Amana 500 Guide D'utilisation Et D'entretien
Amana 500 Guide D'utilisation Et D'entretien

Amana 500 Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 500:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Form No. A/04/05
Part No. 8113P497-60
Gas Slide-In Range - Easy Touch Control 500
Range
Use & Care Guide
Important Safety Instructions ......................... 1-4
Surface Cooking ................................................ 5-6
Oven Cooking .................................................. 7-15
Care & Cleaning ............................................ 16-17
Maintenance .................................................. 18-19
Troubleshooting ............................................ 20-21
Warranty & Service ..............................................23
Guide d'utilisation et d'entretien ......................24
Guía de Uso y Cuidado .......................................52
©2005 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amana 500

  • Page 1: Table Des Matières

    Gas Slide-In Range - Easy Touch Control 500 Range Use & Care Guide Important Safety Instructions ......1-4 Surface Cooking ..........5-6 Surface Controls Sealed Gas Burners Oven Cooking ..........7-15 Baking Cook & Hold Delay Cook & Hold Keep Warm...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    If you have questions, call: recommended in this guide. All other servicing should be Amana Customer Assistance referred to a qualified servicer. Have the installer show 1-800-843-0304 USA you the location of the gas shut off valve and how to 1-866-587-2002 Canada (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
  • Page 3: General Instructions

    Important Safety Instructions General Instructions To eliminate the hazard of reaching over hot surface burners, cabinet storage should not be provided directly above a unit. If storage is provided, it should be limited WARNING to items which are used infrequently and which are safely stored in an area subjected to heat from an •...
  • Page 4: Cooking Safety

    Important Safety Instructions Always adjust surface burner flame so that it does About Your Appliance not extend beyond the bottom edge of the pan. An excessive flame is hazardous, wastes energy and may WARNING damage the appliance, pan or cabinets above the appliance.
  • Page 5: Cleaning Safety

    Important Safety Instructions Cleaning Safety Utensil Safety Use pans with flat bottoms and handles that are easily Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning them. Do not touch the grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped, easily tipped or loose-handled pans.
  • Page 6: Surface Cooking

    Surface Cooking High: Use to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids Medium to Low: Use to simmer begin to boil or foods begin to cook. foods and keep foods warm.
  • Page 7: Burner Grates

    Surface Cooking Burner Grates Cooktop The grates must be properly positioned before cooking. To prevent the cooktop from discoloring When installing the grates, place the tab ends toward the or staining: center, matching the straight bars. • Clean cooktop after each use. Improper installation of the grates may result in chipping of the cooktop.
  • Page 8: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning.
  • Page 9: Fault Codes

    Oven Cooking Locking the Control To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: The touchpad controls can be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. Press and hold the Cancel and Clock pads for three seconds.
  • Page 10: Baking

    Oven Cooking Baking Baking Differences Between Your Old and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See “Adjusting the Oven Temperature” •...
  • Page 11: Delay Cook & Hold

    Oven Cooking Delay Cook & Hold When the Delay time has expired: • DELAY will turn off. CAUTION • Baking time is displayed. • BAKE and HOLD are displayed. Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. To set a Delay when Cook &...
  • Page 12: Keep Warm

    Oven Cooking Keep Warm Keep Warm Notes For safely keeping foods warm or for warming breads and plates. • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: •...
  • Page 13: Broiling

    Oven Cooking Broiling 4. For optimum browning, preheat for 2-3 minutes before adding food. CAUTION 5. Place food in the oven. Close the oven door. 6. Turn meat once about halfway through cooking. Use CAUTION when cooking with the Broil feature. The 7.
  • Page 14: Automatic Shut-Off/Sabbath Mode

    Oven Cooking Automatic Shut-Off/ Adjusting the Oven Temperature Sabbath Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one.
  • Page 15: Oven Bottom

    Oven Cooking Pilotless Ignition Oven Bottom Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or ignition system, the gas automatically shuts off and the oven sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use will not operate during a power failure.
  • Page 16: Rack Positions

    Oven Cooking Rack Positions MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 2 and 4. Note: Never place pans directly on the oven bottom. Baking Layer Cakes on Two Racks For best results when baking cakes on two racks, use racks 2 and 4.
  • Page 17: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Page 18 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Page 19: Maintenance

    Maintenance Oven Door Leveling Legs CAUTION CAUTION • Do not place excessive weight on or stand on an open Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear oven door. This could cause the range to tip over, break leveling legs to the floor.
  • Page 20: Removal Of Gas Appliance

    120 volt electrical outlet. in the installation instructions. For information, contact Amana Customer Assistance at 1-800-843-0304 USA or Always disconnect power to appliance before servicing. 1-866-587-2002 Canada. The three-prong grounding plug offers protection against To prevent range from accidentally tipping, range must be shock hazards.
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light.
  • Page 22 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Fault Codes • BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCK appear in the display, press the Cancel pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power.
  • Page 23 Notes...
  • Page 24: Warranty & Service

    First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call Maytag The specific warranties expressed above Services , Amana Customer Assistance at 1-800-843-0304 U.S.A. or are the Only warranties provided by the 1-866-587-2002 Canada. manufacturer. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
  • Page 25: Cuisinière À Gaz Encastrable À Commandes Easy Touch 500

    Cuisinière à gaz encastrable à commandes Easy Touch 500 Cuisinière Guide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes .............25-28 Cuisson sur la surface ..........29-30 Commandes de la surface de cuisson Brûleurs scellés Cuisson dans le four ..........31-40 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien différée...
  • Page 26: Instructions De Sécurité Importantes

    à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement Service à la clientèle de Amana recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être 1-800-843-0304 USA effectuée par un technicien qualifié.
  • Page 27: Instructions Générales

    Instructions de sécurité importantes Instructions générales cuisson; un article en plastique trop proche de l’évent du four ou d’un brûleur allumé pourrait s’amollir ou fondre. AVERTISSEMENT Pour éliminer le besoin d’atteindre quelque chose par-dessus les brûleurs de surface, il est préférable qu’il n’y ait aucune •...
  • Page 28: Familiarisation Avec L'appareil

    Instructions de sécurité importantes Familiarisation avec l’appareil Veiller à toujours ajuster correctement la taille des flammes pour qu’elles ne dépassent pas sur la périphérie de l’ustensile. Des flammes de trop grande taille sur un brûleur sont AVERTISSEMENT dangereuses, elles entraînent un gaspillage d’énergie et elles peuvent faire subir des dommages à...
  • Page 29: Ustensiles Et Sécurité

    Instructions de sécurité importantes ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement AVERTISSEMENT : Mets préparés : Respecter les instruc- recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser de couvre-brûleur, tions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique gril placé sur la table de cuisson ou système de convection d’un mets surgelé...
  • Page 30: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Medium to L (Moyenne/faible) : S’utilise High (Élevée) : S’utilise pour porter un liquide à pour le mijotage ou le maintien de la ébullition ou atteindre la bonne pression dans un température d’un mets. Lorsque le plat ou autocuiseur.
  • Page 31: Brûleurs Scellés

    Cuisson sur la surface Surface de cuisson Une grille de brûleur incorrectement installée peut écailler l’émail de la surface de cuisson. Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson : • Nettoyer la surface de cuisson après chaque utilisation. •...
  • Page 32: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...
  • Page 33: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson dans le four Annulation de la minuterie : Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois clignoter.
  • Page 34: Cuisson Courante

    Cuisson dans le four Cuisson courante 7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Programmation de la cuisson courante : 8. Retirer la nourriture du four. 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). Différences de cuisson entre l’ancien •...
  • Page 35: Cuisson Et Maintien Différée

    Cuisson dans le four Lorsque la durée d’attente s’est écoulée : Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : • Le mot DELAY s’éteint. • Le mot End (Fin) s’affiche. • La durée de cuisson est affichée. • L’heure du jour réapparaît à l’afficheur. Annulation de la fonction cuisson et maintien à...
  • Page 36: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds au chaud ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud 1.
  • Page 37: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer le four pendant 2 ou 3 minutes avant d’ajouter la nourriture. ATTENTION 5. Placer la nourriture dans le four. Fermer la porte du four. 6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson. Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE.
  • Page 38: Arrêt Automatique/Mode Sabbat

    Cuisson dans le four Arrêt automatique/ Remarques sur le mode sabbat Mode sabbat • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé...
  • Page 39: Ajustement De La Température Du Four

    Cuisson dans le four Ajustement de la température Changement de la ° ° du four température La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée 1. Le réglage par défaut de l’usine pour la température est en à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la Fahrenheit.
  • Page 40: Grilles Du Four

    Cuisson dans le four Allumage sans flamme de Grilles du four veille ATTENTION La cuisinière est dotée d’un système d’allumage sans flamme de veille. Ce système ferme automatiquement l’arrivée de gaz et empêche tout • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four fonctionnement du four lors d’une interruption de l’alimentation est chaud.
  • Page 41 Cuisson dans le four Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles NIVEAU 2 : Pour le rôtissage de petits morceaux de viande, les plats mijotés, le pain, les savarins, les tartes aux fruits frais et Pour de meilleurs résultats pour la cuisson de gâteaux sur deux gâteaux de 9 x 13 po et la cuisson sur deux grilles.
  • Page 42: Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté * Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants.
  • Page 43 Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Porte, tiroir de • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface remisage tiède ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur. et poignées •...
  • Page 44: Entretien

    Entretien Porte du four Pieds de réglage de l’aplomb ATTENTION ATTENTION Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la charge excessive.
  • Page 45: Déplacement D'un Appareil À Gaz

    Pour toute information, prendre contact avec le service à la clientèle de Amana La fiche à trois broches mise à la terre fournit une protection contre au 1-800-843-0304 É.-U. ou 1-866-587-2002 au Canada.
  • Page 46: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si la fiche est bien insérée dans la prise. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
  • Page 47 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Accumulation d’humidité sur le • Ceci est normal durant la cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau. hublot ou vapeur sortant de l’évent. • Utilisation excessive d’humidité lors du nettoyage du hublot. Émission d’une forte odeur ou de •...
  • Page 48: Garantie Et Service Après-Vente

    Pour localiser une agence agréée de service après-vente dans votre région, prenez contact avec le détaillant où vous avez acheté l’appareil; ou appelez Maytag Services service à la clientèle de Amana. Si vous n’obtenez pas un service satisfaisant en vertu de la garantie, veuillez écrire ou téléphoner à : Maytag Services À...
  • Page 49 Estufa a Gas Deslizante con Control ‘Easy Touch’ 500 Estufa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............49-52 Cocinando en la Estufa .........53-54 Controles Superiores Quemadores Sellados Cocinando en el Horno .........55-64 Horneado ‘Cook & Hold’ ‘Cook & Hold’ Diferido...
  • Page 50: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Si tiene preguntas, llame a: doméstico a menos que sea específicamente recomendado en Amana Customer Assistance esta guía. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un 1-800-843-0304 E.E.U.U. técnico calificado. Pida al instalador que le indique la 1-866-587-2002 Canadá...
  • Page 51: Instrucciones Generales

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales están demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido. Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores ADVERTENCIA superiores calientes, no se deben guardar artículos en los armarios que están directamente sobre la estufa. Si tales •...
  • Page 52 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Generalidades quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensilio para evitar exposición a la llama del quemador. ADVERTENCIA Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que NUNCA use la puerta de este electrodoméstico como peldaño no se extienda más allá...
  • Page 53 Instrucciones Importantes sobre Seguridad tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMENTOS PREPARADOS: cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convección para Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no son envase de plástico de alimento congelado y/o su tapa se expresamente recomendados en esta guía, puede crear serios deforma, se comba o se daña de alguna otra manera durante...
  • Page 54: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa ‘High’ (Alto): Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un calor más bajo ‘Medium to L ’ (Mediano a Bajo): Se cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando los usa para calentar alimentos a fuego lento, alimentos comiencen a cocinarse.
  • Page 55: Quemadores Sellados

    Cocinando en la Estufa Cubierta La instalación incorrecta de las rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta. Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: • Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso. • Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden descolorar la porcelana.
  • Page 56: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Broil’...
  • Page 57: Bloqueo De Los Controles

    Cocinando en el Horno Para cancelar el temporizador: Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres la interrupción destellará...
  • Page 58: Cook & Hold

    Cocinando en el Horno ‘Bake’ (Horneado) Diferencias del horneado entre su horno Para programar ‘Bake’: antiguo y su horno nuevo 1. Oprima la tecla ‘Bake’. Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de • ‘BAKE’ destellará y ‘000’ destellará en el su horno antiguo y su horno nuevo.
  • Page 59 Cocinando en el Horno Después de una hora en ‘HOLD WARM’ Cuando el tiempo diferido ha expirado: (Mantener Caliente): • ‘DELAY’ se apagará. • ‘End’ se desplegará. • Se despliega el tiempo y la temperatura de horneado. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. •...
  • Page 60 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Notas sobre ‘Keep Warm’ Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados calentar panes y platos. en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a Para programar ‘Keep Warm’: 2 horas.
  • Page 61: Asar A La Parrilla

    Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 4. Para un dorado óptimo, precaliente el horno durante 2 a 3 (Asar a la Parrilla) minutos antes de colocar el alimento. PRECAUCIÓN 5. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta del horno. 6.
  • Page 62: Cierre Automático/Modo Sabático

    Cocinando en el Horno Cierre Automático/Modo Notas Sobre el Modo Sabático Sabático • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido.
  • Page 63: Cambio De La Temperatura

    Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura del Cambio de la temperatura horno ° ° La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente 1. El ajuste de fábrica de la medida de temperatura es Fahrenheit. probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la 2.
  • Page 64: Parrillas Del Horno

    Cocinando en el Horno Encendido sin Piloto Parrillas del Horno Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. PRECAUCIÓN Con este tipo de encendido, el gas se apaga automáticamente y el horno no operará durante una interrupción de la corriente eléctrica.
  • Page 65 Cocinando en el Horno Horneado de Pasteles de Capas COCCIÓN CON VARIAS PARRILLAS: en Dos Parrillas Dos parrillas: Use las posiciones 2 y 4. Para obtener mejores resultados cuando hornea pasteles en dos Notas : parrillas, use la posición 2 y 4. •...
  • Page 66: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y * Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
  • Page 67 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Puerta, Gaveta de • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente Almacenamiento con un paño húmedo pues esto puede dañar la superficie y causar una quemadura a causa del vapor. y Manijas de las •...
  • Page 68: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno Tornillos Niveladores PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de los tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufa Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario.
  • Page 69: Retiro De La Estufa A Gas

    120 voltios debidamente conectado a tierra. Para información, póngase en contacto con el Servicio a los Clientes Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar Amana llamando al 1-800-843-0304 EE.UU. o al 1-866-587-2002 reparaciones. Canadá. El enchufe de tres clavijas con conexión a tierra ofrece protección Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, se debe contra peligros de choques eléctricos.
  • Page 70: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 71 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Se junta humedad en la ventana • Esto es normal cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad. del horno o sale vapor por • Se usó humedad excesiva cuando limpió la ventana. el respiradero del horno.
  • Page 72: Garantía Y Servicio

    Para ubicar una compañía de servicio autorizado en su localidad, póngase en contacto varían de un estado a otro. con el distribuidor donde adquirió su electrodoméstico o llame a Maytag Services Servicio a los Clientes Amana. Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantía, por favor llame o escriba a: Maytag Services Attn: CAIR ®...

Table des Matières