Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
B u i l t - I n D i s h w a s h e r
Guia de Uso y Cuidado
L a v a v a j i l l a s E m p o t r a d o
Guide d'utilisation et d'entretien
Lave-vaisselle encastré
(154671201 & 2008/01)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux 154671201

  • Page 1 B u i l t - I n D i s h w a s h e r Guia de Uso y Cuidado L a v a v a j i l l a s E m p o t r a d o Guide d’utilisation et d’entretien Lave-vaisselle encastré (154671201 & 2008/01)
  • Page 2: Table Des Matières

    How your Dishwasher Cleans ......4 guide Operating Instructions ......... 5 Getting Started ............ 5 Thank you for choosing Electrolux, the new premium Normal Operating Sounds ........5 brand in home appliances. This Use & Care Guide is part Wash Cycle Selections ........6 of our commitment to customer satisfaction and product Cycle Selections ..........
  • Page 3: Safety

    This symbol will help alert you to such dangers as personal injury, burns, fire, and electrical shock. Please read all safety instructions before using your new Electrolux dishwasher. To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your dishwasher, follow basic •...
  • Page 4: Feature Overview

    Feature Overview HOW YOUR DISHWASHER CLEANS The dishwasher fills with water covering the filter Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms area. Water is then pumped through the filter and spray arms. Soil particles go down the drain as the against soiled surfaces.
  • Page 5: Operating Instructions

    Operating Instructions GETTING STARTED EIDW6305 EIDW6105 Press and hold HI-TEMP icon for 5 seconds before first use. To run your dishwasher, follow these NORMAL OPERATING basic steps: SOUNDS 1 Load dishwasher. (See Preparing and Loading Dishes, pages 9-11.) 2 Add detergent. (See Dishwasher Dispenser & Your dishwasher uses energy efficient motors for Detergents, pages 12-14.) the wash and drain portions of the cycle you select.
  • Page 6: Wash Cycle Selections

    Operating Instructions WASH CYCLE SELECTIONS Heavy Wash For pots, pans, casserole dishes and dinnerware with dried-on or baked-on soils. Water usage is approximately 9.5 gallons. Wash time ranges from Cycle times are approximate and vary by options approximately 130 to 149 mins. selected.
  • Page 7: Energy Option Selections

    Operating Instructions Stemware Sanitize For lightly soiled China and Crystal. Water usage is To sanitize your dishes and glassware, select the approximately 6.8 gallons. Wash time ranges from SANITIZE option. SANITIZE ON will be displayed approximately 85 to 92 mins. when selected, the light surrounding the icon will turn red until the START key is pressed or the door is closed.
  • Page 8: Status Window

    If one of these codes are displayed contact the cycle. If SANITIZE option was 1-877-435- Electrolux Customer Care Center at selected. 3287 . They will be able to provide assistance in troubleshooting the problem and/or locating an...
  • Page 9: Preparing & Loading Dishes

    Preparing & Loading Dishes DISH PREPARATION • Load glasses in top rack. Damage may occur if placed in bottom rack unless Scrape away large pieces of food, bone, pits, Stemware Cycle is selected. toothpicks, etc. The wash system will remove remaining food particles.
  • Page 10: Loading The Bottom Rack

    Preparing & Loading Dishes Fold-down Tines NOTE Features in your dishwasher’s model may vary in The fold-down tines in the lower rack and upper rack make easy loading for those extra large and appearance from illustrations in this manual. hard-to-fit items. The tines may be left up for normal use or folded down for more flexible loading.
  • Page 11: Loading The Silverware Basket

    Preparing & Loading Dishes LOADING THE SILVERWARE BASKET TO AVOID CUT INJURY: Load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. Failure to do so may result in injury. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table.
  • Page 12: Dishwasher Dispenser & Detergents

    Dishwasher Dispenser & Detergents FILLING THE DETERGENT HOW MUCH DETERGENT TO DISPENSER The detergent dispenser has one main wash and The amount of detergent to use depends on the one pre-wash cup. The covered cups open water hardness. Water hardness is measured in automatically to release detergent.
  • Page 13: Detergent Usage Guide

    Dishwasher Dispenser & Detergents DETERGENT USAGE GUIDE Refer to the following table for recommended detergent usage. Soft Water Medium Hard Hard Water Very Hard Water* Cycle (0-3 Grains) Water(4-8 (9-12 Grains) (Over 12 Grains) G r a i n s ) Heavy, Auto 2 Teaspoons 5 Teaspoons...
  • Page 14: Rinse Aid

    Dishwasher Dispenser & Detergents RINSE AID Rinse aid greatly improves drying and reduces To add liquid rinse aid: water spots and filming. It causes the water to 1 Turn dispenser cap 1/4 turn counterclockwise “sheet” off of dishes rather than form water and lift out.
  • Page 15: Factors Affecting Performance

    Factors Affecting Performance WATER PRESSURE WATER TEMPERATURE The hot water line to the dishwasher must provide Hot water is needed for best dishwashing and water pressure between 20 and 90 pounds per drying results. Water entering the dishwasher square inch (psi). should be at least 120°F (49°C) to give satisfactory results.
  • Page 16: Care & Cleaning

    Care & Cleaning IMPORTANT OUTSIDE Read before operating your dishwasher! Occasionally wipe the outside surfaces of your Care of Glass Trap Filter dishwasher with a mild nonabrasive detergent and water. Rinse and dry. Your dishwasher is equipped with a state of the art wash system.
  • Page 17: Winterizing

    Care & Cleaning Care of Drain Air Gap WINTERIZING If a drain air gap was installed for your built-in A dishwasher left in an unheated place should be dishwasher, check to make sure it is clean so the protected from freezing. Have a qualified person do dishwasher will drain properly.
  • Page 18: Solutions To Common Problems

    Solutions to Common Problems IMPORTANT DISHES NOT DRY Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common experiences that are not the • Make sure the rinse aid dispenser is filled. result of defective workmanship or material in •...
  • Page 19: Dishes Not Dry

    Solutions to Common Problems DISHWARE STAINED OR GLASSWARE / FLATWARE DISCOLORED SPOTTED OR CLOUDY • Tea and coffee can stain cups. Remove the • Check water hardness. For extremely hard stains by hand washing in a solution of 1/2 water, it may be necessary to install a water cup (120 ml) bleach and one quart (1 L) of softener.
  • Page 20: Dishwasher Leaks

    Solutions to Common Problems DISHWASHER LEAKS DISHWASHER WON’T RUN • Use only fresh detergent designed for • Check to see if circuit breaker is tripped or if automatic dishwashers. Measure detergent a fuse is blown. carefully. Try a different brand. •...
  • Page 21: Dishwasher Won't Fill

    Solutions to Common Problems DISHWASHER WON’T FILL ERROR CODES • Check to see if the water supply is In certain situations which are critical to turned on. machine function and safe operation. • Add 1/2 cup of water to the bottom of the unit Error codes will be shown in the status off.
  • Page 22: Warranty Information

    Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions.
  • Page 23 Indicador visual ......... 31 Preparación y Carga de la Vajilla ....32 Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de Preparación de los platos ......32 Carga de la canastilla superior ....32 fabricá superior en los aparatos electrodomísticos.
  • Page 24: Consultas

    • EL LAVAVAJILLAS DEBE SER PUESTO A TIERRA. Lea los detalles en las instrucciones NOTA de instalación. Colocar tu producto con Electrolux realza o • Este lavavajillas ha sido diseñado para capacidad de servirte Puedes colocarse en linea funcionar con la corriente normal del hogar en www.electroluxappliances.com com o...
  • Page 25: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    • Las reparaciones deben ser hechas por • No guarde ni use materiales combustibles, profesionales calificados de Electrolux. gasolina ni otros vapores inflamables en la cercanía de este o de cualquier otro • No modifique los controles.
  • Page 26: Descripción De Las Características

    Descripción de las Características COMO FUNCIONA SU LAVAVAJILLAS Su lavavajillas limpia rociando contra las Después, el lavavajillas se llena con agua superficies sucias una mezcla de agua caliente y cubriendo el área de filtro. El agua luego es detergente a través de los brazos rociadores. Cada bombeada a través del filtro y de los brazos ciclo comienza con un desagüe preliminar.
  • Page 27: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de Funcionamiento COMO USAR EL LAVAVAJILLAS EIDW6305 EIDW6105 Presionar y llevar a cabo el Icono de HI-TEMP por 5 segundos antes de que primer uso. Para hacer funcionar su lavavajillas, siga estos pasos básicos: SON DOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO 1 Cargue el lavavajillas.
  • Page 28: Selecciones De Ciclos De Lavado

    Instrucciones de Funcionamiento SELECCIONES DE CICLOS DE LAVADO 'Favorite' Este ajuste permite programar el ciclo y las opciones La duración de los ciclos es aproximada y varía de preferidas con un solo botón. Para programar el ciclo acuerdo con las opciones seleccionadas. El agua favorito (“Favorite Cycle”): empiece por oprimir caliente es necesaria para activar el detergente del solamente el icono “Set”, esto le permitirá...
  • Page 29: Selecciones De Opciones De Energía

    Instrucciones de Funcionamiento SELECCIONES DE OPCIONES 'Heavy Wash' DE ENERGIA Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos de alimentos resecos o quemados. El consumo de agua varía de aproximadamente 9,5 galones. La 'Hi-Temp Wash' duración del ciclo es de aproximadamente 130 y 149 minutos.
  • Page 30: Selecciones De Funcionamiento

    Instrucciones de Funcionamiento SELECCIONES DE 'Sanitize' (Esterilizar) FUNCIONAMIENTO Para esterilizar sus platos y vasos, seleccione la opción 'SANITIZE'. Cuando se selecciona, la luz que rodea la tecla se iluminará y permanecerá iluminada hasta que se oprima la tecla 'START/ 'Delay Start' CANCEL' o se cierre la puerta.
  • Page 31: Indicador Visual

    Las luces indicadoras también Si uno de estos códigos es contacto exhibido el destellarán para indicar el estado centro de cuidado del cliente de Electrolux en del ciclo en curso. 1-877-435-3287. Podrán proporcionar el assistanc en la localizacion de averías del problema y/o la Destella para indicar retraso del agua caliente.
  • Page 32: Preparación Y Carga De La Vajilla

    Preparación y Carga de la Vajilla PREPARACION DE LOS PLATOS La canastilla superior ha sido diseñada para acomodar con facilidad una variedad de artículos incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeños, Raspe los pedazos grandes de alimento, huesos, tazones, etc. huesos de fruta, picadientes, etc. El sistema de •...
  • Page 33: Carga De La Canastilla Inferior

    Preparación y Carga de la Vajilla La bandeja para versa • Asegúrese de que los artículos altos no La bandeja para versa se puede usar en la rejilla bloqueen la rotación del brazo rociador superior para colocar cuchillos o cualquier otro intermedio.
  • Page 34: Ajuste De La Altura De La Canastilla

    Preparación y Carga de la Vajilla AJUSTE DE LA ALTURA DE Soportes Abatibles LA CANASTILLA Los soportes abatibles en la canastilla inferior y estante superior facilitan la carga de aquellos La altura de la rejilla superior se puede ajustar artículos grandes o difíciles de colocar.Los soportes fácilmente, a fin de que puedan colocarse vasos pueden ser dejados levantados para uso altos en cualquiera de las rejillas.
  • Page 35: Carga De La Cestilla De La Cuchillería

    Preparación y Carga de la Vajilla CARGA DE LA CESTILLA DE LA CUCHILLERIA Cargue la cestilla de la cuchillería cuando esté colocada en la canastilla inferior o sáquela hacia afuera para cargarla sobre la mesada. • Coloque los artículos pequeños como las tapas de las mamaderas, tapas de frascos, sujetadores de elotes, etc.
  • Page 36: Distribuidor Y Detergentes Del Lavavajillas

    Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas LLENADO DEL CANTIDAD DE DETERGENTE DISTRIBUIDOR DE NECESARIA DETERGENTE La cantidad de detergente que se debe usar El distribuidor de detergente tiene dos depende de la dureza del agua. La dureza del compartimientos tapados. Llene uno para cargas agua se mide en granos por galón (gpg).
  • Page 37: Guía De Uso Del Detergente

    Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas GUIA DE USO DEL DETERGENTE Consulte la tabla siguiente para el uso de detergente recomendado. Ciclo Agua Blanda Agua Semidura Agua Dura Agua Muy Dura* (0 a 3 granos) (4 a 8 granos) (9 a 12 granos) (Más de 12 granos) Pesado, 2 Cucharaditas...
  • Page 38: Agente De Enjuague

    Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas AGENTE DE ENJUAGUE Para agregar agente de enjuague El agente de enjuague mejora enormemente el secado y reduce las manchas y la capa delgada líquido: dejada por el agua. Ayuda a que el agua se extienda sobre los platos en vez de que forme 1 Gire a la izquierda 1/4 de vuelta la tapa del gotitas que se adhieren y dejan manchas.
  • Page 39: Factores Que Afectan El Rendimiento

    Factores que Afectan el Rendimiento TEMPERATURA DEL AGUA PRESION DEL AGUA Se necesita agua caliente para un mejor lavado de La tubería del agua caliente hacia el lavavajillas la vajilla y mejorar el secado. La temperatura del debe proporcionar una presión de agua entre 20 y agua que entra al lavavajillas debe ser por lo 90 libras por pulgada cuadrada (lbs./pulg.
  • Page 40: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza EXTERIOR Cuidado del depósito/filtro de vidrio Limpie ocasionalmente las superficies exteriores de El lavavajillas está equipado con un moderno su lavavajillas con un detergente suave no abrasivo sistema de lavado. Para maximizar el rendimiento y agua. Enjuague y seque. del sistema de lavado, es posible que haya que lavar periódicamente el depósito/filtro de vidrio y el depósito/filtro de partículas grandes de alimentos.
  • Page 41: Preparación Para El Invierno

    Cuidado y Limpieza PREPARACION PARA EL INVIERNO Cuidado de la Válvula Rompevacío Si se instaló una válvula rompevacío en su Si el lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción lavavajillas empotrado, verifique para asegurarse debe ser protegido contra congelamiento. Solicite a de que esté...
  • Page 42: Soluciones A Problemas Comunes

    Soluciones a Problemas Comunes IMPORTANTE LOS PLATOS NO SE SECAN Antes de hacer una llamada de servicio, revise primero esta lista. Le puede ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye las experiencias más comunes que no son el • Asegúrese de que el distribuidor de agente resultado de defectos de materiales o de enjuague esté...
  • Page 43: Cuchillería O Artículos De Vidrio Manchados U Opacos

    Soluciones a Problemas Comunes CUCHILLERIA O VAJILLA DAÑADA ARTICULOS DE VIDRIO • Cargue con cuidado y no sobrecargue el MANCHADOS U OPACOS lavavajillas. (Ver Preparación y Carga de la Vajilla, páginas 32-35.) • Verifique la dureza del agua. Para agua •...
  • Page 44: Vajilla Manchada Odescolorida

    Soluciones a Problemas Comunes EL LAVAVAJILLAS TIENE VAJILLA MANCHADA O ESCAPE DESCOLORIDA • Use solamente detergente fresco formulado • El té o el café pueden manchar las tazas. para lavavajillas automáticos. Mida el Quite las manchas a mano, lavando con una detergente cuidadosamente.
  • Page 45: El Lavavajillas No Funciona

    Soluciones a Problemas Comunes EL LAVAVAJILLAS NO SE EL LAVAVAJILLAS NO LLENA DESAGUA BIEN • Verifique si el suministro de agua está • Si el lavavajillas está conectado a un abierto. triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío. •...
  • Page 46: Para Quitar Películas Y Manchas

    Soluciones a Problemas Comunes PARA QUITAR Er 01 PELICULAS Y MANCHAS Detector de fugas: Cuando se detecta agua bago la tina. Er 02 El agua dura puede causar acumulación de Thermistor - Cuando falla el módulo de termistor/ depósitos de cal en el interior del lavavajillas. Los turbiedad.
  • Page 47: Información Sobre La Garantía

    Información sobre la Garantía Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
  • Page 48 CE GUIDE Distributeurs du lave-vaisselle et détergents ........... 60 Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque de la Remplissage du distributeur à détergent .. 60 maeilleure qualite dans des appareils menagers. Ce & Quantité de détergent à utiliser ....60 d’utilisation;...
  • Page 49: Questions

    NOTE domestique ne sont pas conçus pour les établissements licenciés de restauration. Ces L’enregistrement de votre produit ave Electrolux établissements doivent utiliser des lave- augment notre capacite de vous servir. Vous vaisselle ayant une température d’eau plus pouvez s’enregistrer en ligne chez...
  • Page 50 • Les réparations doivent être effectuées par un technicien Electrolux qualifié. • Ne modifiez pas les commandes. • Faites attention en enlevant la vaisselle lorsque l’option de DÉSINFECTION a été...
  • Page 51: Résumé Des Caractéristiques

    Résumé des caractéristiques COMMENT VOTRE LAVE-VAISSELLE NETTOIE-T-IL? Votre lave-vaisselle nettoie la vaisselle en Ensuite, le lave-vaisselle se remplit d’eau pour pulvérisant un mélange d’eau chaude et de recouvrir la zone du filtre. L’eau est alors pompée à détergent sur les surfaces sales par l’intermédiaire travers le filtre dans les bras de pulvérisation.
  • Page 52: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation POUR COMMENCER EIDW6305 EIDW6105 Presser et tenir l’icôno de HI-TEMP pendant 5 secondes avant que la première utilisation. Pour faire fonctionner votre lave-vaisselle, BRUITS NORMAUX DE suivez ces étapes de base : FONCTIONNEMENT 1 Chargez la vaisselle. (Voir Préparation et Votre lave-vaisselle utilise des moteurs à...
  • Page 53: Sélection Du Cycle

    Instructions d’utilisation SÉLECTION DU CYCLE DE ‘Auto Wash’ LAVAGE Lorsque le lave-vaisselle est partiellement rempli de vaisselle légèrement sale, un cycle de lavage Les temps des cycles sont approximatifs et varient similaire à un lavage court sera effectué en fonction de l’option sélectionnée. Il est automatiquement.
  • Page 54: Sélection Des Options D'énergie

    Instructions d’utilisation Désinfection ‘Stemware’ Pour désinfecter votre vaisselle et vos verres, Pour rincer la vaisselle qui sera lavée plus tard. sélectionnez l’option DÉSINFECTION. Lorsque vous L’utilisation d’eau approximatif 6,8 gallons. Le sélectionnez cette option, la lumière entourant le temps de lavage approximatif 85 et 92 minutes. bouton s’allume et reste allumée jusqu’à...
  • Page 55: Sélection De La Fonction

    Si un de ces codes sont contact montré le contre restant s’affiche au centre de la ê tre d’état lorsqu’un cycle est de soin de client d’Electrolux à 1-877-435-3287. Ils en fonction. pourront fournir l’assistanc en dépannant le WASHING probléme et/ou en localisant un service autorisé...
  • Page 56: Préparation Et Chargement De La Vaisselle

    Préparation et chargement de la vaisselle PRÉPARATION DE LA CHARGEMENT DU PANIER VAISSELLE SUPÉRIEUR Le panier supérieur est conçu pour pouvoir Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, disposer à votre guise de nombreux objets, y les noyaux, les cure-dents, etc. Le système de compris les tasses, les verres, les verres à...
  • Page 57: Chargement Du Panier Supérieur

    Préparation et chargement de la vaisselle • Assurez-vous que les objets hauts ne bloquent pas la rotation du bras de pulvérisation intermédiaire. • Assurez-vous que les poignées des casseroles ne dépassent pas en dessous du panier et ne bloquent pas la rotation du bras de pulvérisation inférieur.
  • Page 58: Chargement Du Panier Àcouverts

    Préparation et chargement de la vaisselle Tiges repliables Les tiges repliables du panier inférieur et support supèrior facilitent le chargement des très gros objets et de ceux qui sont difficiles à placer. Les tiges peuvent être redressées pour une utilisation normale ou être repliées pour une plus grande flexibilité...
  • Page 59: Pour Ajouter De La Vaisselle

    Préparation et chargement de la vaisselle POUR AJOUTER DE LA VAISSELLE Pour ajouter ou enlever de la vaisselle un fois le cycle démarré : 1 Ouvrez légèrement la porte et attendez quelques secondes jusqu’à ce que le lavage Lorsque les couvercles sont relevés, mélangez les s’arrête avant d’ouvrir la porte complètement.
  • Page 60: Distributeurs Du Lave-Vaisselle Et Détergents

    Distributeurs du lave-vaisselle et détergents REMPLISSAGE DU QUANTITÉ DE DÉTERGENT À DISTRIBUTEUR DE UTILISER DÉTERGENT Le distributeur de détergent possède deux godets La quantité de détergent à utiliser dépend de la et un couvercle. Remplissez un godet pour une dureté de l’eau. La dureté de l’eau est mesurée en petite charge.
  • Page 61: Guide D'utilisation Des Détergents

    Distributeurs du lave-vaisselle et détergents GUIDE D’UTILISATION DES DÉTERGENTS Référez-vous au tableau ci-dessous pour l’utilisation recommandée des détergents. Cycle Eau douce Eau de dureté moyenne Eau dure Eau très dure* (0 à 3 grains) (4 à 8 grains) (9 à 12 grains) (au-dessus de 12 grains) Lavage de 2 cuillères à...
  • Page 62: Produit De Rinçage

    Distributeurs du lave-vaisselle et détergents PRODUIT DE RINÇAGE Le produit de rinçage améliore de beaucoup le Pour ajouter du produit de rinçage séchage et réduit le risque de formation de liquide : taches et de films dus à l’eau. Il permet à l’eau de s’écouler de la vaisselle plutôt que de former des 1 Tournez le bouchon du distributeur de 1/4 de gouttelettes qui s’accrochent et laissent des...
  • Page 63: Facteurs Affectant Les Performances62

    Facteurs affectant les performances TEMPÉRATURE DE L’EAU PRESSION DE L’EAU Il est nécessaire de disposer d’eau chaude pour Le tuyau d’alimentation en eau chaude du lave- obtenir les meilleurs résultats de lavage et de vaisselle doit fournir une pression d’eau comprise séchage.
  • Page 64: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage EXTÉRIEUR IMPORTANT À lire avant de faire fonctionner votre lave- De temps en temps, nettoyez les surfaces vaisselle! extérieures de votre lave-vaisselle à l’aide d’eau et d’un détergent non abrasif. Rincez et séchez. Porte en acier inox Entretien du filtre à...
  • Page 65: Préparation Pour L'hiver

    Entretien et nettoyage PRÉPARATION POUR Entretien de l’écart anti-retour L’HIVER d’évacuation Si un écart anti-retour d’évacuation a été installé Un lave-vaisselle laissé dans un endroit sans pour votre lave-vaisselle, vérifiez qu’il est propre chauffage doit être protégé du gel. Demandez à une de façon à...
  • Page 66: Solutions Aux Problèmes Simples

    Solutions aux problèmes simples LA VAISSELLE N’EST PAS IMPORTANT SÈCHE Avant d’appeler pour un dépannage, relisez ce chapitre. Il peut vous gagner du temps et vous économiser de l’argent. Ce chapitre contient les solutions aux problèmes simples qui ne sont •...
  • Page 67: Des Taches Ou Sont Recouverts

    Solutions aux problèmes simples LES VERRES OU LES LA VAISSELLE EST COUVERTS COMPORTENT ÉBRÉCHÉE DES TACHES OU SONT RECOUVERTS D’UN FILM • Chargez la vaisselle avec soin et ne surchargez pas le lave-vaisselle. BLANCHÂTRE (Voir Préparation et chargement de la vaisselle, pages 56 et 59.) •...
  • Page 68: La Vaisselle Est Tachée Ou Décolorée

    Solutions aux problèmes simples LA VAISSELLE EST TACHÉE DE L’EAU RESTE DANS LE OU DÉCOLORÉE FOND DE LA CUVE • Le thé et le café peuvent tacher les tasses. • Il n’est pas normal que de l’eau reste dans le Enlevez les taches en lavant à...
  • Page 69: Le Lave-Vaisselle Ne Se Vide Pas Correctement

    Solutions aux problèmes simples LE LAVE-VAISSELLE NE SE LE LAVE-VAISSELLE NE SE VIDE PAS CORRECTEMENT REMPLIT PAS • Si l’appareil est raccordé à un broyeur à • Vérifiez que l’alimentation en eau est ouverte. déchets, assurez-vous que le broyeur est •...
  • Page 70: Pour Enlever Les Taches Et Les Films

    Solutions aux problèmes simples Er 01 POUR ENLEVER LES Détecteur de fuite - De l’eau est détectée sous la TACHES ET LES FILMS cuve. Er 02 Thermistance - Panne de la thermistance/du module de turbidité. L’eau dure peut laisser un dépôt de calcaire à Er 03 l’intérieur du lave-vaisselle.
  • Page 71: Renseignements Sur La Garantie

    Renseignements sur la garantie Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.

Table des Matières