Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Table of Contents
Instructions ............................... 1-4
Surface Cooking ...................... 5-6
Oven Cooking ......................... 7-18
Timer
Manual Clean Oven Knob Control
Baking
Self-Clean Oven Controls
Clock
Cook & Hold
Delay Bake
Form No. A/06/03
Form No. C/05/05
Part No. 8113P384-60
Part No. 8113P512-60
®
Use & Care Guide
Broiling
Timer
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Care & Cleaning ................... 19-22
Maintenance ......................... 23-24
Troubleshooting ................... 25-26
Warranty & Service .................... 27
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Guía de Uso y Cuidado ............. 56
©2005 Maytag Appliances Sales Co.
©2003 Maytag Appliances Sales Co.
Gas Range
Litho U.S.A .
Litho U.S.A .

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag Performa MGR5751ADB

  • Page 1: Table Des Matières

    Guía de Uso y Cuidado ..... 56 Cook & Hold Broiling Delay Bake Oven Racks Form No. A/06/03 Form No. C/05/05 Part No. 8113P384-60 Part No. 8113P512-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Litho U.S.A .
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Always disconnect power to appliance before servicing. Date of Purchase ________________________________ WARNING If you have questions, call: Maytag Customer Assistance If the information in this guide is not followed 1-800-688-9900 USA exactly, a fire or explosion may result causing 1-800-688-2002 Canada property damage, personal injury or death.
  • Page 3: Child Safety

    Important Safety Instructions To check if device is properly installed, look underneath Do not use water on grease fires. Use baking soda, a range with a flashlight to make sure one of the rear dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire leveling legs is properly engaged in the bracket slot.
  • Page 4: Cooking Safety

    Important Safety Instructions Other potentially hot surfaces include cooktop, areas Always place oven racks in the desired positions while facing the cooktop, oven vent, surfaces near the vent oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, opening, oven door, areas around the oven door and using dry, sturdy potholders.
  • Page 5: Cleaning Safety

    Important Safety Instructions This appliance has been tested for safe performance It is normal for the cooktop of the range to become hot using conventional cookware. Do not use any devices during a self-clean cycle. Therefore, touching the or accessories that are not specifically recommended in cooktop during a clean cycle should be avoided.
  • Page 6: Surface Cooking

    Surface Cooking HI: Use to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure cooker. Always LO: Use to simmer foods, keep foods reduce setting to a lower heat when liquids warm and melt chocolate or butter. Some begin to boil or foods begin to cook.
  • Page 7: Sealed Gas Burners

    Surface Cooking Cooktop Do not operate the burners without a pan on the grate. The grate’s porcelain finish may chip without To prevent the cooktop from discoloring or a pan to absorb the heat from the burner staining: flame. • Clean cooktop after each use.
  • Page 8: Oven Cooking

    Oven Cooking Manual Clean Oven Control (select models) NOTE: The display will show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broil indicators light when function is pressed. 2. Set the correct time of day using the More+ or Less- pads. Bake Use for baking and roasting.
  • Page 9 Oven Cooking Baking, Roasting and Broiling • To change oven temperature during cooking, press the Bake pad, then press the More+ or Less- pad until the desired temperature is displayed. For additional baking, roasting and broiling times and tips, see “Cooking Made Simple”...
  • Page 10 Oven Cooking 4. Follow the suggested times in the broil chart below. Meat 2. Place food in the center of oven. Check food for should be turned once about halfway through cooking doneness at minimum time in recipe. Cook longer if time.
  • Page 11: Oven Control

    Oven Cooking Oven Control (select models) The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning.
  • Page 12: Locking The Controls

    Oven Cooking Locking the Controls To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: The touchpad controls can be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds.
  • Page 13: Baking

    Oven Cooking Baking Baking Differences Between Your Old and New Ovens To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See “Adjusting the Oven Temperature” •...
  • Page 14: Delay Bake

    Oven Cooking Delay Bake When the Delay time has expired: • “DELAY” will turn off. CAUTION • Baking time is displayed. • “BAKE” and “HOLD” are displayed. Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. To set a Delay when Cook &...
  • Page 15 Oven Cooking Keep Warm Keep Warm Notes: For safely keeping foods warm or for warming breads and plates. • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: •...
  • Page 16: Automatic Shut-Off/Sabbath Mode

    Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Adjusting the Oven Temperature Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ranges accidentally leave it on.
  • Page 17: Broiling

    Oven Cooking Broiling 5. Place food in the oven. Close oven door. (select models) 6. Turn meat once about halfway through cooking. To set Broil: 1. Press the Broil pad. 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the •...
  • Page 18: Oven Racks

    Oven Cooking Oven Racks Pilotless Ignition Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of CAUTION ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. • Do not attempt to change the rack position when the oven A lighted match will not light the oven burner.
  • Page 19: Baking

    Oven Cooking RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles, MULTIPLE RACK COOKING: baking loaves of bread, bundt cakes, custard pies or two-rack Two rack: Use rack positions 2 and 4, or 1 and 4. baking. Note: Never place pans directly on the oven bottom. RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry, frozen pies, dessert souffles, angel food cake, or two-rack baking.
  • Page 20: Care & Cleaning

    Care & Cleaning 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet Self-Clean Oven (select models) potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may Note: For manual clean oven, see page 22. discolor if acidic spills are not wiped up before a self- clean cycle.
  • Page 21 Care & Cleaning During the Self-Clean Cycle 3. Press the Clean pad. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. • “CLEAN” will flash. To prevent damage to the door, do not force the door open 4. Press the More+ or Less- pad. when LOCK is displayed.
  • Page 22: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Page 23 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door - Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Page 24: Maintenance

    Maintenance Oven Door Leveling Legs CAUTION CAUTION • Do not place excessive weight on or stand on an open Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear oven door. This could cause the range to tip over, break leveling legs to the floor.
  • Page 25: Electrical Connection

    Oven Bottom in the installation instructions. For information, contact Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA or Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or 1-800-688-2002 Canada. sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use To prevent range from accidentally tipping, range must be the correct pan size to avoid spillovers and boilovers.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or reset circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light.
  • Page 27 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed. (select models) • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self-clean cycle (select models).
  • Page 28: Warranty & Service

    If you Need Service the United States to Canada. The specific warranties expressed above First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call Maytag are the ONLY warranties provided by the Services , Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or manufacturer.
  • Page 29: Cuisinière À Gaz

    Cuisinière à gaz ® Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité importantes ........29-33 Nettoyage ..........47-50 Four autonettoyant Cuisson sur la surface ....34-35 Méthodes de nettoyage Commandes de la surface de cuisson Entretien..........51-52 Brûleurs scellés Hublot et lampe du four Cuisson dans le four .......
  • Page 30: Instructions De Sécurité Importantes

    à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement Service à la clientèle de Maytag recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être 1-800-688-9900 É.-U.
  • Page 31: Instructions Générales

    Instructions de sécurité importantes Instructions générales composants de l’appareil susceptibles de devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop proche de l’évent du AVERTISSEMENT four ou d’un brûleur allumé pourrait s’amollir ou fondre. •...
  • Page 32: Familiarisation Avec L'appareil

    Instructions de sécurité importantes des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un brûleur correct et vérifier que le brûleur s’allume appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent effectivement. À la fin de la période de cuisson, éteindre le toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil.
  • Page 33: Ustensiles Et Sécurité

    Instructions de sécurité importantes déplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une manique Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique, sèche. Veiller à toujours arrêter le four à la fin d’une période ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur de cuisson.
  • Page 34: Avertissement Et Avis Important Pour La Sécurité

    Instructions de sécurité importantes Avertissement et avis Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une opération d’autonettoyage, ils peuvent être exposés à une important pour la sécurité faible concentration de certaines substances figurant dans la La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce- liste mentionnée ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
  • Page 35: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface HI (Élevée) : S’utilise pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la bonne pression dans un LO (Basse) : S’utilise pour le mijotage ou le autocuiseur. Réduire ensuite la puissance de maintien de la température d’un mets, ou pour chauffage après le début de l’ébullition ou de la la fusion de chocolat ou beurre.
  • Page 36: Brûleurs Scellés

    Cuisson sur la surface Surface de cuisson Grilles de brûleur Pour éviter la formation de taches ou un Avant une opération de cuisson, vérifier que la grille est changement de couleur de la surface de correctement placée. Une grille de brûleur cuisson : incorrectement installée peut écailler l’émail de la table de cuisson.
  • Page 37: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel (certains modèles) REMARQUE : L’afficheur indique 12:00 lorsque l’appareil est branché la première fois ou en cas de panne de courant. Les témoins lumineux de cuisson courante et de cuisson au gril s’allument lorsque l’on appuie sur la touche de fonction correspondante. 2.
  • Page 38: Cuisson Courante, Rôtissage Et Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson courante, rôtissage et • Laisser le four préchauffer pendant 10 à 15 minutes. cuisson au gril • Pour rappeler la température préprogrammée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Bake. La température sera Pour obtenir des conseils et des durées de cuisson courante, de affichée pendant trois secondes.
  • Page 39: Régulateur De Four À Nettoyage Manuel

    Cuisson dans le four Réglage du four pour une cuisson courante ou 3. Appuyer sur la touche More+ pour choisir un gril à température HI un rôtissage : (Élevée) ou sur la touche Less- (Moins) pour choisir un gril à température LO (Basse).
  • Page 40: Horloge

    Cuisson dans le four Tableau de commande (certains modèles) Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...
  • Page 41: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson dans le four Annulation de la minuterie : Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois clignoter.
  • Page 42: Cuisson Courante

    Cuisson dans le four Cuisson courante Remarques sur la cuisson courante Programmation de une cuisson courante : au four : 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). • Pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyer sur Bake, puis sur la touche More+ ou Less- jusqu’à ce •...
  • Page 43: Cuisson Courante

    Cuisson dans le four Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée : 4. Appuyer sur More+ pour programmer la température de cuisson. • Quatre bips retentissent. • 00:00 et le mot HOLD clignotent. • Le mot BAKE s’éteint. • Le mot BAKE reste allumé. •...
  • Page 44: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds au chaud : ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à...
  • Page 45: Arrêt Automatique/Mode Sabbat

    Cuisson dans le four Arrêt automatique/Mode Ajustement de la température sabbat du four Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité à...
  • Page 46: Cuisson Et Maintien Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril (certains modèles) 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer le four pendant 2 ou 3 minutes avant d’ajouter la nourriture. Programmation de la cuisson au gril : 5. Placer la nourriture dans le four. Fermer la porte du four. 1.
  • Page 47 Cuisson dans le four Allumage sans flamme Réinstallation : 1. Placer la grille sur les supports dans le four. de veille 2. Soulever légèrement l’avant. Faire glisser la grille vers l’arrière La cuisinière est dotée d’un système d’allumage sans flamme de au-delà...
  • Page 48: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant 5. Éliminer les résidus de graisse ou de produits renversés sur la sole avant le nettoyage. Ceci empêche la formation de flammes (certains modèles) ou de fumée durant le nettoyage. 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, Remarque : Pour la nettoyage manual voir le page 50.
  • Page 49: Pendant Le Cycle D'autonettoyage

    Nettoyage Pendant le cycle d’autonettoyage 2. Appuyer sur la touche More + ou Less- pour programmer la durée d’attente avant que ne Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être commence le cycle. La durée d’attente peut être ouverte.
  • Page 50: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté * Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants.
  • Page 51 Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Panneaux • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface latéraux, tiroir tiède ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur. de remisage, •...
  • Page 52: Entretien

    Entretien Porte du four 3. Ne pas fermer la porte du four avant que les grilles ne soient en place dans le four. Toute dégradation du hublot de verre - rayure, choc, tension, etc. - ATTENTION peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris à une date ultérieure.
  • Page 53: Déplacement D'un Appareil À Gaz

    Pour toute l’entretien. information, prendre contact avec le service à la clientèle de Maytag au 1-800-688-9900 É.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada. La fiche à trois broches mise à la terre fournit une protection contre les décharges électriques.
  • Page 54: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si la fiche est bien insérée dans la prise. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
  • Page 55 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Impossibilité d’autonettoyage • Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voir du four (certains modèles). pages 47-48. • Vérifier que la porte est fermée. • Vérifier si la commande est en mode sabbat. Voir page 44. •...
  • Page 56: Garantie Et Service Après-Vente

    Nom et adresse du détaillant avec la date l’appareil acheté; d. Description claire du problème observé; e. Preuve d’achat. Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès de Maytag Services , service à la clientèle.
  • Page 57: Guía De Uso Y Cuidado

    Estufa a Gas ® Guía de Uso y Cuidado Tabla de Materias Instrucciones Importantes sobre Seguridad ......57-61 Cuidado y Limpieza ......75-78 Horno Autolimpiante Cocinando en la Estufa ....62-63 Procedimientos de Limpieza Controles Superiores Mantenimiento ......79-80 Quemadores de Gas Sellados Ventana y Luz del Horno Cocinando en el Horno ....64-74 Retiro de la Estufa a Gas Controles del Horno de Limpieza Manual...
  • Page 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Si tiene preguntas, llame a: doméstico a menos que sea específicamente recomendado en Maytag Customer Assistance esta guía. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un 1-800-688-9900 EE.UU. técnico calificado. Pida al instalador que le indique la 1-800-688-2002 Canadá...
  • Page 59: Instrucciones Generales

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje artículos de plástico sobre la ADVERTENCIA cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si están demasiado cerca del respiradero o de un quemador •...
  • Page 60 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad Para Cocinar Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensilios que están en él o sobre él pueden estar Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar de encenderlo.
  • Page 61: Horno Autolimpiante

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia esto puede dañar el utensilio y la estufa. afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para y resistentes.
  • Page 62 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Antes de la autolimpieza del horno, saque la asadera, las reducirán la combustión incompleta. La exposición a estas parrillas del horno y otros utensilios y limpie los derrames sustancias puede también ser reducida a un mínimo excesivos para evitar que se produzca demasiado humo, ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
  • Page 63: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa ‘HI’ (Alto): Se usa para hacer hervir un líquido o ‘LO’ (Bajo): Se usa para calentar alimentos a alcanzar la presión adecuada en una olla a fuego lento, mantener los alimentos calientes y presión. Siempre reduzca el ajuste a un calor derretir chocolate o mantequilla.
  • Page 64: Quemadores De Gas Sellados

    Cocinando en la Estufa Cubierta Rejillas de los Quemadores Para evitar que la cubierta se descolore o se Las rejillas deben estar debidamente colocadas antes manche: de comenzar a cocinar. La instalación incorrecta de las rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta. •...
  • Page 65: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Controles del Horno de Limpieza Manual (modelos selectos) NOTA: El indicador visual despliega 12:00 cuando se conecta el electrodoméstico por primera vez o si se interrumpe el suministro eléctrico. Las luces indicadoras ‘Bake’ y ‘Broil’ se despliegan cuando se activa la función correspondiente. 2.
  • Page 66 Cocinando en el Horno Horneado, Asado y Asado • Para verificar la temperatura programada durante el precalenta- miento del horno, oprima la tecla ‘Bake’. La temperatura se a la Parrilla desplegará durante tres segundos. Para obtener mayor información sobre los tiempos y las sugerencias •...
  • Page 67: Perilla Del Horno De Limpieza Manual

    Cocinando en el Horno Ajuste del Horno para Horneado y asado: 3. Oprima la tecla ‘More+’ para programar el asado en el ajuste ‘HI’ (alto) o ‘Less-’ para el ajuste ‘LO’ (bajo). 1. Oprima y gire la perilla ‘Oven Temp’ a la temperatura deseada. •...
  • Page 68: Panel De Control

    Cocinando en el Horno Panel de Control (modelos selectos) El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Broil’...
  • Page 69: Bloqueo De Los Controles

    Cocinando en el Horno Para cancelar el temporizador: Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres la interrupción destellará...
  • Page 70 Cocinando en el Horno ‘Bake’ (Horneado) Notas sobre Horneado: Para programar ‘Bake’ (Horneado): • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso 1. Oprima la tecla ‘Bake’. de cocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘More+’ o ‘Less-’ hasta que se despliegue la temperatura deseada. •...
  • Page 71 Cocinando en el Horno Cuando haya expirado el tiempo de cocción: 5. Oprima ‘More+’ para programar el tiempo de horneado. • Se escucharán cuatro señales sonoras. • En el indicador visual se iluminan ‘DELAY’, ‘BAKE’, y ‘HOLD’. • ‘BAKE’ se apagará. •...
  • Page 72 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Notas sobre ‘Keep Warm’: Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados calentar panes y platos. en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a Para programar ‘Keep Warm’: 2 horas.
  • Page 73: Cierre Automático/Modo Sabático

    Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura del Cierre Automático/Modo horno Sabático La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la lo deja accidentalmente encendido.
  • Page 74 Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) 5. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta del horno. 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la (modelos selectos) cocción. Para programar ‘Broil’: 7.
  • Page 75: Parrillas Del Horno

    Cocinando en el Horno Encendido sin Piloto Para reinstalar la parrilla: 1. Coloque la parrilla en el soporte de la parrilla en el horno. Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. Con este tipo de encendido, el gas se apaga automáticamente y el 2.
  • Page 76: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante 5. Limpie el exceso de grasa o derrames de la parte inferior del horno. Esto evita humo excesivo o llamaradas durante el ciclo de (modelos selectos) limpieza. 6. Limpie los derrames azucarados o ácidos tales como papa dulce Nota: Para la limpieza manual, ver página 78.
  • Page 77 Cuidado y Limpieza 2. Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ para programar la Durante el ciclo de autolimpieza cantidad de tiempo que usted desea diferir el ciclo. Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. El tiempo diferido puede ser programado de 10 Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando minutos (00:10) a 11 horas, 59 minutos (11:59).
  • Page 78: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y * Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
  • Page 79 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Paneles Laterales, • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente Gaveta de con un paño húmedo pues esto puede dañar la superficie y causar una quemadura a causa del vapor. Almacenamiento, •...
  • Page 80: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno Tornillos Niveladores PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar los tornillos niveladores traseros.
  • Page 81: Retiro De La Estufa A Gas

    120 voltios debidamente conectado a tierra. Para información, póngase en contacto con el Servicio a los Clientes Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar Maytag llamando al 1-800-688-9900 EE.UU. o al 1-800-688-2002 reparaciones. Canadá. El enchufe de tres clavijas con conexión a tierra ofrece protección Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, se debe contra peligros de choques eléctricos.
  • Page 82: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 83 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se autolimpia • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver (modelos selectos). páginas 76-77. • Verifique si la puerta está cerrada. • Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 72. •...
  • Page 84: Garantía Y Servicio

    Nombre y dirección del distribuidor y la fecha de compra. d. Una descripción clara del problema que está experimentando. e. Prueba de compra. Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services , Servicio a los Clientes Maytag. Form No. C/05/05 Part No.

Ce manuel est également adapté pour:

Performa mgr5751adqPerforma mgr5751adwPerforma mgr4451adb

Table des Matières