error Code Indication To gain access to the Control Housing Assembly, remove kickplate assembly. LED indicates which component is the source of the error.
  • Page 22 Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions.
  • Page 23 Preparación y Carga de la Vajilla ....31 Preparación de los platos ......31 Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de Carga de la canastilla superior ....32 Carga de la canastilla inferior ....32 fabricá superior en los aparatos electrodomísticos.
  • Page 24 • EL LAVAVAJILLAS DEBE SER PUESTO A NOTA TIERRA. Lea los detalles en las instrucciones de instalación. Colocar tu producto con Electrolux realza o • Este lavavajillas ha sido diseñado para capacidad de servirte Puedes colocarse en linea funcionar con la corriente normal del hogar en www.electroluxappliances.com com o...
  • Page 25 • Desenchufe el lavavajillas antes de repararlo. electrodoméstico. • Las reparaciones deben ser hechas por profesionales calificados de Electrolux. • No modifique los controles. • Tenga cuidado cuando retire la vajilla al terminar el lavado si se ha usado la opción NOTA 'SANITIZE' (Esterilizar).
  • Page 26 Descripción de las Caracteristicas COMO FUNCIONA SU LAVAVAJILLAS El ciclo aplicado (cantidad de llenados, presión de Su lavavajillas se llena con una pequeña cantidad rociado, temperatura del agua, aplicación de de agua (lo suficiente como para cubrir el área del detergente, aplicación de aditivo de enjuague y filtro en el fondo), rocía esa agua sobre los platos cantidad de calor para el secado) se determina...
  • Page 27 Instrucciones de Funcionamiento COMO USAR EL LAVAVAJILLAS EIDW5905 Presionar y llevar a cabo el Icono de HI-TEMP por 5 - 10 segundos antes de que primer uso. SON DOS NORMALES DE Para hacer funcionar su FUNCIONAMIENTO lavavajillas, siga estos pasos A pesar de que su lavavajillas cuenta con muchas básicos: mejoras que reducen el nivel de ruido,es normal...
  • Page 28 Instrucciones de Funcionamiento SELECCIONES DE CICLOS 'Auto Wash' Es posible que note que su lavavajillas de alta Esta excelente ciclo completo utiliza el sensor eficiencia tarda más en lavar que su lavavajillas inteligente para determinar la cantidad de anterior. El sistema hidráulico y los ciclos de lavado suciedad presente en los platos.
  • Page 29 Instrucciones de Funcionamiento SELECCIONES DE OPCIONES DE ENERGIA 'Sanitize' (Esterilizar) Para esterilizar sus platos y vasos, seleccione la opción 'SANITIZE'. Cuando se selecciona, la luz 'Hi-Temp Wash' que rodea la tecla se iluminará y permanecerá iluminada hasta que se oprima la tecla 'START/ Cuando se selecciona la opción 'HI-TEMP WASH' CANCEL' o se cierre la puerta.
  • Page 30 Si las luces están destellando, póngase en contacto con el Centro de 1-877- Atención al Client Electrolux llamando al 435-3287 . Allí le ofrecerán asistencia en la localización y solucion de la avería y/o, de ser necesario, para localizar a un técnico de servicio...
  • Page 31 Preparación y Carga de la Vajilla PREPARACION DE LOS PLATOS Algunos platos tienen bordes o ranuras que pueden atrapar el agua. Para mejorar el secado, utilice las pendientes incorporadas en la rejilla y las osiciones Raspe los pedazos grandes de alimento, huesos, de los soportes verticales para ubicar este objeto huesos de fruta, picadientes, etc.
  • Page 32 Preparación y Carga de la Vajilla CARGA DE LA CANASTILLA NOTA SUPERIOR Las características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes a las La rejilla superior fu diseñada para ofrecer la ilustraciones de este manual. máxima flexibilidad para cargar una gran variedad de objetos, en especial tazas, vasos, copas, platos pequeños y tazones pequeños.
  • Page 33 Preparación y Carga de la Vajilla AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CANASTILLA La rejilla superior tiene dos ajustes de altura. Baje la rejilla a la posición inferior para lavar vasos altos. Súbala a la posición superior para hacer lugar para objetos altos en la rejilla inferior.
  • Page 34 Preparación y Carga de la Vajilla CARGA DE LA CESTILLA DE LA CUCHILLERIA La cesta para cubiertos puede ser IIenada mientras está en la rejilla interior o puede retirarla y llevarla al mostrador o a la mesa. • Coloque los artículos pequeños como las tapas de las mamaderas, tapas de frascos, sujetadores de elotes, etc.
  • Page 35 Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas LLENADO DEL CANTIDAD DE DETERGENTE DISTRIBUIDOR DE NECESARIA DETERGENTE La cantidad de detergente que debe utilizar depende del nivel de dureza del agua. Mientras El distribuidor de detergente tiene dos envases, uno para el detergente de prelavado y otro para el mayor sea la concentración de minerales en la solución, más “dura”...
  • Page 36 Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas GUIA DE USO DEL DETERGENTE Consulte la tabla siguiente para el uso de detergente recomendado. Ciclo Agua Blanda Agua Semidura Agua Dura Agua Muy Dura* (0 a 3 granos) (4 a 8 granos) (9 a 12 granos) (Más de 12 granos) Pesado, 2 Cucharaditas...
  • Page 37 Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas AGENTE DE ENJUAGUE El agente de enjuague mejora enormemente el Para agregar agente de enjuague secado y reduce las manchas y la capa delgada dejada por el agua. Ayuda a que el agua se líquido: extienda sobre los platos en vez de que forme gotitas que se adhieren y dejan manchas.
  • Page 38 Factores que Afectan el Rendimiento Sugerencias para platos más TEMPERATURA DEL AGUA secos Todos los ciclos que utilizan calor están diseñados para usar agua entrante de 120 F (49 C) el ajuste Los aditivos de enjuague ayudan a minimizar la común del calentador de agua de su hogar.
  • Page 39 Cuidado y Limpieza Cuidado del depósito/filtro de EXTERIOR vidrio Limpie ocasionalmente las superficies exteriores de su lavavajillas con un detergente suave no abrasivo El lavavajillas está equipado con un moderno y agua. Enjuague y seque. sistema de lavado. Para maximizar el rendimiento del sistema de lavado, es posible que haya que lavar periódicamente el depósito/filtro de vidrio y el depósito/filtro de partículas grandes de alimentos.
  • Page 40 Cuidado y Limpieza PREPARACION PARA EL Cuidado de la Válvula Rompevacío INVIERNO Si se instaló una válvula rompevacío en su lavavajillas empotrado, verifique para asegurarse de que esté limpia de modo que el lavavajillas Si el lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción pueda desaguar en forma apropiada.
  • Page 41 Soluciones a Problemas Comunes LOS PLATOS NO SE SECAN IMPORTANTE • Asegúrese de que el distribuidor de agente Antes de hacer una llamada de servicio, revise de enjuague esté lleno. primero esta lista. Le puede ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye las experiencias más •...
  • Page 42 Soluciones a Problemas Comunes CUCHILLERIA O VAJILLA DAÑADA ARTICULOS DE VIDRIO • Cargue con cuidado y no sobrecargue el MANCHADOS U OPACOS lavavajillas. (Ver Preparación y Carga de la Vajilla, pág 31-34.) • Verifique la dureza del agua. Para agua •...
  • Page 43 Soluciones a Problemas Comunes EL LAVAVAJILLAS TIENE VAJILLA MANCHADA O ESCAPE DESCOLORIDA • Use solamente detergente fresco formulado • El té o el café pueden manchar las tazas. para lavavajillas automáticos. Mida el Quite las manchas a mano, lavando con una detergente cuidadosamente.
  • Page 44 Soluciones a Problemas Comunes EL LAVAVAJILLAS NO EL LAVAVAJILLAS NO SE DESAGUA BIEN LLENA • Si el lavavajillas está conectado a un • Verifique si el suministro de agua está triturador de desperdicios, asegúrese de que abierto. el triturador esté vacío. •...
  • Page 45 Soluciones a Problemas Comunes PARA QUITAR CODIGOS DE ERROR PELICULAS Y MANCHAS En algunas situacciones que son cruciales para el funcionamiento de la máquina y la seguridad de su operación, el control se cerrará. Todas las luces en El agua dura puede causar acumulación de la consola se encenderá.
  • Page 46 Indicación de Error Código Para obtener acceso al conjunto del alojamiento del control, remueva el conjunto de la placa inferior. La luz LED indica cuál componente es la causa del error.
  • Page 47 Información sobre la Garantía Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
  • Page 48 GUIDE Bruits normaux de fonctionnement ..51 Sélection du cycle de lavage ..... 51 Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque de la Sélection du cycle ........52 maeilleure qualite dans des appareils menagers. Ce & Sélection des options d’énergie ....53 d’utilisation;...
  • Page 49 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Veuillez lire tous ces conseils de sécurité avant • Ne lavez pas dans le lave-vaisselle les d’utiliser votre nouveau lave-vaisselle Electrolux. articles en plastique sauf s’ils sont prévus à cet effet. Vérifiez les recommandations du •...
  • Page 50 Résumé des caractéristiques COMMENT VOTRE LAVE-VAISSELLE NETTOIE-T-IL? Le cycle précisé (le nombre de remplissages, la Votre lave-vaisselle se remplit d’une petite quantité pression du vaporisateur, la température de l’eau, d’eau qui couvre la zone du filtre au bas, puis cette l’ajout de détergent, l’ajout d’un agent de rinçage et eau est vaporisée sur la vaisselle afin d’en retirer la chaleur pour le séchage) est réglé...
  • Page 51 Instructions d’utilisation POUR COMMENCER EIDW5905 Presser et tenir l’icôno de HI-TEMP pendant 5 - 10 secondes avant que la première utilisation. BRUITS D’UN Pour faire fonctionner votre lave-vaisselle, suivez ces étapes de base : FONCTIONNEMENT NORMAL 1 Chargez la vaisselle. (Voir Préparation et Bien que plusieurs améliorations aient été...
  • Page 52 Instructions d’utilisation SÉLECTION DU CYCLE Vous découvrirez peut-être que votre lave-vaisselle ‘Auto Wash’ hautement efficace lave la vaisselle pendant plus Ce cycle performant et polyvalent utilise longtemps que votre ancien lave-vaisselle. Le la technologie SmartSensor pour déterminer la système hydraulique et les cycles sont conçus quantité...
  • Page 53 Instructions d’utilisation SÉLECTION DES OPTIONS D’ÉNERGIE Child Lock Controls/ Sanitize (Désinfection) Air Dry (Contrôles Verrouillage Enfant/Air Sec) Pour désinfecter votre vaisselle et vos verres, sélectionnez l’option SANTIZE (DÉSINFECTION). Pour empêcher les enfants de modifier ou de Lorsque vous sélectionnez cette option, la lumière démarrer accidentellement un cycle de lave- entourant le bouton s’allume et reste allumée vaisselle, verrouillez les commandes du lave-...
  • Page 54 Si les voyants clignotent, communiquez avec le service à la clientèle Electrolux au 1 877 435-3287. Des gens vous offriront un service de dépannage pour résoudre le problème ou pour trouver un technicien autorisé, au besoin.
  • Page 55 Préparation et chargement de la vaisselle PRÉPARATION DE LA Astuces Pour Charger les VAISSELLE Paniers Les saletés sont nettoyées lorsque de l’eau est Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, vaporisée sur chaque surface. Pour un nettoyage les noyaux, les cure-dents, etc. Le système de optimal, chargez la vaisselle et les ustensiles en lavage enlèvera les particules d’aliments vous assurant qu’il n’y a pas de contact entre eux.
  • Page 56 Préparation et chargement de la vaisselle CHARGEMENT DU PANIER CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR SUPÉRIEUR Le panier supérieur est optimisé pour vous offrir Pour laver des articles d’une hauteur maximale de plus de souplesse quant au chargement d’une 33 cm (13 po), disposez le panier supérieur dans sa gamme étendue d’articles, en particulier les tasses, position élevée.
  • Page 57 Préparation et chargement de la vaisselle Tiges repliables Les tiges repliables du panier inférieur et support supèrior facilitent le chargement des très gros objets et de ceux qui sont difficiles à placer. Les tiges peuvent être redressées pour une utilisation normale ou être repliées pour une plus grande flexibilité...
  • Page 58 Préparation et chargement de la vaisselle POUR AJOUTER DE LA VAISSELLE Pour ajouter ou enlever de la vaisselle un fois le cycle démarré : 1 Ouvrez légèrement la porte et attendez quelques secondes jusqu’à ce que le lavage s’arrête avant d’ouvrir la porte complètement. 2 Ajoutez l’objet.
  • Page 59 Distributeurs du lave-vaisselle et détergents REMPLISSAGE DU QUANTITÉ DE DÉTERGENT À DISTRIBUTEUR DE UTILISER DÉTERGENT La quantité de détergent requise dépend de la dureté de l’eau. Plus la concentration en minéraux Le distributeur de détergent est doté de deux est élevée, plus l’eau est dure. réservoirs : un pour le prélavage et un pour le En fait, les minéraux sont bénéfiques pour vous.
  • Page 60 Distributeurs du lave-vaisselle et détergents GUIDE D’UTILISATION DES DÉTERGENTS Référez-vous au tableau ci-dessous pour l’utilisation recommandée des détergents Cycle Eau douce Eau de dureté moyenne Eau dure Eau très dure* (0 à 3 grains) (4 à 8 grains) (9 à 12 grains) (au-dessus de 12 grains) Lavage de 2 cuillères à...
  • Page 61 Distributeurs du lave-vaisselle et détergents PRODUIT DE RINÇAGE Le produit de rinçage améliore de beaucoup le Pour ajouter du produit de rinçage séchage et réduit le risque de formation de taches et de films dus à l’eau. Il permet à l’eau de liquide : s’écouler de la vaisselle plutôt que de former des 1 Tournez le bouchon du distributeur de 1/4 de...
  • Page 62 Facteurs affectant les performances Astuces Pour le Séchage de la TEMPÉRATURE DE L’EAU Vaisselle Tous les cycles de chaleur sont adaptés pour une entrée d’eau de 49 °C (120 °F), soit la température Les agents de rinçage aident à réduire la quantité habituelle de votre chauffe-eau résidentiel.
  • Page 63 Entretien et nettoyage EXTÉRIEUR Entretien du Filtre à Verre De temps en temps, nettoyez les surfaces Votre lave-vaisselle est équipé d’un système de extérieures de votre lave-vaisselle à l’aide d’eau et laveage d’aveant-garde. Pour un meillur redement, d’un détergent non abrasif. Rincez et séchez. il est nécessaire de nettoyer régulièrement le filtre à...
  • Page 64 Entretien et nettoyage Entretien de l’écart anti-retour PRÉPARATION POUR d’évacuation L’HIVER Si un écart anti-retour d’évacuation a été installé pour votre lave-vaisselle, vérifiez qu’il est propre Un lave-vaisselle laissé dans un endroit sans de façon à ce que la vidange du lave-vaisselle se chauffage doit être protégé...
  • Page 65 Solutions aux problèmes simples LA VAISSELLE N’EST PAS IMPORTANT SÈCHE Avant d’appeler pour un dépannage, relisez ce chapitre. Il peut vous gagner du temps et vous économiser de l’argent. Ce chapitre contient les • Assurez-vous que le distributeur de produit solutions aux problèmes simples qui ne sont pas de rinçage est rempli.
  • Page 66 Solutions aux problèmes simples LES VERRES OU LES LA VAISSELLE EST COUVERTS COMPORTENT ÉBRÉCHÉE DES TACHES OU SONT RECOUVERTS D’UN FILM • Chargez la vaisselle avec soin et ne surchargez pas le lave-vaisselle. BLANCHÂTRE (Voir Préparation et chargement de la vaisselle, pages 55 et 58.) •...
  • Page 67 Solutions aux problèmes simples LA VAISSELLE EST TACHÉE DE L’EAU RESTE DANS LE OU DÉCOLORÉE FOND DE LA CUVE • Le thé et le café peuvent tacher les tasses. • Il n’est pas normal que de l’eau reste dans le Enlevez les taches en lavant à...
  • Page 68 Solutions aux problèmes simples LE LAVE-VAISSELLE NE SE LE LAVE-VAISSELLE NE SE VIDE PAS CORRECTEMENT REMPLIT PAS • Si l’appareil est raccordé à un broyeur à • Vérifiez que l’alimentation en eau est ouverte. déchets, assurez-vous que le broyeur est •...
  • Page 69 Solutions aux problèmes simples Er 01 POUR ENLEVER LES Détecteur de fuite - De l’eau est détectée sous la TACHES ET LES FILMS cuve. Er 02 Thermistance - Panne de la thermistance/du module de turbidité. L’eau dure peut laisser un dépôt de calcaire à Er 03 l’intérieur du lave-vaisselle.
  • Page 70 Indication Code D’erreur Pour accéder au boîtier du système de commande, retirez l’ensemble du garde-pieds. Le voyant LED indique le composant qui est la source de l’erreur.
  • Page 71 Renseignements sur la garantie Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.