Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

U s e & C a r e G u i d e
B u i l t - I n D i s h w a s h e r
Guia de Uso y Cuidado
L a v a v a j i l l a s E m p o t r a d o
Guide d'utilisation et d'entretien
Lave-vaisselle encastré
(154747501 2008/11)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EIDW6405HT

  • Page 1 U s e & C a r e G u i d e B u i l t - I n D i s h w a s h e r Guia de Uso y Cuidado L a v a v a j i l l a s E m p o t r a d o Guide d’utilisation et d’entretien Lave-vaisselle encastré...
  • Page 2: Table Des Matières

    How your Dishwasher Cleans ....4 guide Operating Instructions ........5 Getting Started ........... 5 Thank you for choosing Electrolux, the new Normal Operating Sounds ......5 premium brand in home appliances. This Use & Wash Cycle Selections ....... 6 Care Guide is part of our commitment to Cycle Selections .........
  • Page 3: Safety

    • If the dishwasher drains into a food disposal, make sure disposal is completely empty Please read all safety instructions before using your before running dishwasher. new Electrolux dishwasher. • Read all instructions before using your dishwasher. • Use your dishwasher only as instructed in This symbol will help alert you to such dangers as this Use and Care Manual.
  • Page 4: Feature Overview

    Feature Overview HOW YOUR DISHWASHER CLEANS The dishwasher fills with water covering the filter Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms area. Water is then pumped through the filter and spray arms. Soil particles go down the drain as the against soiled surfaces.
  • Page 5: Operating Instructions

    Operating Instructions GETTING STARTED START START Press and hold Sanitize icon for 8 seconds before first use. NORMAL OPERATING To run your dishwasher, follow these SOUNDS basic steps: 1 Load dishwasher. (See Preparing and Your dishwasher uses energy efficient motors for Loading Dishes, pages 9-11.) the wash and drain portions of the cycle you select.
  • Page 6: Wash Cycle Selections

    Operating Instructions WASH CYCLE SELECTIONS Heavy Wash For pots, pans, casseroles and dinnerware with dried-on or baked-on soils. Water usage is Cycle times are approximate and vary by options approximately 9.5 gallons. Wash time ranges from selected. Hot water is necessary to activate approximately 130 to 149 mins.
  • Page 7: Energy Option Selections

    Operating Instructions ENERGY OPTION SELECTIONS OPERATION SELECTIONS Sanitize Delay Time To sanitize your dishes and glassware, select the The Delay Time option allows you to automatically SANITIZE option. SANITIZE touchpad will turn delay starting your dishwasher from 1 hour to 24 white.
  • Page 8: Error Indications

    If one of these codes are displayed contact the Displayed when SANITIZE 1-877-435- Electrolux Customer Care Center at option has been selected, 3287 . They will be able to provide assistance in dishwasher has reached...
  • Page 9: Preparing & Loading Dishes

    Preparing & Loading Dishes DISH PREPARATION • Load glasses in top rack. Damage may occur if placed in bottom rack unless Stemware Cycle is selected. Scrape away large pieces of food, bone, pits, • Damage may occur if delicate items touch toothpicks, etc.
  • Page 10: Loading The Bottom Rack

    Preparing & Loading Dishes NOTE Features in your dishwasher’s model may vary in Fold-down Tines appearance from illustrations in this manual. The fold-down tines in the lower rack make easy loading for those extra large and hard-to-fit items. LOADING THE BOTTOM RACK The tines may be left up for normal use or folded down for more flexible loading.
  • Page 11: Loading The Silverware Basket

    Preparing & Loading Dishes LOADING THE SILVERWARE BASKET TO AVOID CUT INJURY: Load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. Failure to do so may result in injury. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table.
  • Page 12: Dishwasher Dispenser & Detergents

    Dishwasher Dispenser & Detergents FILLING THE DETERGENT HOW MUCH DETERGENT TO DISPENSER The detergent dispenser has one main wash and The amount of detergent to use depends on the one pre-wash cup. The covered cups open water hardness. Water hardness is measured in automatically to release detergent.
  • Page 13: Detergent Usage Guide

    Dishwasher Dispenser & Detergents DETERGENT USAGE GUIDE Refer to the following table for recommended detergent usage. Soft Water Medium Hard Hard Water Very Hard Water* Cycle (0-3 Grains) Water(4-8 (9-12 Grains) (Over 12 Grains) G r a i n s ) Heavy, Auto 2 Teaspoons 5 Teaspoons...
  • Page 14: Rinse Aid

    Dishwasher Dispenser & Detergents RINSE AID To add liquid rinse aid: Rinse aid greatly improves drying and reduces water spots and filming. It causes the water to 1 Turn dispenser cap 1/4 turn counterclockwise “sheet” off of dishes rather than form water and lift out.
  • Page 15: Factors Affecting Performance

    Factors Affecting Performance WATER PRESSURE WATER TEMPERATURE The hot water line to the dishwasher must provide Hot water is needed for best dishwashing and water pressure between 20 and 90 pounds per drying results. Water entering the dishwasher square inch (psi). should be at least 120°F (49°C) to give satisfactory results.
  • Page 16: Care & Cleaning

    Care & Cleaning IMPORTANT OUTSIDE Read before operating your dishwasher! Occasionally wipe the outside surfaces of your Care of Glass Trap Filter dishwasher with a mild nonabrasive detergent and water. Rinse and dry. Your dishwasher is equipped with a state of the art wash system.
  • Page 17: Care Of Drain Air Gap

    Care & Cleaning WINTERIZING Care of Drain Air Gap If a drain air gap was installed for your built-in A dishwasher left in an unheated place should be dishwasher, check to make sure it is clean so the protected from freezing. Have a qualified person do dishwasher will drain properly.
  • Page 18: Solutions To Common Problems

    Solutions to Common Problems DISHES NOT DRY IMPORTANT Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list • Make sure the rinse aid dispenser is filled. includes common experiences that are not the •...
  • Page 19: Dishware Stained Or Discolored

    Solutions to Common Problems DISHWARE STAINED OR GLASSWARE / FLATWARE DISCOLORED SPOTTED OR CLOUDY • Tea and coffee can stain cups. Remove the • Check water hardness. For extremely hard stains by hand washing in a solution of 1/2 water, it may be necessary to install a water cup (120 ml) bleach and one quart (1 L) of softener.
  • Page 20: Dishwasher Leaks

    Solutions to Common Problems DISHWASHER LEAKS DISHWASHER WON’T RUN • Use only fresh detergent designed for • Check to see if circuit breaker is tripped or if automatic dishwashers. Measure detergent a fuse is blown. carefully. Try a different brand. •...
  • Page 21: Dishwasher Won't Fill

    Solutions to Common Problems ERROR CODES DISHWASHER HAS AN ODOR In certain situations which are critical to the • Soiled dishes left in dishwasher too long can machines function and safe operations. create an odor. Use Rinse cycle. • There will be a “new” smell when first Er 01 installed.
  • Page 22: Warranty Information

    Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions.
  • Page 23 Indicador visual ......... 30 Preparación y Carga de la Vajilla ....31 Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de Preparación de los platos ......31 fabricá superior en los aparatos electrodomísticos. Carga de la canastilla superior ....31 Este &...
  • Page 24: Seguridad

    NOTA • Este lavavajillas ha sido diseñado para funcionar con la corriente normal del hogar Colocar tu producto con Electrolux realza o (120 V, 60 Hz.). Use un circuito equipado con capacidad de servirte Puedes colocarse en linea un fusible de 15 amperes o un disyuntor.
  • Page 25 • No guarde ni use materiales combustibles, gasolina ni otros vapores inflamables en la • Las reparaciones deben ser hechas por cercanía de este o de cualquier otro profesionales calificados de Electrolux. electrodoméstico. • No modifique los controles. • Tenga cuidado cuando retire la vajilla al terminar el lavado si se ha usado la opción...
  • Page 26: Descripción De Las Características

    Descripción de las Características COMO FUNCIONA SU LAVAVAJILLAS El lavavajillas se llena con agua cubriendo el área Su lavavajillas limpia rociando contra las de filtro. El agua luego es bombeada a través del superficies sucias una mezcla de agua caliente y filtro y de los brazos rociadores.
  • Page 27: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de Funcionamiento COMO USAR EL LAVAVAJILLAS START START LaPrensa y el asimiento Sanitize por 8 segundos antes de que primer uso. Para hacer funcionar su SONIDOS NORMALES DE lavavajillas, siga estos pasos FUNCIONAMIENTO básicos: Su lavavajillas usa motores eficaces en el uso de la 1 Cargue el lavavajillas.
  • Page 28: Selecciones De Ciclos De Lavado

    Instrucciones de Funcionamiento SELECCIONES DE CICLOS DE LAVADO 'Heavy Wash' Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos La duración de los ciclos es aproximada y varía de de alimentos resecos o quemados. El consumo de acuerdo con las opciones seleccionadas. El agua agua varía de aproximadamente 9,5 galones.
  • Page 29: Selecciones De Opciones De Energía

    Instrucciones de Funcionamiento SELECCIONES DE SELECCIONES DE OPCIONES FUNCIONAMIENTO DE ENERGIA 'Delay TIME' 'Sanitize' (Esterilizar) La opción 'DELAY TIME' (Comienzo Diferido) le para esterilizar tus platos y cristalería, seleccionar permite diferir automáticamente la puesta en la opción de la “SANITIZE”. “SANITIZ” el touchpad marcha del lavavajillas de 30 min a 24 horas.
  • Page 30: Indicaciones Del Error

    46.) Cuando SANITIZE se ha Si uno de estos códigos es contacto exhibido el seleccionado la opción centro de cuidado del cliente de Electrolux en exhibida, lavaplatos ha 1-877-435-3287. Podrán proporcionar el assistanc alcanzado SANITIZE en la localizacion de averías del problema y/o la temperatura en la localización de un servicio autorizado technigcian,...
  • Page 31: Preparación Y Carga De La Vajilla

    Preparación y Carga de la Vajilla PREPARACION DE LOS Lacanastilla superior ha sido diseñada para acomodar con facilidad una variedad de artículos PLATOS incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeños, tazones, etc. Raspe los pedazos grandes de alimento, huesos, • Los vasos deben colocarse en la canastilla huesos de fruta, picadientes, etc.
  • Page 32: Carga De La Canastilla Inferior

    Preparación y Carga de la Vajilla Cesta para cuchillos • Para obtener mejores resultados, coloque los tazones, cacerolas y sartenes con la La cesta para cuchillos se usa con la cesta para superrficie sucia hacia abajo o hacia el cubiertos con el fin de colocar cuchillos pequeños centro.
  • Page 33: Ajuste De La Altura De La Canastilla

    Preparación y Carga de la Vajilla Soportes Abatibles AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CANASTILLA Los soportes abatibles en la canastilla inferior facilitan la carga de aquellos artículos grandes o La altura de la rejilla superior se puede ajustar difíciles de colocar.Los soportes pueden ser fácilmente, a fin de que puedan colocarse vasos dejados levantados para uso normal o plegados altos en cualquiera de las rejillas.
  • Page 34: Carga De La Cestilla De La Cuchillería

    Preparación y Carga de la Vajilla CARGA DE LA CESTILLA DE LA CUCHILLERIA Cargue la cestilla de la cuchillería cuando esté colocada en la canastilla inferior o sáquela hacia afuera para cargarla sobre la mesada. • Coloque los artículos pequeños como las tapas de las mamaderas, tapas de frascos, sujetadores de elotes, etc.
  • Page 35: Distribuidor Y Detergentes Del Lavavajillas

    Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas LLENADO DEL CANTIDAD DE DETERGENTE DISTRIBUIDOR DE NECESARIA DETERGENTE La cantidad de detergente que se debe usar El distribuidor de detergente tiene dos depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos por galón (gpg). El "agua compartimientos tapados.
  • Page 36: Guía De Uso Del Detergente

    Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas GUIA DE USO DEL DETERGENTE Consulte la tabla siguiente para el uso de detergente recomendado. Ciclo Agua Blanda Agua Semidura Agua Dura Agua Muy Dura* (0 a 3 granos) (4 a 8 granos) (9 a 12 granos) (Más de 12 granos) Pesado, 2 Cucharaditas...
  • Page 37: Agente De Enjuague

    Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas AGENTE DE ENJUAGUE Para agregar agente de enjuague El agente de enjuague mejora enormemente el secado y reduce las manchas y la capa delgada líquido: dejada por el agua. Ayuda a que el agua se extienda sobre los platos en vez de que forme 1 Gire a la izquierda 1/4 de vuelta la tapa del gotitas que se adhieren y dejan manchas.
  • Page 38: Factores Que Afectan El Rendimiento

    Factores que Afectan el Rendimiento TEMPERATURA DEL AGUA PRESION DEL AGUA Se necesita agua caliente para un mejor lavado de La tubería del agua caliente hacia el lavavajillas la vajilla y mejorar el secado. La temperatura del debe proporcionar una presión de agua entre 20 y agua que entra al lavavajillas debe ser por lo 90 libras por pulgada cuadrada (lbs./pulg.
  • Page 39: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza EXTERIOR Cuidado del depósito/filtro de vidrio Limpie ocasionalmente las superficies exteriores de El lavavajillas está equipado con un moderno su lavavajillas con un detergente suave no abrasivo sistema de lavado. Para maximizar el rendimiento y agua. Enjuague y seque. del sistema de lavado, es posible que haya que lavar periódicamente el depósito/filtro de vidrio y el depósito/filtro de partículas grandes de alimentos.
  • Page 40: Preparación Para El Invierno

    Cuidado y Limpieza PREPARACION PARA EL INVIERNO Cuidado de la Válvula Rompevacío Si se instaló una válvula rompevacío en su Si el lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción lavavajillas empotrado, verifique para asegurarse debe ser protegido contra congelamiento. Solicite a de que esté...
  • Page 41: Solucionesa Problemas Comunes

    Soluciones a Problemas Comunes IMPORTANTE LOS PLATOS NO SE SECAN Antes de hacer una llamada de servicio, revise primero esta lista. Le puede ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye las experiencias más comunes que no son el • Asegúrese de que el distribuidor de agente de enjuague esté...
  • Page 42: Cuchillería O Artículos De Vidrio Manchados U Opacos

    Soluciones a Problemas Comunes CUCHILLERIA O VAJILLA DAÑADA ARTICULOS DE VIDRIO • Cargue con cuidado y no sobrecargue el MANCHADOS U OPACOS lavavajillas. (Ver Preparación y Carga de la Vajilla, páginas 32-35.) • Verifique la dureza del agua. Para agua •...
  • Page 43: Vajilla Manchada Odescolorida

    Soluciones a Problemas Comunes EL LAVAVAJILLAS TIENE VAJILLA MANCHADA O ESCAPE DESCOLORIDA • Use solamente detergente fresco formulado • El té o el café pueden manchar las tazas. para lavavajillas automáticos. Mida el Quite las manchas a mano, lavando con una detergente cuidadosamente.
  • Page 44: El Lavavajillas No Funciona

    Soluciones a Problemas Comunes EL LAVAVAJILLAS NO EL LAVAVAJILLAS NO SE DESAGUA BIEN LLENA • Si el lavavajillas está conectado a un • Verifique si el suministro de agua está triturador de desperdicios, asegúrese de que abierto. el triturador esté vacío. •...
  • Page 45: Codigos De Error

    Soluciones a Problemas Comunes PARA QUITAR CODIGOS DE ERROR PELICULAS Y MANCHAS En algunas situacciones que son cruciales para el funcionamiento de la máquina y la seguridad de su operación. El agua dura puede causar acumulación de depósitos de cal en el interior del lavavajillas. Los Error 01 platos y vasos pueden también quedar con Detector de fugas: Cuando se detecta agua bago...
  • Page 46: Información Sobre La Garantía

    Información sobre la Garantía Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
  • Page 47 Chargement du panier inférieur ....56 Chargement du panier à couverts ..... 57 Pour ajouter de la vaisselle ....... 58 Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque de la maeilleure qualite dans des appareils menagers. Ce & Distributeurs du lave-vaisselle d’utilisation;...
  • Page 48: Questions

    élevée pour satisfaire aux exigences de REMARQUE désinfection. L’enregistrement de votre produit ave Electrolux • CE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE RACCORDÉ augment notre capacite de vous servir. Vous ÉLECTRIQUEMENT À LA TERRE. Lisez les pouvez s’enregistrer en ligne chez Instructions d’installation pour les détails.
  • Page 49 • Coupez le courant d’alimentation du lave- vaisselle avant tout dépannage. • Les réparations doivent être effectuées par un technicien Electrolux qualifié. REMARQUE • Ne modifiez pas les commandes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 50: Résumé Des Caractéristiques

    Résumé des Caractéristiques COMMENT VOTRE LAVE-VAISSELLE NETTOIE-T-IL? Votre lave-vaisselle nettoie la vaisselle en Le lave-vaisselle se remplit d’eau pour recouvrir la pulvérisant un mélange d’eau chaude et de zone du filtre. L’eau est alors pompée à travers le détergent sur les surfaces sales par l’intermédiaire filtre dans les bras de pulvérisation.
  • Page 51: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation POUR COMMENCER START START La presse et la prise SANTIZE l’cône pendant 8 secondes ou le avant emploient d’abord. BRUITS NORMAUX DE Pour faire fonctionner votre lave-vaisselle, suivez ces étapes de base : FONCTIONNEMENT 1 Chargez la vaisselle. (Voir Préparation et Votre lave-vaisselle utilise des moteurs à...
  • Page 52: Sélectionvdu Cycle De Lavage

    Instructions d’utilisation SÉLECTION DU CYCLE DE ‘Heavy Wash’ LAVAGE Pour les marmites, les casseroles, les sauteuses et les assiettes comportant des aliments secs ou Les temps des cycles sont approximatifs et varient attachés. L’utilisation d’eau approximatif 9,5 en fonction de l’option sélectionnée. Il est gallons.
  • Page 53: Sélectionvdes Options D'énergie

    Instructions d’utilisation SÉLECTION DES OPTIONS SÉLECTION DE LA FONCTION D’ÉNERGIE Sanitize Delay Time Pour aseptiser nos plats et verrerie, choisir l’option L’option de DELAY TIME vous permet de retarder SANITIZE. SANITIZE le touchpad tournera blanc. automatiquement le démarrage du lave-vaisselle de Cette option chauffe la température de l’eau dans le 30 minotes à...
  • Page 54: Fenêtre D'indication D'état

    été choisie, lave- vaisselle a atteint SANITIZE la Si un de ces codes sont contact montré le contre température à de soin de client d’Electrolux à 1-877-435-3287. Ils l’accomplissement du cycle de pourront fournir l’assistanc en dépannant le lavage. SA restera montrée probléme et/ou en localisant un service autorisé...
  • Page 55: Préparation Et Chargement De La Vaisselle

    Préparation et chargement de la vaisselle PRÉPARATION DE LA CHARGEMENT DU PANIER VAISSELLE SUPÉRIEUR Le panier supérieur est conçu pour pouvoir disposer à Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, votre guise de nombreux objets, y compris les tasses, les noyaux, les cure-dents, etc.
  • Page 56: Panier À Couteaux

    Préparation et chargement de la vaisselle • Les gros objets doivent être placés le long des bords pour ne pas bloquer la rotation du bras de pulvérisation intermédiaire. • Pour obtenir de meilleurs résultats, placez les bols, les sauteuses et les casseroles avec la surface sale dirigée vers le bas ou vers le centre.
  • Page 57: Régler La Hauteur Du Panier

    Préparation et chargement de la vaisselle Tiges repliables Les tiges repliables du panier inférieur facilitent le chargement des très gros objets et de ceux qui sont difficiles à placer. Les tiges peuvent être redressées pour une utilisation normale ou être repliées pour une plus grande flexibilité...
  • Page 58: Pour Ajouter De La Vaisselle

    Préparation et chargement de la vaisselle POUR AJOUTER DE LA VAISSELLE Pour ajouter ou enlever de la vaisselle Lorsque les couvercles sont relevés, mélangez les un fois le cycle démarré : objets non pointus dans chaque partie du panier, 1 Ouvrez légèrement la porte et attendez les uns la tête en haut, les autres la tête en bas quelques secondes jusqu’à...
  • Page 59: Distributeurs Du Lave-Vaisselle Et Détergents

    Distributeurs du lave-vaisselle et détergents REMPLISSAGE DU QUANTITÉ DE DÉTERGENT À DISTRIBUTEUR DE UTILISER DÉTERGENT La quantité de détergent à utiliser dépend de la Le distributeur de détergent possède deux godets dureté de l’eau. La dureté de l’eau est mesurée en et un couvercle.
  • Page 60: Guide D'utilisation Des Détergents

    Distributeurs du lave-vaisselle et détergents GUIDE D’UTILISATION DES DÉTERGENTS Référez-vous au tableau ci-dessous pour l’utilisation recommandée des détergents. Cycle Eau douce Eau de dureté moyenne Eau dure Eau très dure* (0 à 3 grains) (4 à 8 grains) (9 à 12 grains) (au-dessus de 12 grains) Lavage de 2 cuillères à...
  • Page 61: Produit De Rinçage

    Distributeurs du lave-vaisselle et détergents PRODUIT DE RINÇAGE Le produit de rinçage améliore de beaucoup le Pour ajouter du produit de rinçage séchage et réduit le risque de formation de liquide : taches et de films dus à l’eau. Il permet à l’eau de s’écouler de la vaisselle plutôt que de former des 1 Tournez le bouchon du distributeur de 1/4 de gouttelettes qui s’accrochent et laissent des...
  • Page 62: Facteurs Affectant Les Performances

    Facteurs affectant les performances TEMPÉRATURE DE L’EAU PRESSION DE L’EAU Il est nécessaire de disposer d’eau chaude pour Le tuyau d’alimentation en eau chaude du lave- obtenir les meilleurs résultats de lavage et de vaisselle doit fournir une pression d’eau comprise séchage.
  • Page 63: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage EXTÉRIEUR IMPORTANT De temps en temps, nettoyez les surfaces À lire avant de faire fonctionner votre lave- extérieures de votre lave-vaisselle à l’aide d’eau et vaisselle! d’un détergent non abrasif. Rincez et séchez. Entretien du filtre à verre Nettoyage du panneau en bois fait sur commande Votre lave-vaisselle est équipé...
  • Page 64: Entretien De L'écart Anti-Retour D'évacuation

    Entretien et nettoyage PRÉPARATION POUR Entretien de l’écart anti-retour d’évacuation L’HIVER Si un écart anti-retour d’évacuation a été installé Un lave-vaisselle laissé dans un endroit sans pour votre lave-vaisselle, vérifiez qu’il est propre chauffage doit être protégé du gel. Demandez à une de façon à...
  • Page 65: Solutions Aux Problèmes Simples

    Solutions aux problèmes simples IMPORTANT LA VAISSELLE N’EST PAS Avant d’appeler pour un dépannage, relisez ce SÈCHE chapitre. Il peut vous gagner du temps et vous économiser de l’argent. Ce chapitre contient les solutions aux problèmes simples qui ne sont •...
  • Page 66: Des Taches Ou Sont Recouverts

    Solutions aux problèmes simples LA VAISSELLE EST LES VERRES OU LES COUVERTS COMPORTENT ÉBRÉCHÉE DES TACHES OU SONT RECOUVERTS D’UN FILM • Chargez la vaisselle avec soin et ne surchargez pas le lave-vaisselle. BLANCHÂTRE (Voir Préparation et chargement de la vaisselle, pages 56 et 59.) •...
  • Page 67: La Vaisselle Est Tachée Ou Décolorée

    Solutions aux problèmes simples LA VAISSELLE EST TACHÉE DE L’EAU RESTE DANS LE OU DÉCOLORÉE FOND DE LA CUVE • Le thé et le café peuvent tacher les tasses. • Il n’est pas normal que de l’eau reste dans le Enlevez les taches en lavant à...
  • Page 68: Le Lave-Vaisselle Ne Se Vide Pas Correctement

    Solutions aux problèmes simples LE LAVE-VAISSELLE NE SE LE LAVE-VAISSELLE NE SE VIDE PAS CORRECTEMENT REMPLIT PAS • Si l’appareil est raccordé à un broyeur à • Vérifiez que l’alimentation en eau est ouverte. déchets, assurez-vous que le broyeur est •...
  • Page 69: Pour Enlever Les Taches Et Les Films

    Solutions aux problèmes simples POUR ENLEVER LES Erreur 01 Détecteur de fuite - De l’eau est détectée sous la TACHES ET LES FILMS cuve. Erreur 02 Thermistance - Panne de la thermistance/du module de turbidité. L’eau dure peut laisser un dépôt de calcaire à Erreur 03 l’intérieur du lave-vaisselle.
  • Page 70 Notas...
  • Page 71: Renseignements Sur La Garantie

    Renseignements sur la garantie Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.

Ce manuel est également adapté pour:

Eidw6305gw1Ewdw6505gw0

Table des Matières