Page 1
Manuel de l'utilisateur - Français Tilly Basic 11000480 160kg / 353lbs 11000481 11000482 IFU no : 34000070 IFU Tilly Basic V1.0_FR 2024-01-18...
Page 2
À propos de ce manuel ......................3 1 Utilisation prévue, utilisateur et environnement..............4 2 Contre-indications, précautions et avertissements ............5 3 Vue d'ensemble de Tilly ....................7 4 Utilisation du Tilly Basic ....................14 5 Maintenance et service ....................18 6 Dépannage et réparation ....................
Page 3
Nous espérons que ce produit répondra à vos attentes ou les dépassera. Ce manuel est destiné à aider les utilisateurs à se familiariser avec le palan passif Tilly Basic. Il fournit des informations sur ce qu'est le Tilly Basic et comment il est destiné à être utilisé. Il décrit également les informations techniques concernant les pièces du produit, l'entretien et...
Page 4
Ils savent lire et interpréter les instructions d'utilisation et ont reçu une formation de United Care ou de formateurs certifiés par la DHG sur la manière d'utiliser le dispositif.
Page 5
Le non-respect des points d'attention suivants et des autres descriptions de ce manuel peut entraîner des situations dangereuses. Une utilisation incorrecte et négligente peut endommager le Tilly Basic, et donc conduire à des situations dangereuses. Dans ce cas, mettez le fauteuil hors service et contactez le fournisseur.
Page 6
(flèche rouge) • Gardez toujours les mains, les jambes et les pieds à l'écart des pièces mobiles et pliables. Le Tilly Basic peut être saisi et utilisé en toute sécurité sur le bras de direction (flèche bleue). • Il est facile de faire tourner l'élévateur en se tenant à côté de l'élévateur, en saisissant le bras de levage avec la main et en plaçant un pied sur la jambe.
Page 7
3 Vue d'ensemble de Tilly Basic Les parties suivantes sont décrites plus en détail dans les sous-chapitres suivants. Direction vers l'avant de voyage Partie Chapitre Boîte de contrôle Bouton d'urgence 3.1.1 Contrôle des mains Moteur de levage Batterie Cadre Roulettes (4x) Moteur d'écartement des jambes (2x)
Page 8
3.1 Boîte de contrôle Le moteur de levage, d'inclinaison et d'écartement des jambes est contrôlé par le boîtier de commande, qui est situé sur le châssis à l'arrière de l'élévateur. Les batteries qui fournissent l'énergie sont placées sur la partie Urgence Bouton supérieure du boîtier de commande.
Page 9
3.3 Moteur de levage Mécanique Le Tilly Basic est équipé d'un moteur rapide, silencieux et robuste avec une d'urgence vers le bas vis à billes et des interrupteurs de fin de course. Les cannelures électriques permettent au moteur d'arrêter la descente lorsque quelque chose se trouve...
Page 10
La batterie Li-Ion se met en mode veille après une semaine d'inutilisation et de non-chargement. Vous pouvez la faire sortir de ce mode en la plaçant sur le chargeur. La batterie est dotée d'un mécanisme de fixation simple. Au dos de la batterie se trouve une poignée qui permet de remplacer facilement la batterie.
Page 11
• Branchez le cordon d'alimentation sur le secteur. Le témoin orange "CHARGE" s'allume. • Pendant la charge, le voyant "charge" est allumé. • Lorsque la batterie est entièrement chargée, le témoin de charge s'éteint. • Prévoyez un temps de charge d'environ 8 heures. Il est recommandé...
Page 12
3.7 Moteurs d'écartement des jambes Le Tilly Basic est équipé de deux moteurs d'écartement des jambes (un pour chaque jambe). Les moteurs sont des actionneurs électriques linéaires qui écartent les jambes pour faciliter la mobilité et le positionnement sous une chaise ou un lit, par exemple. Les jambes peuvent être réglées à...
Page 13
3.8.2 Barre d'équilibre Le palonnier d'équilibre peut mettre le patient/résident en position assise ou allongée en plaçant le bénéficiaire des soins dans la position souhaitée. L'étrier garantit le maintien de la position de la personne soignée grâce à l'équilibre. Tout comme l'étrier électrique, le harnais est fixé...
Page 14
Contactez le service après-vente ou United Care. Placez la batterie dans le Tilly Basic Allumez le Tilly Basic en tournant le bouton d'urgence dans le sens des aiguilles d'une montre. Ce mouvement doit se faire facilement et sans forcer Vérifiez l'état de la batterie sur l'indicateur de batterie du boîtier de commande en...
Page 15
Abaissez le bras de levage jusqu'à une hauteur à partir de laquelle le clip peut être facilement fixé à la barre d'écartement. Si nécessaire, serrez les freins. Si nécessaire, inclinez la barre d'écartement en fonction de la position du patient/résident à...
Page 16
Détachement du clip UCP 1. Assurez-vous que le poids du patient n'exerce aucune tension sur la connexion du harnais et que les sangles sont détendues. Tirez la sangle avec l'attache vers le haut, de manière à ce que la tête du point de suspension sur le palan se déplace vers la grande ouverture de l'attache.
Page 17
Déplacez le lève-personne à l'endroit souhaité. Si nécessaire, inclinez la barre d'écartement jusqu'à la position de destination du patient/résident en appuyant sur le bouton de la télécommande. Si nécessaire, écartez ou fermez les jambes en appuyant sur le bouton de la télécommande.
Page 18
5 Maintenance et service Le Tilly Basic est conçu de manière à ce que l'entretien soit réduit au minimum. Il est conseillé de suivre le calendrier d'entretien ci-dessous : • L'entretien quotidien et hebdomadaire peut être effectué par les soignants.
Page 19
5.3 Maintenance semestrielle La liste ci-dessous donne un aperçu de l'entretien que le service technique peut effectuer sur le Tilly Basic tous les six mois. Vérifiez si : • La (les) fronde(s) peut (peuvent) être utilisée(s) en toute sécurité après avoir été...
Page 20
La date de la prochaine inspection est indiquée sur l'étiquette de contrôle d'entretien (voir figure à la page suivante). Cette étiquette se trouve toujours sur le Tilly Basic, près de la plaque du numéro de série. Pour plus d'informations, veuillez contacter United Care par téléphone.
Page 21
6 Dépannage et réparation Si le tableau de réparation ci-dessous ne résout pas le problème ou en cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez United Care. Plainte Cause possible Action • • L'ascenseur ne Batterie incorrecte/non Réinstallez la batterie. •...
Page 22
• • L'ascenseur a peu Pile faible Chargement de la batterie • • de pouvoir Batterie défectueuse Utilisez une nouvelle batterie ou • Moteur défectueux une batterie différente • Contactez le service ou United care • • La batterie se vide Batterie défectueuse Utilisez une nouvelle batterie ou rapidement...
Page 23
7 Données techniques 7.1 Spécifications techniques Spécifications générales Dispositif de poids 47 kg Charge maximale 160 kg Poids total maximum 207 kg Niveau sonore Max 52 dB(A) Moteur de levage Tension = 24 Vdc Actuel 8 A max. Protection contre les infiltrations IPX4 Force de poussée 8 kN max.
Page 24
7.2 Forces opérationnelles Les forces d'actionnement des commandes, lorsqu'elles sont utilisées conformément aux instructions, ne doivent pas dépasser les valeurs ci-dessous : Contrôle des opérations Force maximale requise Boutons de commande manuelle 0,2 kg Boîte de contrôle des boutons d'urgence 0,3 kg Moteur de descente d'urgence 10 kg...
Page 25
8 Liste des pièces 8.1 Liste des pièces Lift * Frein-filet 11101110...
Page 27
8.2 Liste des pièces Barre d'épandage électrique * Frein-filet 11101110 Art. nr. Moteur basculant La28, 200mm 32109000 Rondelle M10 11100220 Contre-écrou M10 11100250 Vis de réglage M5x6 11100560 Boulon de fixation M8x10x30 11100740 Boulon hexagonal M10x65 11100970 Couvercle M8 (noir) 12100660 Contre-écrou M8 12100710...
Page 28
8.3 Liste des pièces Barre d'épandage de la balance Frein-filet 11101110 Art. nr. Contre-écrou M10 11100250 Boulon hexagonal M10x60 11100300 Vis de réglage M5x6 11100560 Vis à tête cylindrique à six pans creux 32101730 Rondelle M10 32102520 Couvercle M10 (blanc) 32103200...
Page 29
8.4 Liste des pièces Barre d'écartement à deux points Art. nr. Housse de protection (noire) 32109301 Circlip 10x1 17104560 Arbre d'accouplement 32202400...
Page 30
9 Liste des harnais compatibles Le tableau ci-dessous présente toutes les élingues compatibles avec le Tilly Basic. Les caractères (X et Y) à la fin du numéro d'article se réfèrent respectivement à la taille et à la connexion. Reportez-vous au mode d'emploi des élingues pour obtenir la liste complète des numéros d'article.
Page 31
11 Durée de vie du produit Le Tilly Basic devrait avoir une durée de vie de dix ans dans le cadre d'une utilisation normale et d'un entretien régulier. La durée de vie totale dépend de l'utilisation, de l'entretien et du stockage du produit.
Page 32
13 Symboles et signes Le produit répond à toutes les Destiné à un usage intérieur exigences légales en matière de uniquement marquage CE. Dispositif médical Équipement électrique de classe II Mise en garde générale Poids/charge maximal(e) autorisé(e) pour les patients/résidents. Fabricant légal Indique le poids total maximum de l'appareil et du patient/résident.
Page 33
14 Comment signaler un incident Tout incident grave lié au dispositif doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente du pays dans lequel le soignant et/ou le patient est établi.
Page 34
À propos de United Care Le transfert de patients dans le secteur des soins de santé exige des efforts considérables de la part des différentes parties concernées, et en particulier des prestataires de soins de santé, qui doivent faire preuve d'une grande expertise. United Care est une société...
Page 35
Dispositif médical de classe I. Le produit est conforme aux exigences du règlement sur les dispositifs médicaux 2017/745. Dispositif médical de classe I conforme aux exigences du UK MDR 2002 pour les dispositifs médicaux (MDD 93/42/CEE) United Care B.V. UK Personne responsable : Bremenweg 5 Groupe Direct Healthcare 9723 TC Groningen...