Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

00
136262
„RC 750"
Radio Controlled Alarm Clock
Funkwecker
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
RUS
Руководство по эксплуатации
I
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
RO
Manual de utilizare

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama RC 750

  • Page 1 136262 „RC 750” Radio Controlled Alarm Clock Funkwecker Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Manual de utilizare...
  • Page 3 Time zone-shifted time MONTH Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the...
  • Page 4: Warning - Batteries

    1. Explanation of Warning Symbols and Notes Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents •...
  • Page 5 4. Getting Started • Open the battery compartment (8), insert two AA batteries with the correct polarity and close the battery compartment(8). 5. Operation Note Hold down the button (5) or the button (6) to select the values faster. 5.1. Automatic date/time setting using the DCF signal •...
  • Page 6: Manually Setting The Date/Time

    Note – Time settings • If, during initial setup of the device, no DCF radio signal is received within the first few minutes, the search is aborted. The radio icon will go out. • If there are reception problems, we recommend leaving the clock to sit overnight, since interference is generally less at night.
  • Page 7: Setting The Time Zone

    Setting the time zone Note – Time zone • The DCF signal can be received over long distances, but always transmits the current Central European Time in Germany. Make sure you account for the time difference in countries with another time zone. •...
  • Page 8: Warranty Disclaimer

    7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
  • Page 9 11. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00136262] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
  • Page 10 MONTH Uhrzeit Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Page 11: Erklärung Von Warnsymbolen Und Hinweisen

    1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Funkwecker RC750 • 2 AA Batterien •...
  • Page 12 4. Inbetriebnahme und Betrieb • Öffnen Sie das Batteriefach (8), legen Sie zwei AA Batterien polrichtig ein und schließen Sie das Batteriefach (8) wieder. 5. Betrieb Hinweis Halten Sie die Taste (5) oder die Taste (6) gedrückt, um die Werte schneller auswählen zu können. 5.1.
  • Page 13 Hinweis – Uhrzeiteinstellung • Wird innerhalb der ersten Minuten während der Ersteinrichtung kein DCF-Funksignal empfangen, wird die Suche beendet. Das Funksymbol erlischt. • Bei Empfangsstörungen wird empfohlen, die Uhr über Nacht stehen zu lassen, da hier die Störsignale in der Regel geringer sind.
  • Page 14 Einstellung Zeitzone Hinweis – Zeitzone • Das DCF-Signal kann weitläufig empfangen werden, entspricht jedoch immer der MEZ, die in Deutschland gilt. Beachten Sie daher, dass Sie in Ländern mit anderer Zeitzone die Zeitverschiebung beachten. • Befinden Sie sich in Moskau, ist es dort bereits 3 Stunden später als in Deutschland. Stellen Sie daher bei der Zeitzone +3 ein.
  • Page 15 Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 16: Konformitätserklärung

    Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00136262] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00136262 -> Downloads.
  • Page 17: Affichage

    MOIS (fuseau horaire) Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau...
  • Page 18 1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2.
  • Page 19: Fonctionnement

    4. Mise en service et fonctionnement Ouvrez le compartiment à piles (8), insérez deux piles LR6/AA conformément aux indications de polarité, puis refermez le compartiment à piles (8). 5. Fonctionnement Remarque Maintenez la ptouche (5) ou la q touche (6) enfoncée afin de faire défiler rapidement les chiffres. 5.1 Réglage automatique de la date / de l'heure sur la base du signal horaire DCF •...
  • Page 20: Remarque Concernant Le Réglage De L'heure

    Remarque concernant le réglage de l'heure • Le réveil interrompt la recherche en cas d'échec de réception du signal horaire DCF pendant la minute suivant la première configuration. L’icône de radio s'éteint. • En cas de problème de réception, nous vous conseillons d’attendre une nuit ; les signaux parasites sont généralement plus faibles pendant la nuit.
  • Page 21: Réglage Du Fuseau Horaire

    Réglage du fuseau horaire Remarque concernant les fuseaux horaires • Il est possible de recevoir le signal horaire à grande distance ; ce signal ne correspond toutefois pas toujours à GMT + 1, l'heure en vigueur en Allemagne. Veuillez donc noter qu'un décalage horaire doit être adopté...
  • Page 22: Remarque Concernant La Fonction De Répétition De L'alarme

    Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Page 23 à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 11. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00136262] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Page 24 MONTH diferente Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el...
  • Page 25: Contenido Del Paquete

    1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2.
  • Page 26: Puesta En Funcionamiento

    4. Puesta en funcionamiento • Abra el compartimento para pilas (8), coloque dos pilas AA prestando atención a que la polaridad sea correcta y vuelva a cerrar el compartimento para pilas (8). 5. Funcionamiento Nota • Mantenga pulsadas las teclas (5) o (6) para seleccionar los valores más rápidamente.
  • Page 27 Nota – Ajuste de hora • Si durante el primer minuto del ajuste inicial no se recibe señal de radiofrecuencia DCF alguna, la búsqueda finaliza. El símbolo de radiofrecuencia se apaga. • En caso de problemas en la recepción se recomienda no mover o manipular el reloj durante la noche, ya que durante la misma se producen menos interferencias.
  • Page 28 Ajuste de la zona horaria Nota – Zona horaria • La señal DCF puede recibirse a gran distancia, correspondiéndose siempre con la HCE vigente en Alemania. Por ello, tenga en cuenta la posible diferencia horaria en países situados en otra zona horaria. •...
  • Page 29: Mantenimiento Y Cuidado

    7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Page 30: Declaración De Conformidad

    Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 11. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00136262] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Page 31 День DATE времени Время со смещением Месяц MONTH часового пояса Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
  • Page 32: Комплект Поставки

    1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • Будильник RC750 • 2 батареи АА • Настоящая инструкция 3. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения. •...
  • Page 33 4. Ввод в эксплуатацию • Откройте отсек батарей (8), вставьте 2 батареи АА, соблюдая полярность, затем закройте отсек батарей (8). 5. Эксплуатация Примечание Чтобы ускорить изменение значения во время настройки, удерживайтекнопку (5) или кнопку (6). 5.1. Автоматическая настройка времени и календаря по сигналу DCF •...
  • Page 34 Примечание – Настройка часов • Если в течение первых минут радиосигнал DCF принять не удается, поиск радиосигнала отключается. Значок радиосигнала точного времени гаснет. • При наличии помех поиск сигнала рекомендуется производить ночью, так как, как правило, в это время уровень помех ниже. •...
  • Page 35 Настройка часового пояса Примечание – День недели • Радиосигнал точного времени DCF соответствует среднеевропейскому времени. Если часы эксплуатируются в другом часовом поясе, то их необходимо настроить соответствующим образом. • Например, разница во времени между Москвой и Берлином составляет 3 часа. В Москве, таким...
  • Page 36: Отдел Техобслуживания

    агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также...
  • Page 37: Охрана Окружающей Среды

    обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 11. Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00136262] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.com ->...
  • Page 38 Mese MONTH orario Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le...
  • Page 39: Spiegazione Dei Simboli Di Avvertimento E Delle Indicazioni

    1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli. Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione •...
  • Page 40 4. Messa in esercizio • Aprire il vano batterie (8), introdurre due batterie AA osservandone la giusta polarità e richiudere il vano batterie (8). 5. Esercizio Avvertenza Tenere premuto il tasto (5) o il tasto (6) per selezionare i valori più velocemente. 5.1.
  • Page 41 Avvertenza – Impostazione dell‘ora • La ricerca viene terminata se non si riceve un segnale radio DCF entro i primi minuti durante la prima configurazione. Il simbolo della radio si spegne. • In caso di disturbi di ricezione, si consiglia di lasciare accesa la radio tutta la notte, poiché, in linea di massima, i segnali di disturbo di notte sono minori.
  • Page 42: Indicazione Temperatura

    Impostazione del fuso orario Avvertenza – Fuso orario • Il segnale DCF può essere ricevuto in tutto il mondo ma corrisponde sempre al CET vigente in Germania. Nei paesi con altri fusi orari deve essere considerata la variazione dell‘ora. • Se ci si trova a Mosca, dove l‘ora è spostata in avanti di 3 ore rispetto alla Germania, occorre impostare per il fuso orario +3.
  • Page 43 Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Page 44: Dati Tecnici

    11. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00136262] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è...
  • Page 45: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji 1. Przycisk podświetlenia / drzemki snooze = przerywanie sygnału budzenia na 4 minuty 2. Przycisk alarm = włączanie / wyłączanie budzika 3. Przycisk wave °C/°F = włączanie/ wyłączanie ręcznego odbioru sygnału radiowego / przełączanie między °C i °F 4.
  • Page 46: Zawartość Opakowania

    1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki • Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • budzik radiowy RC750 • 2 baterie AA • niniejsza instrukcja obsługi 3.
  • Page 47 4. Wymiana baterii • Otworzyć schowek na baterie (8), włożyć dwie baterie AA, zwracając uwagę na właściwą biegunowość, i ponownie zamknąć schowek na baterie (8). 5. Uruchamianie Wskazówki Trzymać wciśnięty przycisk (5) lub (6), aby przyspieszyć nastawę wartości. 5.1. Automatyczne ustawienie daty i czasu według sygnału DCF •...
  • Page 48 Wskazówki – ustawianie czasu • Jeżeli w trakcie pierwszych minut podczas pierwszej konfiguracji nie zostanie odebrany sygnał radiowy DCF, wyszukiwanie zostanie zakończone. Symbol sygnału radiowego gaśnie. • W razie zakłóceń w odbiorze zaleca się pozostawienie zegara na noc, gdyż wtedy zakłócenia są z reguły mniejsze.
  • Page 49: Wskaźnik Temperatury

    Ustawianie strefy czasowej Wskazówki – strefa czasowa • Sygnał czasowy DCF może być odbierany na całym świecie, jednakże odpowiada on zawsze strefie czasu środkowoeuropejskiego (CET) obowiązującego w Niemczech. Należy pamiętać, aby w krajach o innej strefie czasowej przesunąć czas. • Np. w Moskwie jest 3 godziny później niż w Niemczech. Przy strefie czasowej należy wtedy ustawić wartość...
  • Page 50: Wyłączenie Odpowiedzialności

    Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Page 51: Deklaracja Zgodności

    Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 11. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00136262] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com -> 00136262 -> Downloads.
  • Page 52 Hodinový čas posunutý Měsíc vzhledem k časovému MONTH pásmu Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte nebo darujete, předejte tento text novému majiteli.
  • Page 53 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. 2. Obsah balení • Rádiový budík RC750 • 2 baterie typu AA •...
  • Page 54 4. Uvedení do provozu • Otevřete přihrádku na baterie (8), vložte dvě baterie AA ,dbejte na správnou polaritu a přihrádku na baterie (8) opět uzavřete. 5. Provoz Poznámka Pro rychlejší zvolení hodnot držte stisknuto tlačítko (5) nebo tlačítko (6) . 5.1.
  • Page 55 Poznámka – nastavení hodinového času • Pokud během prvních minut během prvního nastavení nedojde k příjmu rádiového signálu DCF, vyhledávání se ukončí. Rádiový symbol zhasne. • V případě poruchy příjmu doporučujeme nechat hodiny přes noc ustálit, protože v noci jsou rušivé signály zpravidla slabší.
  • Page 56: Zobrazení Teploty

    Nastavení časového pásma Poznámka – časové pásmo • Signál DCF může být přijímán ve velkém rozsahu, ale vždy odpovídá SEČ, který platí v Německu. Dbejte proto na to, abyste v zemích s jiným časovým pásmem zohlednili časový posun. • Pokud se nacházíte v Moskvě, pak je tam o 3 hodiny více než v Německu. Proto u časového pásma nastavte +3.
  • Page 57 Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
  • Page 58: Pokyny K Likvidaci

    životního prostředí. 11. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00136262] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com ->...
  • Page 59 Čas posunutý v Mesiac MONTH dôsledku časovej zóny Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
  • Page 60: Bezpečnostné Pokyny

    1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • Budík riadený rádiovým signálom RC750 • 2 AA batérie •...
  • Page 61 4. Uvedenie do prevádzky • Otvorte batériovú priehradku (8), vložte dve AA batérie, dbajte na správnu polaritu a priehradku (8) opäť zatvorte. 5. Prevádzka Poznámka • Keď podržíte tlačidlo (5) alebo (6) stlačené, zadávané hodnoty sa budú meniť rýchlejšie 5.1. Automatické nastavenie dátumu/času po príjme signálu DCF •...
  • Page 62 Poznámka - nastavenie času • Ak počas prvých minút v priebehu prvého nastavenia nebude prijatý žiadny rádiový signál DCF, ukončí sa vyhľadávanie. symbol rádiového spojenia zhasne. • Pri rušení príjmu sa odporúča nechať hodiny cez noc ustáliť, pretože v tomto čase sú rušivé signály obvykle slabšie.
  • Page 63: Nastavenie Času Budenia

    Nastavenie časovej zóny Poznámka – časové pásmo • DCF signál môže byť prijatý na veľmi veľkú vzdialenosť, ale prijatý čas vždy zodpovedá centrálnemu európskemu času v Nemecku. V krajinách v inom časovom pásme musíte vždy pričítať/odčítať časový rozdiel. • Ak ste napr. v Moskve, je tam o 3 hodiny viac než v Nemecku. To znamená, že pri časovom pásme by ste mali nastaviť...
  • Page 64 Zariadenie čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva žmolky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Page 65 životného prostredia. 11. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00136262] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com ->...
  • Page 66: M Manual De Utilizare

    MONTH altui fus orar Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de...
  • Page 67: Conținutul Pachetului

    1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor Avertizare Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari. Instrucțiune Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante. 2. Conținutul pachetului • Ceas deșteptător radio comandat RC750 •...
  • Page 68 4. Punerea în funcțiune • Deschideţi compartimentul bateriilor (8), introduceţi două baterii AA cu polaritatea corectă şi închideţi la loc compartimentul bateriilor (8). 5. Funcţionarea Instrucțiune • Pentru a putea să selectați mai rapid valorile, mențineți apăsată tasta (5) sau tasta (6) .
  • Page 69 Instrucțiune – setarea orei curente • Dacă în cursul primelor minute pe parcursul primei reglări nu se recepționează nici un semnal radio DCF, căutarea va fi încheiată. Simbolul radio se stinge. • În cazul deranjamentelor de recepție se recomandă să lăsați ceasul pe loc în timpul nopții deoarece acum, de regulă, semnalele perturbatoare sunt mai reduse.
  • Page 70 Setarea fusului orar Instrucțiune – Fus orar • Semnalul DCF poate fi recepționat pe spații vaste, corespunde însă întotdeauna cu MEZ, care este valabil în Germania. Aveți în vedere faptul că în țările cu alt fus orar trebuie luat în considerație decalajul orar.
  • Page 71 în produs. 7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
  • Page 72: Declarație De Conformitate

    înconjurător. 11. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00136262] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com ->...
  • Page 73 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

00136262

Table des Matières