Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Table of Contents
Important Safety
Instructions ............................... 1-4
Surface Cooking ...................... 5-6
Controls
Sealed Gas Burners
Oven Cooking ......................... 7-17
Clock and Timer Control (select models)
Oven Knob Control
Touchpad Controls (select models)
Baking
Cook & Hold
Delay
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Form No. A/06/03
Form No. A/02/04
Part No. 8113P384-60
Part No. 8113P424-60
®
Use & Care Guide
Care & Cleaning ................... 18-21
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ......................... 22-23
Oven Window & Light
Removal of Gas Appliance
Troubleshooting ................... 24-25
Warranty & Service .................... 27
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Guía de Uso y Cuidado ............. 56
©2003 Maytag Appliances Sales Co.
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
Gas Range
Litho U.S.A .
Litho U.S.A .

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag Performa 8113P424-60

  • Page 1 Keep Warm Broiling Guía de Uso y Cuidado ..... 56 Oven Racks Form No. A/06/03 Form No. A/02/04 Part No. 8113P384-60 Part No. 8113P424-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Litho U.S.A .
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Always disconnect power to appliance before servicing. Date of Purchase ________________________________ WARNING If you have questions, call: Maytag Customer Assistance If the information in this guide is not followed 1-800-688-9900 USA exactly, a fire or explosion may result causing 1-800-688-2002 Canada property damage, personal injury or death.
  • Page 3: Child Safety

    Important Safety Instructions To check if device is properly installed, look underneath Do not use water on grease fires. Use baking soda, a range with a flashlight to make sure one of the rear dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire leveling legs is properly engaged in the bracket slot.
  • Page 4: Cooking Safety

    Important Safety Instructions Other potentially hot surfaces include cooktop, areas Always place oven racks in the desired positions while facing the cooktop, oven vent, surfaces near the vent oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, opening, oven door, areas around the oven door and using dry, sturdy potholders.
  • Page 5: Cleaning Safety

    Important Safety Instructions This appliance has been tested for safe performance It is normal for the cooktop of the range to become hot using conventional cookware. Do not use any devices or during a self-clean cycle. Therefore, touching the accessories that are not specifically recommended in cooktop during a clean cycle should be avoided.
  • Page 6: Surface Cooking

    Surface Cooking HI: Use to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure cooker. Always LO: Use to simmer foods, keep foods reduce setting to a lower heat when liquids warm and melt chocolate or butter. Some begin to boil or foods begin to cook.
  • Page 7 Surface Cooking Cooktop Improper installation of the grates may result in chipping of the cooktop. To prevent the cooktop from discoloring or Do not operate the burners without a pan on the staining: grate. • Clean cooktop after each use. The grate’s porcelain finish may chip without a pan to absorb the heat from the burner •...
  • Page 8: Oven Cooking

    Oven Cooking Clock and Timer Control (select models) Note: The display will flash when electrical power is first supplied to the appliance or if there has been a power failure. To Set the Clock: 2. Press or press and hold the More+ or Less- pad until the correct time appears in the display.
  • Page 9 Oven Cooking Oven Knob Control Broiling For best results, use a broiling pan. For additional broiling tips, (select models) refer to the “Cooking Made Simple” booklet. Setting the Knob Control for Broiling (lower Oven Temp Knob compartment - select models): The Oven Temp knob is used to select and maintain the 1.
  • Page 10: Oven Control

    Oven Cooking Oven Control (select models) The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning.
  • Page 11: Locking The Controls

    Oven Cooking Locking the Controls To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: The touchpad controls can be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds.
  • Page 12: Cook & Hold

    Oven Cooking Baking Baking Differences Between Your Old and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See “Adjusting the Oven Temperature” •...
  • Page 13: Delay Bake

    Oven Cooking When the Delay time has expired: Delay Bake • “DELAY” will turn off. CAUTION • Baking time is displayed. • “BAKE” and “HOLD” are displayed. Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. To set a Delay when Cook &...
  • Page 14 Oven Cooking Keep Warm Keep Warm Notes: For safely keeping foods warm or for warming breads and • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept plates. warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: •...
  • Page 15: Automatic Shut-Off/Sabbath Mode

    Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Adjusting the Oven Temperature Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ranges accidentally leave it on.
  • Page 16 Oven Cooking Broiling 5. Place food in the oven. Close oven door. (select models) 6. Turn meat once about halfway through cooking. To set Broil: 1. Press the Broil pad. 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the •...
  • Page 17 Oven Cooking Oven Racks Pilotless Ignition Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of CAUTION ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. • Do not attempt to change the rack position when the oven A lighted match will not light the oven burner.
  • Page 18 Oven Cooking RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles, MULTIPLE RACK COOKING: baking loaves of bread, bundt cakes, custard pies or two-rack Two rack: Use rack positions 2 and 4, or 1 and 4. baking. Note: Never place pans directly on the oven bottom. RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry, frozen pies, dessert souffles, angel food cake, or two-rack baking.
  • Page 19: Care & Cleaning

    Care & Cleaning 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet Self-Clean Oven (select models) potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may Note: For manual clean oven, see page 21. discolor if acidic spills are not wiped up before a self- clean cycle.
  • Page 20 Care & Cleaning During the Self-Clean Cycle 3. Press the Clean pad. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. • “CLEAN” will flash. To prevent damage to the door, do not force the door open 4. Press the More+ or Less- pad. when LOCK is displayed.
  • Page 21: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Page 22 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door - Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Page 23: Leveling Legs

    Maintenance Oven Door Leveling Legs CAUTION CAUTION • Do not place excessive weight on or stand on an open Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear oven door. This could cause the range to tip over, break leveling legs to the floor.
  • Page 24: Electrical Connection

    For information, contact Oven Bottom Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA or Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or 1-800-688-2002 Canada. sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use To prevent range from accidentally tipping, range must be the correct pan size to avoid spillovers and boilovers.
  • Page 25 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light.
  • Page 26 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed. (select models) • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self-clean cycle (select models).
  • Page 27 Notes...
  • Page 28: Warranty & Service

    ONLY warranties provided by the manufacturer. These warranties give you • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag specific legal rights, and you may also have ® Services , Attn: CAIR Center, P.O.
  • Page 29: Table Des Matières

    Cuisinière à gaz ® ® Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité Nettoyage ........47-50 importantes ........ 29-33 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Cuisson sur la surface ..... 34-35 Entretien........51-52 Commandes de la surface de cuisson Hublot et lampe du four Brûleurs scellés Déplacement d’un appareil à...
  • Page 30: Instructions De Sécurité Importantes

    à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement Service à la clientèle de Maytag recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être 1-800-688-9900 É.-U.
  • Page 31: Instructions Générales

    Instructions de sécurité importantes Instructions générales composants de l’appareil susceptibles de devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop proche de l’évent du AVERTISSEMENT four ou d’un brûleur allumé pourrait s’amollir ou fondre. •...
  • Page 32: Familiarisation Avec L'appareil

    Instructions de sécurité importantes des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un brûleur correct et vérifier que le brûleur s’allume appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent effectivement. À la fin de la période de cuisson, éteindre le toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil.
  • Page 33: Ustensiles Et Sécurité

    Instructions de sécurité importantes déplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une manique Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique, sèche. Veiller à toujours arrêter le four à la fin d’une période ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur de cuisson.
  • Page 34: Avertissement Et Avis Important Pour La Sécurité

    Instructions de sécurité importantes Avertissement et avis Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une opération d’autonettoyage, ils peuvent être exposés à une important pour la sécurité faible concentration de certaines substances figurant dans la La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce- liste mentionnée ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
  • Page 35: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface HI (Élevée) : S’utilise pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la bonne pression dans un LO (Basse) : S’utilise pour le mijotage ou le autocuiseur. Réduire ensuite la puissance de maintien de la température d’un mets, ou pour chauffage après le début de l’ébullition ou de la la fusion de chocolat ou beurre.
  • Page 36: Brûleurs Scellés

    Cuisson sur la surface Surface de cuisson Grilles de brûleur Pour éviter la formation de taches ou un Avant une opération de cuisson, vérifier que la grille est changement de couleur de la surface de correctement placée. Une grille de brûleur cuisson : incorrectement installée peut écailler l’émail de la table de cuisson.
  • Page 37: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Commande d’horloge et de minuterie (certains modèles) Remarque : L’afficheur clignote lors de la mise sous tension initiale, ou après une interruption de l’alimentation. Réglage de l’horloge : • Appuyer et maintenir la pression pour changer l’affichage par intervalles de 10 minutes.
  • Page 38: Régulateur De Four

    Cuisson dans le four Régulateur de four 5. Retirer le mets du four et ramener le bouton Oven Temp (Température four) à la position OFF (Arrêt). (certains modèles) Remarque : On trouve d’autres conseils concernant la cuisson au Réglage du bouton four ou le rôtissage dans la brochure «La Cuisine Simplifiée».
  • Page 39: Tableau De Commande

    Cuisson dans le four Tableau de commande (certains modèles) Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...
  • Page 40: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson dans le four Annulation de la minuterie : Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois clignoter.
  • Page 41: Cuisson Courante

    Cuisson dans le four Cuisson courante Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Programmation de une cuisson courante : Il est normal de remarquer quelques différences dans la durée de 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). cuisson entre un four neuf et un four ancien.
  • Page 42: Cuisson Différée

    Cuisson dans le four Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : Lorsque la durée d’attente s’est écoulée : • Le mot End (Fin) s’affiche. • Le mot DELAY s’éteint. • L’heure du jour réapparaît à l’afficheur. • La durée de cuisson est affichée. Annulation de la fonction cuisson et maintien à...
  • Page 43: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds au chaud : ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à...
  • Page 44: Arrêt Automatique/Mode Sabbat

    Cuisson dans le four Arrêt automatique/Mode Ajustement de la température sabbat du four Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité à...
  • Page 45: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer l’élément de gril (certains modèles) pendant 2 ou 3 minutes avant d’ajouter la nourriture. Programmation de la cuisson au gril : 5. Placer la nourriture dans le four. Fermer la porte du four. 1.
  • Page 46: Grilles Du Four

    Cuisson dans le four Allumage sans flamme de Grilles du four veille ATTENTION La cuisinière est dotée d’un système d’allumage sans flamme de veille. Ce système ferme automatiquement l’arrivée de gaz et • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four empêche tout fonctionnement du four lors d’une interruption est chaud.
  • Page 47 Cuisson dans le four Demi-grille sur une tôle à biscuits – gâteaux à étages, tartes aux fruits, mets surgelés. Une demi-grille est disponible en accessoire. Elle augmente la capacité du POSITION 2 : Pour rôtissage de pièces de viande, mets en sauce, four et s’accroche à...
  • Page 48: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant 5. Éliminer les résidus de graisse ou de produits renversés sur la sole avant le nettoyage. Ceci empêche la formation de flammes (certains modèles) ou de fumée durant le nettoyage. 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, Remarque : Pour la nettoyage manual voir le page 50.
  • Page 49: Pendant Le Cycle D'autonettoyage

    Nettoyage Pendant le cycle d’autonettoyage 2. Appuyer sur la touche More + ou Less- pour programmer la durée d’attente avant que ne Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être commence le cycle. La durée d’attente peut être ouverte.
  • Page 50: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté * Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants.
  • Page 51 Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Panneaux • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface latéraux, tiroir tiède ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur. de remisage, •...
  • Page 52: Entretien

    Entretien Porte du four 3. Ne pas fermer la porte du four avant que les grilles ne soient en place dans le four. Toute dégradation du hublot de verre - rayure, choc, tension, etc. - ATTENTION peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris à une date ultérieure.
  • Page 53: Déplacement D'un Appareil À Gaz

    être déménagé et/ou enlevé pour être réparé, suivre la Dépose : méthode décrite dans les instructions d’installation. Pour toute information, prendre contact avec le service à la clientèle de Maytag Après le refroidissement du four, retirer les au 1-800-688-9900 É.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada.
  • Page 54: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si la fiche est bien insérée dans la prise. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
  • Page 55 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Impossibilité d’autonettoyage • Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voir du four (certains modèles). pages 47-48. • Vérifier que la porte est fermée. • Vérifier si la commande est en mode sabbat. Voir page 43 •...
  • Page 56: Garantie Et Service Après-Vente

    • Contacter le détaillant chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un Maytag Services /service à la clientèle de Maytag au 1-800-688-9900 É.-U. état à l’autre, d’une province à une autre. ou 1-800-688-2002 au Canada, pour obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée.
  • Page 57: Guía De Uso Y Cuidado

    Garantía y Servicio ......83 Panel del Control (modelos selectos) Horneado ‘Cook & Hold’ ‘Cook & Hold’ Diferido Mantener Caliente Asar a la Parrilla Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Parrillas del Horno...
  • Page 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Si tiene preguntas, llame a: doméstico a menos que sea específicamente recomendado en Maytag Customer Assistance esta guía. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un 1-800-699-9900 EE.UU. técnico calificado. Pida al instalador que le indique la 1-800-688-2002 Canadá...
  • Page 59: Instrucciones Generales

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje artículos de plástico sobre la ADVERTENCIA cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si están demasiado cerca del respiradero o de un quemador •...
  • Page 60 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad Para Cocinar Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensilios que están en él o sobre él pueden estar Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar de encenderlo.
  • Page 61: Horno Autolimpiante

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia esto puede dañar el utensilio y la estufa. afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para y resistentes.
  • Page 62 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Antes de la autolimpieza del horno, saque la asadera, las reducirán la combustión incompleta. La exposición a estas parrillas del horno y otros utensilios y limpie los derrames sustancias puede también ser reducida a un mínimo excesivos para evitar que se produzca demasiado humo, ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
  • Page 63: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa ‘HI’ (Alto): Se usa para hacer hervir un líquido o ‘LO’ (Bajo): Se usa para calentar alimentos a alcanzar la presión adecuada en una olla a fuego lento, mantener los alimentos calientes y presión. Siempre reduzca el ajuste a un calor derretir chocolate o mantequilla.
  • Page 64: Quemadores De Gas Sellados

    Cocinando en la Estufa Cubierta Rejillas de los Quemadores Para evitar que la cubierta se descolore o se Las rejillas deben estar debidamente colocadas antes manche: de comenzar a cocinar. La instalación incorrecta de las rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta. •...
  • Page 65: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Control del Reloj y del Indicador de Tiempo (modelos selectos) Nota: El indicador visual destellará cuando el electrodoméstico ha sido enchufado por primera ve z o cuando ha habido una interrupción de la corriente eléctrica. Programación del Reloj: 2.
  • Page 66 Cocinando en el Horno Perilla del Horno Asar a la Parrilla Para los mejores resultados, use una bandeja diseñada para asar a la (modelos selectos) parrilla. Para sugerencias adicionales sobre como asar a la parrilla, consulte el folleto “La Cocina Fácil”. Perilla de la Ajuste del Control de la Perilla para Asar a la Parrilla Temperatura del...
  • Page 67: Panel Del Control (Modelos Selectos)

    Cocinando en el Horno Panel de Control (modelos selectos) El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporiza-dor y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Broil’...
  • Page 68: Bloqueo De Los Controles

    Cocinando en el Horno Para cancelar el temporizador: Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres la interrupción destellará...
  • Page 69: Horneado

    Cocinando en el Horno ‘Bake’ Diferencias del horneado entre su horno (Horneado) antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’ (Horneado): Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura del Horno”...
  • Page 70 Cocinando en el Horno Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Cuando el tiempo diferido ha expirado: Caliente): • ‘DELAY’ se apagará. • ‘End’ se desplegará. • Se despliega el tiempo y la temperatura de horneado. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. •...
  • Page 71 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Notas sobre ‘Keep Warm’: Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados calentar panes y platos. en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a Para programar ‘Keep Warm’: 2 horas.
  • Page 72: Cierre Automático/Modo Sabático

    Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura del Cierre Automático/Modo horno Sabático La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la lo deja accidentalmente encendido.
  • Page 73: Asar A La Parrilla

    Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) 5. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta del horno. 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la (modelos selectos) cocción. Para programar ‘Broil’: 7.
  • Page 74 Cocinando en el Horno Parrillas del Horno Encendido sin Piloto Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. PRECAUCIÓN Con este tipo de encendido, el gas se apaga automáticamente y el horno no operará durante una interrupción de la corriente eléctrica.
  • Page 75 Cocinando en el Horno Accesorio de la Media Parrilla POSICION PARA HORNEAR: Se dispone, como accesorio, de una media Usado para asar cortes más altos de carne parrilla para aumentar la capacidad del horno. de res o de pavo. Coloque ambas parrillas Se instala en la sección superior del lado del horno, una sobre la otra, en las izquierdo del horno y ofrece espacio para una...
  • Page 76: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante 5. Limpie el exceso de grasa o derrames de la parte inferior del horno. Esto evita humo excesivo o llamaradas durante el ciclo de (modelos selectos) limpieza. 6. Limpie los derrames azucarados o ácidos tales como papa dulce Nota: Para la limpieza manual, ver página 78.
  • Page 77 Cuidado y Limpieza 2. Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ para programar la Durante el ciclo de autolimpieza cantidad de tiempo que usted desea diferir el ciclo. Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. El tiempo diferido puede ser programado de 10 Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando minutos (00:10) a 11 horas, 59 minutos (11:59).
  • Page 78: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y * Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
  • Page 79 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Paneles Laterales, • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente Gaveta de con un paño húmedo pues esto puede dañar la superficie y causar una quemadura a causa del vapor. Almacenamiento, •...
  • Page 80: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno Tornillos Niveladores PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar los tornillos niveladores traseros.
  • Page 81: Retiro De La Estufa A Gas

    Para sacar: Para información, póngase en contacto con el Servicio a los Clientes Maytag llamando al 1-800-699-9900 EE.UU. o al 1-800-688-2002 Cuando se enfríe, saque las parrillas del horno. Deslice Canadá.
  • Page 82: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 83 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION El horno no se autolimpia • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver (modelos selectos). páginas 75-76. • Verifique si la puerta está cerrada. • Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 71. •...
  • Page 84: Garantía Y Servicio

    Si Necesita Servicio fuese necesario. Las garantías específicas expresadas anteriormente • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag son las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Services , Servicio a los Clientes Maytag llamando al 1-800-699-9900 EE.UU.

Table des Matières