Hama RC 660 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RC 660:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Radio Controlled Clock
Funkwecker
RC 660
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
00186321
00186322
00136250
00136251
00136252
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama RC 660

  • Page 1 00186321 00186322 00136250 00136251 00136252 Radio Controlled Clock RC 660 Funkwecker Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 3 G Operating instruction Controls and Displays HOUR/MONTH button = activate/deactivate the alarm / Display Time the set alarm time / set the hour/month Alarm time 10. MIN/DATE button Month = activate/deactivate manual radio signal reception / switch between °C Room humidity and °F / set minute/date Room temperature 11.
  • Page 4: Warning - Batteries

    2. Package Contents Warning – Batteries • Radio Controlled Alarm Clock RC 660 • When inserting batteries, note the • 3 x AAA batteries correct polarity (+ and - markings) and • These operating instructions insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries 3.
  • Page 5: Inserting The Batteries

    4.1. Inserting the batteries Searching for the Display • Open the battery compartment (14), DCF signal insert three AAA batteries with the correct polarity and close the battery compartment (14). Active Display ashing 4.2. Replacing the batteries • Open the battery compartment (14), Successful –...
  • Page 6: Manually Setting The Date/Time

    5.3. Temperature display Note – Summer time • Press the MIN/ DATE button (10) to The clock automatically switches to choose between °C and °F for the summer time. appears on the temperature display (6). display as long as summer time is 5.4.
  • Page 7: Backlight

    • Otherwise, it will stop automatically after 2 minutes. 7. Warranty Disclaimer Note – Snooze function Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage While the alarm signal is sounding, press resulting from improper installation/mounting,...
  • Page 8 9. Declaration of Conformity purpose or point of sale. Details to this are Hereby, Hama GmbH & Co KG de ned by the national law of the respective declares that the radio country.
  • Page 9 D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen HOUR/ MONTH-Taste = Aktivierung/ Deaktivierung/ Wecker Uhrzeit / Anzeige Weckzeit / Einstellung Weckzeit Stunde/ Monat Monat 10. MIN/ DATE-Taste = Aktivierung/ Deaktivierung manueller Raumluftfeuchtigkeit Funksignal-Empfang / Wechsel zwischen Raumtemperatur °C und °F / Einstellung Minute/ Datum SNOOZE / LIGHT-Taste / 11.
  • Page 10 • Betreiben Sie das Produkt nicht in kennzeichnen. unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter 2. Packungsinhalt Sonneneinstrahlung. • Funkwecker RC 660 • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb • 3 AAA Batterien seiner in den technischen Daten • diese Bedienungsanleitung angegebenen Leistungsgrenzen.
  • Page 11: Batterien Einlegen

    5. Betrieb Warnung - Batterien • Schließen Sie die Batterien nicht kurz. Hinweis • Laden Sie Batterien nicht. Halten Sie die 12/24/ YEAR-Taste (8), • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. HOUR/ MONTH-Taste (9) oder die • Bewahren Sie Batterien außerhalb der MIN/ DATE-Taste (10) gedrückt, um die Reichweite von Kindern auf.
  • Page 12 • Drücken Sie zum Auswählen der Stunden Hinweis – (in aufsteigender Reihenfolge) die HOUR/ Uhrzeiteinstellung MONTH-Taste (9). • Wird innerhalb der ersten Minuten • Drücken Sie zum Auswählen der Minuten während der Ersteinrichtung kein DCF- (in aufsteigender Reihenfolge) die MIN/ Funksignal empfangen, wird die Suche DATE-Taste (10).
  • Page 13 5.4. Wecker Auswahl Weckmodus • Schieben Sie den ALARM SELECT- Einstellung Weckzeit Schiebeschalter (13) auf die Position WORKING DAY. • Schieben Sie den LOCK-Schiebeschalter • Der Wecker löst – wenn Weckzeit 1 und/ (12) auf die Position ALARM SET, um oder 2 aktiviert –...
  • Page 14: Konformitätserklärung

    Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und Frequenzband/ verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. 77,5 kHz Frequenzbänder Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt...
  • Page 15 10. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verp ichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen...
  • Page 16: Affichage

    F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage Touche HOUR/MONTH = activation / désactivation / réveil / Heure a chage de l’heure de réveil / réglage Heure de réveil des heures / du mois Mois 10. Touche MIN/DATE Jour = activation / désactivation de la Humidité...
  • Page 17: Avertissementconcernant Les Piles

    • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les 2. Contenu de l‘emballage caractéristiques techniques. • Réveil radio-piloté RC 660 • Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de • 3 piles LR03/AAA détérioration et cessez de l’utiliser.
  • Page 18: Fonctionnement

    5. Fonctionnement Avertissement – concernant les piles Remarque • Conservez les piles hors de portée Maintenez la touche 12/24/YEAR (8), la des enfants. touche HOUR/MONTH (9) ou la touche • Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites MIN/DATE (10) enfoncée a n de faire attention à...
  • Page 19: Réglage Manuel De La Date / De L'heure

    • Faites glisser le sélectionneur LOCK (12) Remarque concernant le sur la position LOCK pour mémoriser les réglage de l‘heure réglages et retourner au mode normal. • Le réveil interrompt la recherche en cas d‘échec de réception du signal Date radio DCF pendant la minute suivant •...
  • Page 20: Remarque Concernant La Fonction De Répétition De L'alarme

    • Appuyez sur la touche MIN/DATE (10) s’a che à l’écran. a n de sélectionner les minutes (dans un Remarque concernant le ordre croissant). mode de réveil • Le cas échéant, appuyez sur la touche 12/24/YEAR (8) et répétez le réglage pour Le choix du mode de réveil WORKING l’autre heure de réveil.
  • Page 21: Remarque Concernant Le Rétroéclairage

    Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 7. Exclusion de garantie 2006/66/CE, et a n d‘atteindre La société Hama GmbH & Co KG décline toute un certain nombre d‘objectifs responsabilité en cas de dommages provoqués en matière de protection de par une installation, un montage ou une l‘environnement, les règles suivantes doivent...
  • Page 22 E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores 10. Tecla MIN/ DATE = Activación/desactivación de la Hora recepción manual de la señal de Hora de alarma del despertador radiofrecuencia/conmutación entre °C y °F / ajuste minutos/ fecha Día 11. Interruptor corredizo SENSOR OFF/ ON Humedad ambiente = Activación/ desactivación del sensor Temperatura ambiente...
  • Page 23 • No opere el producto fuera de los límites 2. Contenido del paquete de potencia indicados en los datos • Despertador por radiofrecuencia RC 660 técnicos. • 3 pilas AAA • No abra el producto y no lo siga operando •...
  • Page 24: Cambio De Pilas

    4.2. Cambio de pilas Aviso – Pilas • Abra el compartimento de pilas (14), retire • No permita a los niños cambiar las y deseche las pilas gastadas y coloque tres pilas sin la supervisión de una persona pilas AAA nuevas atendiendo a la correcta adulta.
  • Page 25 Nota – Ajuste de la hora Búsqueda de Visualización señal DCF • En cualquier caso, el reloj sigue buscando la señal DCF diariamente (entre las 01:00 y las 03:00). En caso de recibirse la señal correctamente, Activa Visualización la hora y la fecha ajustadas se parpadeante sobrescriben.
  • Page 26 • Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) a • Se visualiza el símbolo durante la posición LOCK para guardar los ajustes aprox. 10 segundos. y volver al modo normal. • En el modo normal (LOCK) se muestra de manera estándar la hora de alarma del Selección del formato de 12 o 24 horas despertador 1 (2).
  • Page 27 LIGHT (7) para activar la función de 7. Exclusión de responsabilidad repetición. El símbolo de alarma Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza comenzará a parpadear. La señal de ni concede garantía por los daños que alarma se detendrá durante 5 minutos, surjan por una instalación, montaje o...
  • Page 28 9. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186321, 00186322, 00136250, 00136251, 00136252] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Page 29 N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven 10. MIN/ DATE-toets = activeren/deactiveren handmatige Tijd ontvangst radiogra sch tijdsignaal / Wektijd omschakelen tussen °C en °F / instelling Maand minuut/ datum 11. SENSOR OFF/ ON-schuifschakelaar Luchtvochtigheid binnen = activeren/ deactiveren schemersensor Temperatuur binnen 12.
  • Page 30 2. Inhoud van de verpakking • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde • Radiogra sche wekker RC 660 vermogensgrenzen. • 3 AAA batterijen • Open het product niet en gebruik het niet • deze bedieningsinstructies meer als het beschadigd is.
  • Page 31: Inbedrijfstelling

    5. Gebruik en werking Waarschuwing – batterijen Aanwijzing • De batterijen niet kortsluiten. Houd de 12/24/ YEAR-toets (8), HOUR/ • De batterij niet opladen. MONTH-toets (9) of de MIN/ DATE-toets • De batterijen niet in vuur werpen. (10) ingedrukt om de waarden sneller te •...
  • Page 32 • Schuif de LOCK-schuifschakelaar (12) Aanwijzing – instellen op de positie LOCK om de instellingen van de tijd op te slaan en naar de normale modus • Indien binnen de eerste minuten terug te keren. tijdens de eerste inbedrijfstelling geen DCF-tijdsignaal wordt ontvangen, Datum dan wordt het zoeken beëindigd.
  • Page 33 • Druk bij herhaling op de 12/24/ YEAR- • Het alarm op werkdagen stelt - indien toets (8) om de wektijd 1 (2) of wektijd 2 wektijd 1 en/of 2 geactiveerd - alleen op (2) in te stellen. werkdagen (maandag t/m vrijdag) een •...
  • Page 34: Achtergrondverlichting

    Let erop dat er geen water in het product Frequentieband(en) 77,5 kHz binnendringt. 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door...
  • Page 35: Aanwijzingen Over De Afvalverwerking

    10. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen, mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
  • Page 36 I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni 10. Tasto MIN/DATE = attivazione/disattivazione di ricezione manuale di segnale radio/ alternanza tra Orario sveglia °C e °F/impostazione minuti/data Mese 11. Interruttore a cursore SENSOR Giorno OFF/ ON Umidità aria ambiente = attivazione / disattivazione sensore Temperatura ambiente crepuscolare...
  • Page 37 2. Contenuto della confezione portata dei bambini! • Sveglia con segnale orario via radio • Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni RC 660 climatiche moderate. • 3 batterie AAA • Queste istruzioni per l’uso Attenzione – Batterie 3.
  • Page 38: Inserimento Delle Batterie

    5.1. Impostazione automatica di data/ Attenzione – Batterie ora dopo il segnale DCF • Conservare le batterie al di fuori della • Dopo avere inserito la batteria, il portata dei bambini. display si accende, viene emesso un • Non aprire, danneggiare, ingerire segnale acustico e la sveglia inizia o disperdere mai nell’ambiente le automaticamente la ricerca di un segnale...
  • Page 39: Indicazione Temperatura

    • Spingere l’interruttore a cursore LOCK Avvertenza – (12) in posizione LOCK per salvare le Impostazione dell‘ora impostazioni e tornare alla modalità • In caso di disturbi di ricezione, si normale. consiglia di lasciare accesa la radio tutta la notte, poiché, in linea di Data massima, i segnali di disturbo di notte •...
  • Page 40 • Premere ripetutamente il tasto 12/24/ • Spingere l’interruttore a cursore ALARM SELECT (13) in posizione NORMAL. YEAR (8) per impostare l’orario sveglia 1 (2) o l’orario sveglia 2 (2). • La sveglia – se l’orario sveglia 1 e/o 2 •...
  • Page 41 - > 00186321, 00186322, 00136250, 00136251, 7. Esclusione di garanzia 00136252 - > Downloads. Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal Bande di frequenza 77,5 kHz montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché...
  • Page 42 10. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i ri uti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai...
  • Page 43 P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugi i sygnalizacji 10. Przycisk MIN/ DATE = w czanie/ wy czanie r cznego Godzina odbioru sygna u radiowego / Czas budzenia prze czanie mi dzy °C i °F / ustawianie Miesi c minut/ daty Dzie 11.
  • Page 44 2. Zawarto opakowania • Trzyma urz dzenie, jak wszystkie urz dzenia elektryczne, z dala od dzieci! • Budzik radiowy RC 660 • U ywa produktu wy cznie w • 3 baterie AAA umiarkowanych warunkach klimatycznych. • niniejsza instrukcja obs ugi Ostrze enie –...
  • Page 45: Wymiana Baterii

    rozpoczyna automatycznie wyszukiwanie Ostrze enie – baterie sygna u radiowego DCF. Podczas • Natychmiast usun z produktu zu yte wyszukiwania miga symbol sygna u baterie i podda je utylizacji. radiowego / . Proces ten mo e potrwa • Unika przechowywania, adowania 3-5 minut.
  • Page 46 • Aby wybra rok , nacisn przycisk 12/24/ Wskazówki – ustawianie YEAR (8) (w kolejno ci rosn cej). czasu • Aby wybra miesi c, nacisn przycisk • W tym czasie mo na uruchomi r czne HOUR/ MONTH (9) (w kolejno ci wyszukiwanie sygna u radiowego DCF rosn cej).
  • Page 47 • Prze cznik suwakowy LOCK (12) Wskazówki – Tryb przesun na pozycj LOCK, aby budzenia zapisa ustawienia i powróci do trybu Wybór trybu budzenia WORKING DAY normalnego. lub NORMAL mo liwy jest tylko w • Kolejno naciska przycisk HOUR/ MONTH przypadku w czonego budzika.
  • Page 48 10. Informacje dotycz ca recyklingu 7. Wy czenie odpowiedzialno ci Wskazówki dotycz ce ochrony Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji rodowiska: ani nie odpowiada za szkody wskutek Od czasu wprowadzenia niew a ciwej instalacji, monta u oraz...
  • Page 49 H Használati útmutató Kezel elemek és kijelz k 10. MIN/DATE gomb = manuális rádiójel vételének be- és Id pont kikapcsolása/váltás °C és °F között/ Ébresztési id perc/dátum beállítása Hónap 11. SENSOR OFF/ ON tolókapcsoló = A szürkületi érzékel aktiválása/ Beltéri páratartalom kikapcsolása Beltéri h mérséklet 12.
  • Page 50 • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. 2. A csomag tartalma • Ez a készülék, mint minden elektromos • Rádióvezérlés ébreszt óra RC 660 készülék, nem gyermekek kezébe való! • 3 x AAA elem • ez a kezelési útmutató...
  • Page 51: Elem Behelyezése

    5.1. A dátum/pontos id DCF-jel szerinti Figyelmeztetés – Elemek automatikus beállítása • Az akkumulátorokat és elemeket • Az elem behelyezése után a kijelz soha ne nyissa fel, károsítsa, nyelje le bekapcsol, hangjelzés hallható, és az vagy juttassa a környezetbe. Mérgez ébreszt automatikusan elindítja a DCF- és környezetre káros nehézfémeket rádiójel keresését.
  • Page 52 • Nyomja meg a 12/24 YEAR gombot Hivatkozás – A pontos (8) az évek kiválasztásához (növekv id beállítása sorrendben). • Mindeközben elindíthat egy • A hónapok (növekv sorrendben) kézi DCF-rádiójel keresést egy kiválasztásához nyomja meg az HOUR/ másik felhasználási helyen, vagy MONTH gombot (9).
  • Page 53 • Szükség esetén nyomja meg a 12/24/ Hivatkozás – Ébreszt YEAR gombot (8), és ismételje meg a mód másik ébresztési id beállítását. A WORKING DAY vagy a NORMAL • Csúsztassa a LOCK tolókapcsolót (12) ébresztési mód kiválasztása csak LOCK állásba a beállítások mentéséhez és bekapcsolt ébreszt nél m ködik.
  • Page 54: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Az európai irányelvek 2012/19/ EU és 2006/66/EU ajánlása 7. Szavatosság kizárása szerint, a megjelölt id ponttól A Hama GmbH & Co KG semmilyen kezdve, minden EU-s felel sséget vagy szavatosságot nem vállal tagállamban érvényesek a a termék szakszer tlen telepítéséb l, következ k:...
  • Page 55: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Elemente de comand i afi aje 10. Buton MIN / DATE = Activare / Dezactivare recep ie Or exact manual a semnalului radio / Alternan Or de teptare între °C i °F / Setare minute / Dat 11.
  • Page 56 • Nu folosi i produsul în afara limitelor de Instruc iune putere indicate în datele tehnice. Se folose te pentru marcarea • Nu deschide i produsul i nu-l utiliza i în continuare în caz de deterioare. informa iilor i instruc iunilor importante. •...
  • Page 57: Introducerea Bateriilor

    5.1. Setare automat a datei / orei Avertizare – Baterii exacte conform semnalului DCF • Bateriile nu se deschid, nu se • Dup introducerea bateriilor display-ul deterioreaz , nu se înghit i nu se se activeaz , se aude un semnal acustic arunc în mediul înconjur tor.
  • Page 58 Instruc iune – Setare • Pentru setarea manual a datei (3/4) ora exact plasa i tasta glisant (12) LOOK pe pozi ia • În cazul deranjamentelor de recep ie DATE SET. se recomand s l sa i ceasul pe loc •...
  • Page 59 • În caz de nevoie, pentru setarea altei ore Instruc iune – de de teptare, ap sa i butonul (8) 12 / regim de teptare 24 / YEAR. • Pentru salvarea set rilor i revenirea în Alegerea regimului de de teptare regim normal plasa i tasta glisant (12) WORKING DAY respectiv NORMAL are LOCK pe pozi ia LOCK.
  • Page 60 Instruc iuni pentru protec ia mediului înconjur tor: 7. Excludere de garan ie Din momentul aplic rii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o directivelor europene 2012/19/ r spundere sau garan ie pentru pagube EU i 2006/66/EU în dreptul...
  • Page 61 C Návod k použití Ovládací prvky a indikace 10. Tla ítko MIN/ DATE = aktivace / deaktivace manuálního p íjmu rádiového signálu / zm na as buzení mezi jednotkami °C a °F / nastavení M síc minut / data 11. Posuvný spína SENSOR OFF/ ON Vlhkost vzduchu v místnosti = aktivace / deaktivace senzoru stmívání...
  • Page 62 ístroje. • Tento produkt používejte pouze v mírných 2. Obsah balení klimatických podmínkách. • Rádiový budík RC 660 Upozorn ní – Baterie • 3 ks baterie typu AAA • Tento návod k použití • P i vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a -).
  • Page 63: Vložení Baterií

    4. Uvedení do provozu Vyhledávání Indikace • Pro zvolení standardního režimu posu te signálu DCF posuvný spína LOCK (12) do polohy LOCK. Aktivní 4.1. Vložení baterií Blikající indikace • Otev ete p ihrádku na baterie (14), vložte t i baterie AAA se správným pólováním a Úsp šná...
  • Page 64 5.3. Teplota Poznámka – letní as • Stiskn te tla ítko MIN/ DATE (10) pro Hodinový as se automaticky p estaví na zm nu jednotek u indikace teploty (6) letní as. V dob letního asu je na displeji mezi °C a °F. zobrazeno 5.4.
  • Page 65 7. Vylou ení záruky Pro aktivaci funkce pod imování stiskn te b hem zn ní signálu buzení tla ítko Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou SNOOZE/ LIGHT (7). Na displeji za ne odpov dnost nebo záruku za škody blikat symbol budíku...
  • Page 66 íšlušné zem . Symbol na 9. Prohlášení o shod ‚produktu, návod k obsluze nebo balení na Tímto Hama GmbH & Co KG toto poukazuje. Recyklací a jinými zp soby prohlašuje, že typ rádiového zužitkování p ispíváte k ochran životního za ízení...
  • Page 67 Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie 10. tla idlo MIN/ DATE = aktivácia/deaktivácia manuálneho príjmu rádiového signálu/možnos as budenia výberu medzi °C a °F/nastavenie mesiac minút/dátumu 11. posuvný spína SENSOR OFF/ON vlhkos vzduchu v miestnosti = aktivácia/deaktivácia senzoru teplota v miestnosti stmievania tla idlo SNOOZE/LIGHT/senzor...
  • Page 68 2. Obsah balenia údajoch. • Výrobok neotvárajte a v prípade • budík riadený rádiovým signálom RC 660 poškodenia ho alej nepoužívajte. • 3 AAA batérie, • Výrobok nepatrí do rúk de om, rovnako • návod na použitie ako všetky elektrické...
  • Page 69: Vloženie Batérií

    5.1. Automatické nastavenie dátumu/ Upozornenie – Batérie asu po príjme signálu DCF • Batérie nikdy neotvárajte, zabrá te • Po vložení batérie sa displej zapne, zaznie ich poškodeniu, prehltnutiu alebo akustický signál a budík automaticky za ne uniknutiu do životného prostredia. vyh adávanie rádiového signálu DCF.
  • Page 70 • Pre výber d a (vo vzostupnom poradí) Poznámka – stla te tla idlo MIN/DATE (10). nastavenie asu • Na uloženie nastavení a návrat do normálneho režimu posu te posuvný • Okrem toho môžete spusti manuálne spína LOCK (12) na pozíciu LOCK. vyh adávanie rádiového signálu DCF na inom mieste alebo vykona manuálne Zvolenie 12-hodinového alebo...
  • Page 71 • Zobrazí sa symbol alebo na cca. Poznámka – funkcia 10 sekúnd . driemania • Štandardne sa v normálnom režime (LOCK) zobrazí vždy as budenia 1 (2). Pri zaznení signálu budenia stla te tla idlo SNOOZE/LIGHT (7), aby ste aktivovali Aktivácia/deaktivácia budíka funkciu driemania.
  • Page 72 Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: 7. Vylú enie záruky Elektrické a elektronické Firma Hama GmbH & Co KG neru í/ zariadenia, rovnako ako batérie nezodpovedá za škody vyplývajúce sa nesmú vyhadzova do z neodbornej inštalácie, montáže alebo domáceho odpadu.
  • Page 73 O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores Botão HOUR/MONTH = ativação/desativação/despertador/ Hora indicação da hora de despertar/ Hora de despertar de nição da hora/mês Mês 10. Botão MIN/DATE = ativação/desativação da captação Humidade do ar ambiente manual do sinal de rádio/mudança entre Temperatura ambiente °C e °F/de nição dos minutos/data Botão SNOOZE/LIGHT/sensor de...
  • Page 74 • Este aparelho não pode ser manuseado 2. Conteúdo da embalagem por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico! • Rádio despertador RC 660 • Utilize o artigo apenas com condições • 3 pilhas AAA climatéricas amenas. • Estas instruções de utilização Aviso –...
  • Page 75: Colocar A Pilha

    despertador inicia automaticamente Aviso – Pilhas a procura por um sinal de rádio DCF. • Retire imediatamente pilhas gastas do Durante o processo de procura, o símbolo produto e elimine-as adequadamente. de rádio / pisca. Este processo pode • Evite o armazenamento, carregamento demorar entre 3 a 5 minutos.
  • Page 76 • Para selecionar o ano (na sequência Nota – De nição da hora ascendente), prima o botão 12/24/ • Enquanto isso, pode iniciar uma YEAR (8). procura manual pelo sinal de rádio • Para selecionar o mês (na sequência DCF num outro local de instalação ou ascendente), prima o botão HOUR/ pode efetuar a de nição manual da MONTH (9).
  • Page 77: Iluminação De Fundo

    • Eventualmente, prima o botão 12/24/ Nota – Modo de YEAR (8) e repita a de nição para a outra despertador hora de despertar. A seleção do modo de despertador • Desloque o interruptor deslizante LOCK WORKING DAY ou NORMAL só tem (12) para a posição LOCK para guardar as efeito com o despertador ativado.
  • Page 78 2012/19/ 7. Exclusão de garantia EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer aplica-se: responsabilidade ou garantia por danos Os aparelhos eléctricos e provocados pela instalação, montagem ou electrónicos, bem como baterias, não...
  • Page 79 S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar HOUR/ MONTH-knapp = Aktivera/inaktivera väckarklocka/ angivelse väckningstid/inställning av Väckningstid timme/månad Månad 10. MIN/ DATE-knapp = Aktivera/inaktivera manuell Luftfuktighet inomhus mottagning av radiosignal/växla mellan Inomhustemperatur °C och °F/inställning av minuter/datum SNOOZE / LIGHT-knapp/ 11. SENSOR OFF/ ON-skjutreglage skymningssensor = Aktivering/inaktivering = Aktivera bakgrundsbelysning (ca 10...
  • Page 80 även denna förvaras utom räckhåll för barn! 2. Förpackningsinnehåll • Använd endast produkten vid måttliga • Radiostyrd väckarklocka RC 660 klimatförhållanden. • 3 AAA-batterier • Denna bruksanvisning Varning – Batterier • Var mycket noga med batteripolerna 3.
  • Page 81: Byta Batteri

    Varning – Batterier Sökning efter DCF- Indikering signal • Förvara, ladda eller använd inte vid extrema temperaturer och extremt lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd). Aktiv Blinkande indikering 4. Börja använda • Ställ LOCK-skjutreglaget (12) på position LOCK för att välja normalläge. Klart –...
  • Page 82 5.3. Temperatur Hänvisning – Sommartid • Tryck på MIN/DATE-knappen (10) Klockan ställer automatiskt in sig på för att växla mellan °C och °F på sommartid. Så länge sommartiden är aktiv temperaturindikeringen (6). visas på displayen. 5.4. Väckarklocka 5.2. Manuell inställning datum/tid Inställning av väckningstid •...
  • Page 83 Hänvisning – 7. Garantifriskrivning Snoozefunktion Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som Tryck när väckningssignalen hörs på beror på olämplig installation, montering SNOOZE/LIGHT-knappen (7) för att och olämplig produktanvändning...
  • Page 84 9. Försäkran om överensstämmelse vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Härmed försäkrar Hama GmbH Detaljer för detta de nieras via den nationella & Co KG, att denna typ av lagstiftningen i respektive land. Denna symbol radioutrustning [00186321, på...
  • Page 85 MIN/DATE °C °F / SENSOR OFF/ON SNOOZE / LIGHT / LOCK ( . 10 12/24 / YEAR ALARM SELECT : 12- HOUR/MONTH 12:00—23:59 ( 0:00—11:59 (...
  • Page 86 • • • • • • • • RC 660 • 3 • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 87 5.1. • • DCF. • • • • LOCK (12) LOCK, 4.1. – • (14), – (14). 4.2. • (14), • MIN/DATE (10). AAA, – • 12/24 / YEAR (8), HOUR/MONTH MIN/DATE (10).
  • Page 88 • LOCK (12) – LOCK, • • LOCK (12) • DATE SET, (3/4) • 12/24 / YEAR (8). • • HOUR/ 01:00 03:00). MONTH (9). • MIN/ DATE (10). • LOCK (12) – LOCK, (12- • 12/24 / YEAR (8), 5.2.
  • Page 89 5.4. • HOUR/ MONTH (9) • LOCK (12) ALARM SET, • • 12/24 / YEAR (8), 1 (2) 2 (2). • • ALARM • SELECT (13) WORKING HOUR/ DAY. MONTH (9). • MIN/DATE (10). • 12/24 / YEAR (8) ALW (7). •...
  • Page 90 SNOOZE/ – LIGHT (7). • • – • SNOOZE/LIGHT (7), 5.5. • SNOOZE / LIGHT Hama GmbH & Co KG • (7), • • SENSOR OFF/ON (11) SENSOR ON SENSOR OFF, (7). –9,9 +50° C 122° F...
  • Page 91 Hama GmbH & Co KG [00186321, 00186322, 00136250, 00136251, 00136252] 2012/19/EU 2006/66/EU 2014/53/ . www.hama.com - > 00186321, 00186322, 00136250, 00136251, 00136252 - > Downloads. 77,5 kHz...
  • Page 92 MIN/DATE °C °F/ SENSOR OFF/ON SNOOZE/LIGHT/ LOCK 12/24/YEAR ALARM 12-/24- SELECT HOUR/MONTH 12:00-23:59 0:00-11:59 „ “...
  • Page 93 • • • • RC 660 • 3 • • • • • – • • + -) • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 94 – • • 12/24/YEAR (8), HOUR/MONTH (9) • MIN/DATE (10), 5.1. • • • „ “ / • Kun radiosignaali vastaanotetaan, päivämäärä ja kellonaika asetetaan automaattisesti. • LOCK (12) LOCK, “ „ 4.1. • (14), AAA, (14). – 4.2. • (14), AAA, •...
  • Page 95 • – HOUR/MONTH (9). • • MIN/DATE (10). • LOCK (12) „ “ LOCK, • • LOCK (12) DATE SET, • (3/4). • 12/24/YEAR (8). • HOUR/ • MONTH (9). • 01:00 03:00 ) DCF MIN/DATE (10). • LOCK (12) LOCK, –...
  • Page 96 5.4. • • LOCK • ALARM (12) ALARM SET, SELECT (13) WORKING (2). DAY. • 12/24/YEAR • – (8), 2 – 2 (2). • • ALW (7). • ALARM HOUR/MONTH (9). SELECT (13) NORMAL. • • – 2 – MIN/DATE (10). •...
  • Page 97 – „ “ „ “, SNOOZE/LIGHT (7), „ “ & 5.5. • SNOOZE/LIGHT (7), • (7), • 4,5 V • SENSOR OFF/ON (11) SENSOR ON, -9,9°C – +50°C . SENSOR OFF, 14°F – 122°F (7). 20 % – 95 % –...
  • Page 98 Hama GmbH & Co KG [00186321, 00186322, 00136250, 00136251, 00136252] 2012/19/EU 2006/66/E 2014/53/ . : www.hama. com -> 00186321, 00186322, 00136250, 00136251, 00136252 -> Downloads. 77,5 kHz...
  • Page 99 MIN/ DATE °C °F / SENSOR OFF/ ON SNOOZE / LIGHT / LOCK ALARM SELECT 12/24/ YEAR HOUR/ MONTH 12:00-23:59 0:00-11:59...
  • Page 100 • • • RC 660 • 3 • • • • • • – • • • • • • • • • • ‘ • • •...
  • Page 101 – • 12/24/ • YEAR (8), HOUR/ MONTH-(9) • MIN/ DATE (10), • • 5.1. • • DCF. • • • LOCK (12) LOCK, 4.1. • (14), (14). 4.2. • (14), • MIN/ DATE (10) DCF.
  • Page 102 • MIN/ DATE (10) – • • LOCK (12) LOCK, • • LOCK (12) DATE SET, (3/4) • 12/24/ YEAR (8) • • HOUR/ MONTH • • MIN/ DATE (10) 01:00 03:00) DCF. • LOCK (12) LOCK, – • (1/2), 5.2.
  • Page 103 5.4. • • LOCK HOUR/ MONTH (9) (12) ALARM SET, • 12/24/ YEAR (8), • 1 (2) 2 (2). • • HOUR/ MONTH • ALARM SELECT (13) WORKING DAY. • – • MIN/DATE (10) 2– • ALW (7). 12/24/ YEAR (8) •...
  • Page 104 • – SNOOZE/ LIGHT (7)), • • – • SNOOZE/ LIGHT (7) 5.5. • SNOOZE/LIGHT Hama GmbH & Co KG (7), • (7), • • SENSOR OFF/ ON (11) SENSOR ON SENSOR OFF, 4,5 V (7). -9,9°C – +50°C 14°F – 122°F...
  • Page 105 / Hama GmbH & Co KG, [00186321, 00186322, 00136250, 00136251, 2012/19/EU 00136252] 2014/53/ . 2006/66/EE : www.hama. com -> 00186321, 00186322, 00136250, 00136251, 00136252 -> Downloads. 77,5 kHz ’...
  • Page 106 L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt 10. MIN/DATE-painike = manuaalisen radiosignaalin Kellonaika vastaanoton aktivointi/ deaktivointi Herätysaika / vaihto yksiköiden C° ja F° välillä / Kuukausi minuutin/päivämäärän asetus Päivä 11. SENSOR OFF/ON-liukukytkin Huoneen ilmankosteus = hämäräanturin aktivointi/ Huonelämpötila deaktivointi SNOOZE / LIGHT-painike / 12.
  • Page 107 • Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut. 2. Pakkauksen sisältö • Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet • Radioherätyskello RC 660 eivät kuulu lasten käsiin! • 3 AAA-paristoa • Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa • Tämä käyttöohje ilmasto-olosuhteissa.
  • Page 108: Pariston Vaihtaminen

    5.1. Päivämäärän/kellonajan Varoitus – Paristot automaattinen asetusten teko DCF- • Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta signaalin mukaan • Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele • Näyttö kytketään päälle pariston akkuja tai paristoja äläkä anna niiden sisäänasettamisen jälkeen. Laitteesta päätyä luontoon. Ne voivat sisältää kuuluu akustinen signaali ja herätyskello myrkyllisiä...
  • Page 109 Päivämäärä Ohje – Kellonaika-asetus • Työnnä LOCK-liukukytkin (12) • Mikäli vastaanotossa esiintyy häiriöitä, asentoon DATE SET päivämäärän (3/4) on suositeltavaa antaa kellon seistä manuaalisten asetusten tekemiseksi. yön yli, sillä häiriösignaalit ovat silloin • Paina (nousevassa järjestyksessä) yleensä heikompia. 12/24/ YEAR-painiketta (8) vuoden •...
  • Page 110 • Paina (nousevassa järjestyksessä) Ohje – Herätystila HOUR/ MONTH-painiketta (9) tuntien Herätystilan WORKING DAY ja/ valitsemiseksi. tai NORMAL valinta vaikuttaa vain • Paina (nousevassa järjestyksessä) herätyksen ollessa aktivoituna. MIN/ DATE-painiketta (10) minuuttien valitsemiseksi. Herätystoiminnon sammuttaminen / • Paina tarvittaessa 12/24/ YEAR- torkkutoiminto painiketta (8) ja toista asetukset toiselle herätysajalle.
  • Page 111: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    7. Vastuun rajoitus seuraavat määräykset: Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja tavalla vahingoista, jotka johtuvat ei saa hävittää talousjätteen mukana. epäasianmukaisesta asennuksesta tai Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus tuotteen käytöstä...
  • Page 112: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

0018632100186322001362500013625100136252

Table des Matières