Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del Propietario
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin
d'aller loin pour trouver de l'aide!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline
Appelez: Ligne d'assistance de Générateur
Llame: Línea Directa del Generador
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
web: www.briggsandstratton.com
CAUTION
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Operating Instructions.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
ATTENTION
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire
le manuel et suivre toutes les directives
relatives à la sécurité et à l'utilisation.
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Model / Modèle / Modelo
030238
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Manual No. 197980GS
Revision 0 (07/01/2005)
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 30238

  • Page 1 Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del Propietario Model / Modèle / Modelo Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin 030238 d'aller loin pour trouver de l'aide! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline Appelez: Ligne d'assistance de Générateur Llame: Línea Directa del Generador...
  • Page 2 SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules........2-4 This is the safety alert symbol.
  • Page 3 SAFETY RULES WARNING WARNING Running generator gives off carbon monoxide, Fuel and its vapors are extremely flammable and an odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide can cause nausea, Fire or explosion can cause severe burns or fainting or death. death.
  • Page 4 SAFETY RULES WARNING CAUTION Rapid retraction of starter cord (kickback) will Excessively high operating speeds increase risk of injury pull hand and arm toward engine faster than and damage to generator. you can let go. Excessively low speeds impose a heavy load. Broken bones, fractures, bruises or sprains could •...
  • Page 5 KNOW YOUR GENERATOR KNOW YOUR GENERATOR Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Fuel Tank Circuit Breakers 120 Volt AC, 20 Amp...
  • Page 6 ASSEMBLY ASSEMBLY Install Wheel Kit NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use. Your generator requires some assembly and is ready for You will need the following tools to install these use after it has been properly serviced with the components: recommended oil and fuel.
  • Page 7 ASSEMBLY Repeat step 4 and 5 to secure second wheel. Add Fuel Tip generator so that engine side is down. NOTE: This gasoline engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Line up holes in support leg with holes in generator Modifications).
  • Page 8 OPERATION USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the Running generator gives off carbon monoxide, generator frame components to the ground terminals on an odorless, colorless, poison gas. the AC output receptacles.The system ground is connected Breathing carbon monoxide can cause nausea, to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the fainting or death.
  • Page 9 OPERATION OPERATING THE WARNING GENERATOR Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Starting the Engine Severe burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, Disconnect all electrical loads from the generator. Use the ect.
  • Page 10 OPERATION Stopping the Engine This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3,750 watts of power Turn OFF and unplug all electrical loads from generator (3.75 kW) at 15.6 Amps for 240 Volts or two independent panel receptacles.
  • Page 11 OPERATION In an emergency, use the original shipping carton as a For a more permanent shelter, build a structure that will temporary shelter: enclose three sides and the top of the generator. Cut off all carton flaps. Make sure entire muffler-side of generator is exposed, as shown in Figure 7.
  • Page 12 OPERATION DON'T OVERLOAD Plug in and turn on the next load. Again, permit the generator to stabilize. GENERATOR Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, Capacity as described above.
  • Page 13 SPECIFICATIONS AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS Generator Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean Starting Wattage ..... . .5,250 watts and dry.
  • Page 14 STORAGE AND TROUBLESHOOTING STORAGE Engine Storage See engine owner’s manual for instructions. The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot Other Storage Tips be done and you must store the unit for more than •...
  • Page 15 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2004 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 16 RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de Sécurité........16-18 Ceci est la sûreté...
  • Page 17 RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde L'essence et ses vapeurs sont extrêmement de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. inflammables et explosives. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque Le feu ou l'explosion risque de provoquer des des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
  • Page 18 RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION Une rétroaction rapide de la corde du démarreur Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager (effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le le générateur. moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.
  • Page 19 CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Réservoir de carburant Disjoncteur (C.A.) Prises de courant...
  • Page 20 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE Installe la Roue la Trousse REMARQUE: Les roues n'ont pas été conçues pour le transport Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour de la génératrice sur la route. l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et le carburant recommandés.
  • Page 21 ASSEMBLAGE Répétez les étapes 3 à 5 pour la pose de la deuxième roue. Ajoutez de l'essence Basculez la génératrice de sorte que la partie latérale du REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié moteur soit vers le bas. avec ce moteur à...
  • Page 22 OPÉRATION UTILISATION DE LA Emplacement de la Génératrice GÉNÉRATRICE Dégagement de la génératrice AVERTISSEMENT Mise à la terre du système Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde La génératrice possède une mise à la terre du système qui de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque mise à...
  • Page 23 OPÉRATION UTILISATION DU GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. Démarrage du Moteur La température du silencieux et des endroits à proximité Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). ces étapes d'instructions de démarrage: Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.
  • Page 24 OPÉRATION Arrêt du Moteur Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 1,875 watts de Débrancher toutes les charges électriques des prises du puissance (1.875 kW) à 15.6 Ampères pour 120 Volts; 3,750 watts générateur.
  • Page 25 OPÉRATION En cas d'urgence, utilisez comme abri temporaire l'emballage en Pour obtenir un abri plus durable, fabriquez une structure qui carton dans lequel l'unité a été expédiée. entourera trois côtés et le dessus de la génératrice. Coupez tous les rabats de l'emballage. Assurez-vous que tout le côté...
  • Page 26 OPÉRATION NE PAS SURCHARGEZ Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés GÉNÉRATEUR fonctionnent correctement). Branchez et mettez la charge suivante en marche. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.
  • Page 27 SPÉCIFICATIONS ET ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de Puissance en watts commençant ..5,250 Watts (5,25 kW) carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau Puissance en watts .
  • Page 28 REMISAGE ET DÉPANNAGE REMISAGE Remisage du Moteur Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur. sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur Autres Idées de Remisage pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme...
  • Page 29 GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Septembre 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2004 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
  • Page 30 REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad ....... . 30-32 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 31 REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de La combustible y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. El respirar el monóxido de carbono, producirá El fuego o una explosión pueden causar quemaduras náusea, desmayo o la muerte.
  • Page 32 REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El rápido repliegue del cable del arrancador Las velocidades de operación en exceso, aumentan los (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a riesgos de heridas y daños al generador. tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.
  • Page 33 CONOZCA SU GENERADOR CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Page 34 MONTAJE MONTAJE Instale el Juego de Ruedas NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y en la carretera. solo estará listo para ser utilizado después de haberle Necesitará...
  • Page 35 MONTAJE Repita los pasos del 3 al 5 para asegurar la segunda rueda. Agregue Combustible Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina. quede abajo. Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM (Modificaciones del motor).
  • Page 36 OPERACIÓN USO DEL GENERADOR Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra Al generador funcionar, se produce monóxido de de los enchufes hembra de salida de CA.
  • Page 37 OPERACIÓN OPERANDO EL GENERADOR ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La Encienda el Motor temperatura del silenciador y de las áreas cercanas Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). siguientes instrucciones para encender: Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer Asegúrese de que la unidad está...
  • Page 38 OPERACIÓN Parado Del Motor Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,550 vatios de Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes energía (3.55 kW) a 20 Amps, para 120 Voltios o 240 Voltios. La del panel del generador.
  • Page 39 OPERACIÓN En caso de emergencia, utilice la caja de cartón del embalaje Para una protección más permanente, construya una estructura original como una protección temporal. que rodee los tres lados y la parte superior del generador. Corte las tapas de la caja. Asegúrese de que quede expuesto el lado completo del silenciador del generador, como se muestra en la Figura 23.
  • Page 40 OPERACIÓN NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.
  • Page 41 ESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de Vataje que empieza....5,250 Vatios (5.25 kW) combustible del motor y causar problemas.
  • Page 42 ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Almacenando el Motor Consulte el manual del propietario del motor para las El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si almacenamiento.
  • Page 43 DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Accion Causa El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Conexión mal o defectuosa del juego Revise y repare. de cables. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. Conecte otro dispositivo que esté...
  • Page 44 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...