Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
D
Originalbetriebsanleitung
Laser-Distanzmesser
GB
Original operating instructions
Laser distance meter
F
Instructions d'origine
Telemetre laser
I
Istruzioni per l'uso originali
Distanziometro laser
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Laser afstandsmåler
S
Original-bruksanvisning
Laserdistansmätare
CZ
Originální návod k obsluze
Laserový dálkomer
SK
Originálny návod na obsluhu
Laserový dialkomer
NL
Originele handleiding
Laser afstandsmeter
E
Manual de instrucciones original
Distanciómetro por láser
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Laseretäisyysmittari
SLO
Originalna navodila za uporabo
Laserski merilnik razdalje
13
Art.-Nr.: 22.700.82
H
Eredeti használati utasítás
Lézerestávolságméro
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Telemetru cu laser
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Μετρητής απόστασης με Λέιζερ
P
Manual de instruções original
Medidor de distâncias a laser
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Laserski daljinomjer
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Laserski daljinomer
PL Instrukcją oryginalną
Dalmierz laserowy
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Lazer Metre
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Лазерный дистанционный
измерительный прибор
EE
Originaalkasutusjuhend
Lasermõõdik
TC-LD 60 R
I.-Nr.: 21013
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-LD 60 R

  • Page 1 TC-LD 60 R Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Laser-Distanzmesser Lézerestávolságméro Original operating instructions RO Instrucţiuni de utilizare originale Laser distance meter Telemetru cu laser Instructions d’origine GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Telemetre laser Μετρητής απόστασης με Λέιζερ Istruzioni per l’uso originali Manual de instruções original Distanziometro laser Medidor de distâncias a laser...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4 2m + 4m + 6m = 12m 6m + 4m - 2m = 8m - 4 -...
  • Page 5 - 5 -...
  • Page 6 • Gefahr! Vorsicht - wenn andere als die hier angege- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- benen Verfahrensweisen ausgeführt werden, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsex- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen position führen. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Lasermodul niemals öffnen.
  • Page 7 2. Gerätebeschreibung und Tätigkeiten eingesetzt wird. Lieferumfang 4. Technische Daten 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Sensor Reichweite: .........0,05 - 60 m 2. Laser 3. Display Genauigkeit: .........+/- 2 mm / 60 m 4. Tastenfeld Stromversorgung: ..2x 1,5V, Typ AAA (LR03) 5.
  • Page 8 6.3 Maßeinheit einstellen (Bild 3 Pos. 4 F) Ganz unten wird der aktuelle Messergebnis in Als Standard ist die metrische Maßeinheit Meter Echtzeit angezeigt (m) eingestellt. Sie können aber auch zwischen 3 weiteren Einheiten auswählen. Drücken und 6.5.3 Funktion: „Flächen messen“ halten Sie dabei die Taste F bis sich die Einheit ändert.
  • Page 9 • 1x Taste A: Laser einschalten thete) liegen muss. • Laser ausrichten Der eingestellte Bezugszpunkt am Gerät und • 1x Taste A: 1. Flächenlänge messen die Messposition müssen beim Setzen beider • 1x Taste A: Laser einschalten Punkte gleich sein! •...
  • Page 10 Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 10 -...
  • Page 11 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. - 11 -...
  • Page 12 Danger! hazardous exposure to laser radiation. • When using the equipment, a few safety pre- Never open the laser module. • cautions must be observed to avoid injuries and It is prohibited to carry out any modifications damage. Please read the complete operating to the laser to increase its power.
  • Page 13 4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are Range: ..........0.05 - 60 m missing, please contact our service center or the Accuracy: ........+/- 2 mm / 60 m sales outlet where you made your purchase at Power supply: ....
  • Page 14 6.3 Setting the unit of measurement right at the bottom in real time (Fig. 3 Item 4 F) The default unit of measurement is the metric 6.5.3 Function: “Measure areas” meter (m). But you can also select from three other unit settings. To do so, press the F button “Symbol ”...
  • Page 15 • Align the laser Caution! • Press button A once: Measure the area width The hypotenuse (1.) is measured first, then • Press button A once: Switch on the laser the adjacent side (2.), which must be at • Align the laser right-angles to the required distance (oppo- • Press button A once: Measure the first area site side).
  • Page 16 Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to 6.7 Memory (Fig. 3 / Item 4 D, E, C) www.Einhell-Service.com The last 20 measured values are automatically saved in the memory. To enter the memory, press Tip! For good results we rec- button D (+) or E (-).
  • Page 17 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 17 -...
  • Page 18 • Danger ! Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des surfaces réfléchissantes, sur des ani- certaines mesures de sécurité afin d’éviter des maux ou des personnes. Même un rayon la- blessures et dommages.
  • Page 19 2. Description de l’appareil et producteur décline toute responsabilité et l’opéra- teur/l’exploitant est responsable. volume de livraison Veillez au fait que nos appareils, conformément 2.1. Description de l‘appareil (figure 1) à leur affectation, n’ont pas été construits, pour 1. Capteur être utilisés dans un environnement profession- 2.
  • Page 20 Sélection du point de référence du télémètre/ 6.5.2 Fonction : « Mesure d‘une distance sélection de l‘unité de mesure continue (min/max) » 6.2 Mise en marche/arrêt du laser « Symbole » (figure 6) • Appuyez sur la touche de mise en marche/ Mode de procédure : mesure (A) pour allumer le laser.
  • Page 21 • • ajuster le laser ; 1x touche A : allumer le laser. • • 1x touche A : mesure de la largeur de la Ajuster le laser. • pièce ; 1x touche A : régler le premier point (hypoté- •...
  • Page 22 • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à 6.7 Mémoire (figure 3 / pos. 4 D, E, C) l‘adresse www.Einhell-Service.com Les dernières 20 mesures sont automatiquement enregistrées dans la mémoire. Pour accéder à Astuce ! Pour un bon résul- la mémoire, appuyez sur la touche D (+) ou E tat, nous recommandons les (-).
  • Page 23 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permet- tant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 24 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 25 Pericolo! può causare lesioni agli occhi. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Attenzione: usare procedure diverse da quel- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni le qui indicate può provocare una pericolosa e danni. Quindi leggete attentamente queste esposizione ai raggi. •...
  • Page 26 2. Descrizione dell’apparecchio ed Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, arti- elementi forniti gianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) imprese commerciali, artigianali o industriali, o in 1.
  • Page 27 6.2 Accensione/spegnimento del laser 6.5.2 Funzione: „Misurare distanza progressi- • Premere il tasto di accensione/misurazione va (min/max)“ (A) per accendere il laser. • Tenere premuto per circa 1 secondo il tasto di „Simbolo “ (Fig. 6) spegnimento (C) per spegnere il laser. Come procedere: •...
  • Page 28 • • Premete una volta il tasto A per attivare il Premete eventualmente il tasto F per sceglie- laser re il punto di riferimento sull‘apparecchio • Orientate il laser • Premete una volta il tasto A per misurare la Attenzione! lunghezza dello spazio Viene misurata prima l‘ipotenusa (1) e poi un •...
  • Page 29 Per i prezzi e le informazioni attuali si veda → Il risultato viene indicato sotto in m www.Einhell-Service.com 6.6 Cancellazione dei valori (Fig. 3/Pos. 4) Per cancellare eventuali falsi valori di misura premete brevemente il tasto C. Poi è possibile misurare di nuovo.
  • Page 30 Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 31 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accom- pagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany Con riserva di apportare modifiche tecniche.
  • Page 32 DK/N Fare! gangsmåde kan medføre farlig strålingseks- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfor- ponering. • anstaltninger, der skal respekteres for at undgå Åbn aldrig lasermodulet. • skader på personer og materiel. Læs derfor be- Det er ikke tilladt at foretage ændringer på la- tjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne seren i et forsøg på...
  • Page 33 DK/N 4. Tekniske data 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele Rækkevidde: ........0,05 - 60 m mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter Præcision: ........+/- 2 mm / 60 m købet af varen henvende dig til vores servicecen- Strømforsyning: ...
  • Page 34 DK/N • 6.4 Referencepunkt indstilles (fig. 3- 4) 1x taste A: Fladelængde måles • Der kan måles ud fra 2 forskellige referencepunk- 1x taste A: Laser tændes • ter på apparatet. Tryk hertil kort på tasten F og Laser justeres • vælg det ønskede referencepunkt. 1x taste A: Fladebredde måles •...
  • Page 35 DK/N • 6.5.6 Funktion: „Indirekte afstandsmåling 2x taste A: første punkt (hypotenuse 1) for den afstand, der skal beregnes, sættes • 2 referencepunkter ((iht. Pythagoras` sætning) 1x taste A: Laser tændes • Laser justeres „Symbol “ (fig. 10) • 1x taste A: andet punkt (ankatete) for den afstand, der skal beregnes, sættes fremgangsmåde: •...
  • Page 36 • Produktets varenummer • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information findes på www.Einhell-Service.com Tip! Det anbefales at bruge førsteklasses tilbehør fra for at opnå et godt arbejdsresultat! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Bortskaffelse og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader.
  • Page 37 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. - 37 -...
  • Page 38 Fara! farlig exponering av strålningen. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Öppna aldrig lasermodulen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Det är inte tillåtet att göra några ändringar på olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom lasern för att höja laserns effekt. •...
  • Page 39 4. Tekniska data 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill Räckvidd ..........0,05 - 60 m vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller Precision ........+/- 2 mm / 60 m butiken där du köpte produkten inom fem dagar Strömförsörjning ..
  • Page 40 6.4 Ställa in referenspunkt (bild 3 - 4) 6.5.3 Funktion: „Mäta ytor“ Instrumentet kan användas till att mäta från tre olika referenspunkter. Tryck kort på knapp (F) och „Symbol “ (bild 7) välj avsedd referenspunkt. Gör så här: • Referenspunkt framkant (se bild) •...
  • Page 41 • Tryck 1 gång på knapp A: Mäta ytans bredd Obs! • Tryck 1 gång på knapp A: Slå på lasern Först mäts hypotenusan (1) upp och däref- • Justera in lasern ter den motvända katetern (2) som måste • Tryck 1 gång på...
  • Page 42 6.6 Radera värden (bild 3 / pos. 4) Reservdelsnumret för reservdelen För att kunna radera ev. felaktigt uppmätta värden Aktuella priser och ytterligare information finns på ska knapp C tryckas in kort. Därefter kan en ny www.Einhell-Service.com mätning genomföras. Tips: För bra arbetsresultat 6.7 Minne (bild 3 / pos. 4 D, E, C) rekommenderar vi högvärdi- De senaste 20 uppmätta värdena sparas auto-...
  • Page 43 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles.
  • Page 44 • Nebezpečí! Není dovoleno provádět na laseru takové Při používání přístrojů musí být dodržována určitá úpravy, které by měly vést ke zvýšení jeho bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním výkonu. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Výrobce nepřebírá žádné ručení za škody k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 45 4. Technická data 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybě- Dosah: ..........0,05 - 60 m jících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 Přesnost: ........+/- 2 mm / 60 m pracovních dnů...
  • Page 46 6.4 N astavení vztažného bodu (obr. 3–4) 6.5.3 Funkce: „Měření ploch“ Přístrojem lze měřit ze 2 různých vztažných bodů. Stiskněte krátce tlačítko F a vyberte požadovaný „Symbol “ (obr. 7) vztažný bod. Postup: • Vztažný bod na přední hraně (viz obr.) • Stiskněte 1× tlačítko A: • Vztažný...
  • Page 47 • Zaměřte laser. Nastavený vztažný bod na přístroji a poloha • 1x tlačítko A: 1. Změřte délku plochy. měření musí být při ustavení obou bodů • 1x tlačítko A: Zapněte laser. stejné! • Zaměřte laser. • • 1x tlačítko A: 2. Změřte délku plochy. Stiskněte 1× tlačítko A: → Dole se zobrazí výsledek v m². Zapněte přístroj.
  • Page 48 Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Page 49 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně ne- bezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem firmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny. - 49 -...
  • Page 50 • Nebezpečenstvo! Pozor - ak sa budú používať iné pracovné Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať prís- postupy ako sú uvedené v tomto návode, lušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné môže to viesť k vystaveniu sa nebezpečnému zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. žiareniu.
  • Page 51 2. Popis prístroja a objem dodávky Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné pou- 2.1 Popis prístroja (obr. 1) žitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa 1. Snímač prístroj bude používať v profesionálnych, remesel- 2.
  • Page 52 • 6.2 Zapnutie/vypnutie lasera 1x tlačidlo A na 2 sekundy: priebežné mera- • Stlačte tlačidlo zapnutia/merania (A), aby sa laser zapol. → Min: zobrazí sa najmenší výsledok merania • Stlačením a podržaním tlačidla vypnutia (C) (obr. 6a) po dobu približne 1 sekundy sa laser vypne. →...
  • Page 53 6.5.5 Funkcia: „Meranie dvoch vedľa seba 6.5.7 Funkcia: „Nepriame meranie vzdialenos- stojacich plôch“ ti 3 referenčné body (pomocou Pytagorovej vety)“ „Symbol (obr. 9) Postup: „Symbol “ (obr. 11) • Stlačte 1x tlačidlo A: Postup: • zapnutie prístroja Stlačte 1x tlačidlo A: • 3x tlačidlo B: Voľba funkcie zapnutie prístroja • •...
  • Page 54 (podľa popisu vyššie) Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke • 1x tlačidlo D (+): pripočítanie nového merania www.Einhell-Service.com • 1x tlačidlo E (-): odčítanie opätovného mera- → výsledok sa zobrazí dole v m 8. Likvidácia a recyklácia 6.6 Vymazanie hodnôt (obr.
  • Page 55 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné pros- tredie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené. - 55 -...
  • Page 56 • Gevaar! Voorzichtig - als u anders te werk gaat als hier Bij het gebruik van toestellen dienen enkele beschreven, kan dit leiden tot een blootstel- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ling aan gevaarlijke straling. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Lasermodule nooit openen.
  • Page 57 2. Beschrijving van het gereedschap dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. en leveringsomvang Wij wijzen erop dat onze gereedschappen over- 2.1 Beschrijving van het apparaat (fig. 1) eenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd 1. Sensor zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel 2.
  • Page 58 • 6.2 Laser in-/uitschakelen laser uitrichten • • Druk op de toets Inschakelen/Meten (A) om 1x toets A 2 seconden indrukken: doorlopend • de laser in te schakelen. meten • Druk ongeveer 1 seconde op de uitschakel- → Min: kleinste meetresultaat wordt weerge- toets (C) en houd deze ingedrukt om de laser geven (fig.
  • Page 59 6.5.5 Functie: „Twee naast elkaar staande 6.5.7 Functie: „Indirecte afstandsmeting“ 3 referentiepunten (via stelling van Pythagoras) vlakken meten“ „Symbool “ (fig. 9) Procedure: „Symbool “ (fig. 11) • 1x toets A indrukken: Procedure: • apparaat inschakelen 1x toets A indrukken: • 3x toets B indrukken: functie selecteren apparaat inschakelen •...
  • Page 60 1x toets E (-): aftrekking van de nieuwe me- derdeel ting Actuele prijzen en info vindt u terug onder → Resultaat wordt onderaan weergegeven www.Einhell-Service.com in m Tip! Voor een goed werkre- 6.6 Waarden verwijderen (fig. 3, pos. 4) sultaat bevelen wij hoog- Om eventueel verkeerd gemeten waarden weer waardig toeehoren van te verwijderen drukt u kort op de toets C.
  • Page 61 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden. - 61 -...
  • Page 62 Peligro! ni animales. Incluso un rayo láser de baja po- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una tencia puede provocar lesiones oculares. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Atención: si no se siguen estas instrucciones siones o daños.
  • Page 63 2. Descripción del aparato y sable es el usuario u operario de la máquina. volumen de entrega Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o 2.1 Descripción del aparato (fig. 1) en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía 1.
  • Page 64 • 6.2 Cómo encender/apagar el láser 1 vez tecla A: Encender el láser • • Presionar la tecla de conexión/medición (A) Ajustar el láser • para encender el láser. 1 vez la tecla A durante 2 segundos: de ma- • Para apagarlo, mantener presionada la tecla nera continua de desconexión (C) durante aprox.
  • Page 65 6.5.5 Función: „Medir dos superficies conti- 6.5.7 Función: „Medición de distancia guas“ indirecta 3 puntos de referencia (según el teorema de Pitágoras)“ „Símbolo “ (fig. 9) Procedimiento: • Pulsar 1 vez la tecla A: Conectar el aparato „Símbolo “ (fig. 11) • 3 veces tecla B: Seleccionar función Procedimiento: •...
  • Page 66 Número de la pieza de repuesto requerida mente) Los precios y la información actual se hallan en • 1 vez la tecla D (+): Suma de la nueva medi- www.Einhell-Service.com ción • 1 vez la tecla E (-): Restar la nueva medición ¡Consejo! ¡Para obtener un →...
  • Page 67 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas. - 67 -...
  • Page 68 Vaara! säteilylle altistuminen. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Älä koskaan avaa lasermoduulia. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Muutosten teko laseriin on kielletty, varsinkin välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / jos niiden tarkoituksena on lisätä laserin nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. tehoa.
  • Page 69 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- sisältö lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpai- 1.
  • Page 70 6.2 Laserin kytkeminen päälle / pois → Min: pienin mittaustulos tulee näyttöön • Paina käynnistys-/mittauspainiketta (A) kyt- (kuva 6a) keäksesi laserin päälle. → Max: suurin mittaustulos tulee näyttöön • Paina sammutuspainiketta (C) ja pidä se (kuva 6b) painettuna noin 1 sekunnin ajan kytkeäksesi Alimpana näytetään senhetkinen mittaustulos laserin pois.
  • Page 71 6.5.5 Toiminto: „Kahden vierekkäisen pin- 6.5.7 Toiminto: „Epäsuora etäisyysmittaus 3 viitepistettä (Pytagoraan lausekkeen avulla)“ ta-alan mittaus“ „Symboli “ (kuva 9) Menettely: „Symboli “ (kuva 11) • Paina painiketta A 1 kerran: Menettely: • käynnistä laite. Paina painiketta A 1 kerran: •...
  • Page 72 Paina painiketta A 1 kerran: tarvittavan varaosan varaosanumero käynnistä laite. Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- • Näppäin F: halutun toiminnon (etäisyys, pin- tosta www.Einhell-Service.com ta-ala, tilavuus) valinta • Tulosten mittaus (kuten edellä selitetty) Vinkki: Hyvän työtuloksen • 1x näppäin D (+): Uuden mittauksen lisää-...
  • Page 73 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. - 73 -...
  • Page 74 Nevarnost! da se poveča njegova moč. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Izdelovalec ne prevzema odgovornosti za varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja var- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta nostnih napotkov. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 75 5. Pred uporabo Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila. • Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Vstavljanje/menjava baterij (slika 2) • vo iz embalaže. Izklopite napravo. • • Odstranite embalažni material in embalažne Pokrov pokrov prostora za baterijo (5) odstra- in transportne varovalne priprave (če obstaja- nite tako, da potisnete zaklep (a) navznoter in jo).
  • Page 76 6.5 Uporaba funkcije merjenja 6.5.4 Delovanje: „Merjenje prostornine“ Napotek Po končanem merjenju se laserski žarek „Simbol “ (slika 8) samodejno izklopi. Pritisnite tipko za vkop/ Ravnanje: • merjenje. 1x pritisnite tipko A: vklop naprave • 2x tipka B: Izbira funkcije •...
  • Page 77 6.5.6 Delovanje: „Posredno merjenje razdalje“ kateta) razdalje, ki jo želite izračunati • 1x tipka A: Vklop laserja • poravnava laserja „Simbol “ (slika 10) • 1x tipka A: Nastavljanje tretje točke (hipotenu- 2 referenčni točki (s Pitagorovim izrekom) za 2) razdalje, ki jo želite izračunati Ravnanje: →...
  • Page 78 • ID-številka naprave • številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.Einhell-Service.com 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Page 79 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po iz- vlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb. - 79 -...
  • Page 80 • Veszély! Vigyázat - ha az itt megadott eljárási módtól A készülékek használatánál, a sérülések és a eltér, akkor ez egy veszélyes sugárzási expo- károk megakadályozásának az érdekébe be kell zícióhoz vezethet. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt A lézermodult sohasem kinyitni.
  • Page 81 2. A készülék leírása és a szállítás Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari terjedelme vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, 2.1 A készülék leírása (1-es kép) kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint 1.
  • Page 82 • 6.2 Be-/ kikapcsolni a lézert esetleg az F gombot: kiválasztani a készülé- • A lézer bekapcsolásához nyomja meg a be- ken az alappontot • kapcsoló-/mérő gombot (A). 1x gomb A: Bekapcsolni a lézert • • A lézer kikapcsolásához nyomja és tartsa kiigazítani a lézert •...
  • Page 83 6.5.5 Funkció: „Két egymás mellett levő 6.5.7 Funkció: „Indirekti távolságmérés 3 területnek a mérése” alappont (pitagorasz tételén keresztül)” „Szimbólum ” (9-es kép) „Szimbólum ” (11-es kép) Eljárásmód: Eljárásmód: • • 1x megnyomni az A gombot: 1x megnyomni az A gombot: Bekapcsolni a készüléket Bekapcsolni a készüléket •...
  • Page 84 A szükséges pótalkatrész pótalkatrész szá- ság, felület, térfogat) mát • Eredmények mérése (mint fent leírva) Aktuális árak és információk a www.Einhell-Servi- • 1 x gomb D (+): Az újbóli mérés hozzáadása ce.com alatt találhatóak. • 1 x gomb E (-): Az újbóli mérés kivonása →...
  • Page 85 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva. - 85 -...
  • Page 86 Pericol! male. Chiar şi o rază laser cu putere redusă La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva poate cauza afecţiuni oftalmologice. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi Atenţie - dacă sunt efectuate alte proceduri daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de în afară...
  • Page 87 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- livrării zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- 1.
  • Page 88 • 6.2 Pornire / oprire laser alinierea laserului • • Pentru pornirea laserului apăsaţi tasta de por- 1x apăsare tasta A timp de 2 secunde: măsu- nire/măsurare (A). rare continuă • Pentru a opri laserul apăsaţi tasta de oprire → Min.: este afişat cel mai mic rezultat al mă- (C) şi ţineţi-o apăsată...
  • Page 89 6.5.5 Funcţie: „Măsurarea a două suprafeţe 6.5.7 Funcţie: „Măsurarea indirectă a distan- alăturate” ţei 3 puncte de reper (prin teorema lui Pitagora)“ „Simbol ” (Fig. 9) Procedură: • 1x apăsare tasta A: „Simbol “ (Fig. 11) pornirea aparatului Procedură: • • 3x tasta B: selectarea funcţiei 1x apăsare mai îndelungată a tastei A: porni- •...
  • Page 90 6.5.9 Funcţie: „Adunarea/scăderea rezulta- Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com telor” „Simbol” (Fig. 13) Tip! Pentru un rezultat bun Procedură: de lucru recomandăm acce- • 1x apăsare tasta A: sorii de înaltă calitate de la Pornirea aparatului ! www.kwb.eu • Tasta F : selectarea funcţiei dorite (distanţă, welcome@kwb.eu suprafaţă, volum) •...
  • Page 91 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a firmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modificări de ordin tehnic.
  • Page 92 • Κίνδυνος! Μη τείνετε την ακτίνα λέιζερ ποτέ σε αντα- Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς νακλούσες επιφάνειες, σε πρόσωπα ή ζώα. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να Ακόμη και ακτίνα λέιζερ χαμηλής ισχύος λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Δια- μπρορεί...
  • Page 93 τύπους ή μεταχειρισμένες και καινούργιες Η συσκευή λέιζερ προορίζεται για τη μέτρηση μπαταρίες μαζί. αποστάσεων, επιφανειών και όγκων. • Σιγουρευτείτε πως απενεργοποιήθηκε η συ- σκευή μετά τη χρήση. Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο • Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για με- για...
  • Page 94 6. Χειρισμός σης“ „Χωρίς σύμβολο“ (εικ. 5) Υπόδειξη! Διαδικασία: Το μήκος μέτρησης και η ακρίβεια μέτρησης • Πιέστε 1 φορά το πλήκτρο Α: μπορούν ενδεχομένως να επηρεαστούν από τις Ενεργοποίηση της συσκευής συνθήκες περιβάλλοντος π. χ. φως ηλίου ή από • ενδεχομένως το πλήκτρο F: Επιλογή σημεί- όχι...
  • Page 95 6.5.4 Λειτουργία: „Μέτρηση όγκου“ 6.5.6 Λειτουργία: „Έμμεση μέτρηση από- σταση“ „Σύμβολο “ (εικ. 8) „Σύμβολο “ (εικ. 10) Διαδικασία: 2 σημεία αναφοράς (Πυθαγόρειο θεώρημα) • Πιέστε 1 φορά το πλήκτρο Α: Διαδικασία: • Ενεργοποίηση της συσκευής 4x πλήκτρο B: Επιλογή λειτουργίας • • 2x πλήκτρο B: Επιλογή λειτουργίας ενδεχομένως το πλήκτρο F: Επιλογή σημεί- •...
  • Page 96 ρετε τα εξής: • σης Τύπος της συσκευής • → Το αποτέλεσμα προβάλλεται κάτω σε m Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 96 -...
  • Page 97 Συμβουλή! Για ένα καλό αποτέλεσμα της εργασίας σας σάς συνιστούμε αξε- σουάρ ανώτερης ποιότητας της www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συ- σκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλω- θεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτε- λούνται...
  • Page 98 στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητι- κών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατά- θεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων. - 98 -...
  • Page 99 Perigo! causar danos oculares. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Cuidado – poderá ficar exposto a radiação algumas medidas de segurança para prevenir perigosa se decidir adoptar métodos que não ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atenta- os aqui referidos. •...
  • Page 100 2. Descrição do aparelho e material responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante. a fornecer Chamamos a atenção para o facto de os nossos 2.1 Descrição do aparelho (figura 1) aparelhos não terem sido concebidos para uso 1. Sensor comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- 2.
  • Page 101 dição da distância/selecção da unidade de 6.5.2 Função: „Medir distância contínua medição (mín./máx.)“ 6.2 Ligar/desligar o laser „Símbolo “ (figura 6) • Prima a tecla de ligação/medição (A), para Modo de procedimento: ligar o laser. • Prima a tecla A 1x: • Mantenha a tecla para desligar (C) premida Ligar o aparelho durante aprox.
  • Page 102 • • 1x tecla A: ligar o laser 1x tecla A: definir o segundo ponto • Alinhar o laser (cateto adjacente) da distância a calcular • 1x tecla A: medir a altura da divisão → O resultado é exibido em baixo em m →...
  • Page 103 • 1x tecla D (+): adição da nova medição Pode consultar os preços e informações actuais • 1x tecla E (-): subtracção da nova medição em www.Einhell-Service.com → O resultado é exibido em baixo em m Dica! Para bons resultados, 6.6 Apagar valores (figura 3/pos. 4) recomendamos acessórios...
  • Page 104 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas.
  • Page 105 HR/BIH • Opasnost! Nikad nemojte otvarati laserski modul. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Nije dopušteno da promjenama na laseru po- sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak većavate njegovu snagu. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Proizvođač...
  • Page 106 HR/BIH poruke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki Snaga lasera: .......... < 1 mW dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje 5. Prije puštanja u rad važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor- Umetnuti/zamijeniti baterije (slika 2) macijama o servisu na kraju uputa.
  • Page 107 HR/BIH • • Referentna točka prednji rub (vidi sliku) 1x tipka A: Mjerenje dužine površine • • Referentna točka stražnji rub (vidi sliku) 1x tipka A: Uključiti laser • Usmjeriti laser • 6.5 Upotreba mjernih funkcija 1x tipka A: Mjerenje širine površine →...
  • Page 108 HR/BIH • 6.5.6 Funkcija: „Posredno mjerenje 2x tipka A: postaviti prvu točku (hipotenuza 1) udaljenosti koju treba izračunati udaljenosti • 2 referentne točke (putem Pitagorinog pou- 1x tipka A: Uključiti laser • čka) Usmjeriti laser • 1x tipka A: postaviti drugu točku (prilazna ka- „Simbol “...
  • Page 109 • broj artikla uređaja • identifikacijski broj uređaja • broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com Savjet! Za postizanje dobrih rezultata rada preporučuje- mo kvalitetan pribor tvrtke www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja.
  • Page 110 Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušte- no je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene. - 110 -...
  • Page 111 Opasnost! snog izlaganja zračenju. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Nikad ne otvarajte laserski modul. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Nije dozvoljeno vršiti modifikacije na laseru, i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva kako bi se povećala njegova snaga. •...
  • Page 112 4. Tehnički podaci 2.2 Sadržaj isporuke Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja ispo- ruke proverite potpunost artikala. U slučaju neis- Doseg: ..........0,05 - 60m pravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se Tačnost: ........+/- 2 mm / 60 m našem servisnom centru, ili prodajnom mestu na Opskrba strujom: ....
  • Page 113 6.3 Podešavanje merne jedinice Skroz dole se prikazuje aktuelni rezultat me- renja u stvarnom vremenu (slika 3 poz. 4 F) Standardno je podešena metrička merna jedinica metar (m). Možete da birate i između 3 drugih 6.5.3 Funkcija: „Merenje površine“ mernih jedinica. Pritom pritisnite i držite taster F dok se jedinica menja.
  • Page 114 • Usmerite laser Pozor! • 1x taster A: Merenje širine površine Prvo se meri hipotenuza (1.) i zatim priležeća • 1x taster A: Uključite laser kateta (2.) koja mora da bude u pravom uglu na- • Usmerite laser spram željenoj udaljenosti (naspramna kateta). •...
  • Page 115 Kod poručivanja rezervnih delova trebalo bi da navedete sledeće podatke: • tip uređaja • broj artikla uređaja • identifikacioni broj uređaja • broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na internet stranici www.Einhell-Service.com Savet! Za postizanje dobrog rezultata rada preporuča- mo kvalitetan pribor firme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 115 -...
  • Page 116 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost firme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen.
  • Page 117 • Niebezpieczeństwo! Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w bieg pro- Podczas użytkowania urządzenia należy prze- mieni lasera. • strzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu unik- Nigdy nie kierować wiązki lasera na ludzi lub nięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu pro- zwierzęta ani na powierzchnie odbijające szę...
  • Page 118 • 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Upewnić się, że po zakończeniu użytkowania urządzenia zostało ono wyłączone. • Jeżeli urządzenie ma nie być stosowane Laser przeznaczony jest do mierzenia odległości, przez dłuższy czas, wyjąć baterie. powierzchni i objętości. Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- 2. Opis urządzenia i zakres dostawy czeniem.
  • Page 119 6.1 Objaśnienie przycisków funkcyjnych 6.5.2 Funkcja: „Pomiar ciągły odległości (rys. 3) (min./maks.)” Przycisk włączania/pomiaru Przycisk opcji pomiaru „Symbol ” (rys. 6) C Przycisk wyłączania / usunięcie Postępowanie: Dodawanie • Nacisnąć raz przycisk A: Odejmowanie włączenie urządzenia Wybór punktu odniesienia pomiaru odległości • ewentualnie przycisk F: wybór punktu odnie- / Wybór jednostki pomiarowej sienia na urządzeniu •...
  • Page 120 • • 1x przycisk A: Zmierzyć szerokość pomiesz- Nacisnąć raz przycisk A: włączenie lasera • czenia Skierować laser na odpowiedni punkt • • 1x przycisk A: Włączyć laser Nacisnąć raz przycisk A: ustawienie pierw- • Skierować laser na odpowiedni punkt szego punktu (przeciwprostokątna) wzglę- •...
  • Page 121 Numer wymaganej części zamiennej • Nacisnąć raz przycisk D (+): dodawanie kolej- Aktualne ceny i informacje można znaleźć na nego pomiaru stronie internetowej: www.Einhell-Service.com • Nacisnąć raz przycisk E (-): odjęcie ponowne- go pomiaru Wskazówka! Dla osiągnięcia → wynik wyświetli się na dole w m doskonałych rezultatów po-...
  • Page 122 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapo- biegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do po- wtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Page 123 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone. - 123 -...
  • Page 124 • Tehlike! Dikkat - Burada açıklanan çalışma yöntem- Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin lerinin dışında yapılan bir çalışma da tehlikeli kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alın- ışınların yayılmasına sebep olabilir. • ması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını Lazer modülünü kesinlikle açmayınız. •...
  • Page 125 5. Pil bölmesi kapağı sarlar garanti kapsamına dahil değildir. 2.2 Sevkiyatın içeriği Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup 4. Teknik özellkler olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Erişim mesafesi: ........0,05 - 60 m ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde Hassaslık: ........+/- 2 mm / 60 m geçerli fiş...
  • Page 126 ğişinceye kadar butona F basın ve basılı tutun. 6.5.3 Fonksiyon: „Alan ölçme“ Ayarlamak istediğiniz ölçüm birimi görüntülenin- ceye kadar işlemi tekrarlayın. „Sembol “ (Şekil 7) Yapılacak işlemler: 6.4 Referans noktasını ayarlama (Şekil 3 - 4) • Stiskněte 1× tlačítko A: Cihazda 2 değişik referans noktasından ölçüm Zapněte přístroj. yapmak mümkündür. Bunun için kısaca butona F •...
  • Page 127 • 1x buton A: 1. Alan uzunluğunu ölçme • • 1x buton A: Lazeri çalıştırma Butona A bir kez basın: • Lazeri ayarlama Cihazı çalıştırma • • 1x buton A: 2. Alan uzunluğunu ölçme 2x buton A: hesaplanacak uzaklığın birinci →...
  • Page 128 Cihaz tipi • Cihazın parça numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numa- rası Güncel bilgiler ve fiyatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklan- mıştır Tüyo! İyi bir çalışma sonucu elde etmek için yüksek kali- teli marka aksesuar- ları kullanmanızı tavsiye ederiz ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu...
  • Page 129 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltıl- ması, yalnızca Einhell Germany AG firmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir. - 129 -...
  • Page 130 Опасность! При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно Laserspezifikation прочитайте настоящее руководство по эксплу- Laser Klasse 2; λ: 630-640 nm; P: < 1 mW атации...
  • Page 131 • • В случае проглатывания батареи следует Сохраняйте упаковку по возможности немедленно обратиться к врачу. до истечения срока гарантийных обяза- • При необходимости очистите контакты ба- тельств. тареи и устройства перед установкой. • При установке батарей соблюдайте поляр- Опасность! ность. Устройство и упаковка не являются...
  • Page 132 4. Технические данные 6.3 Настройка единицы измерения (рис. 3, поз. 4 F) По умолчанию в качестве единицы измерения Дальность измерения: ...... 0,05–60м длины используется метр (м). Также пред- Точность: ........+/- 2 мм / 60 м усмотрена возможность переключения между Источник питания: ..........3 другими единицами измерения. Нажмите и ....
  • Page 133 6.5.2 Функция «Непрерывное измерение 6.5.4 Функция «Измерение объема» расстояния (мин./макс. значение)» «Символ » (рис. 8) «Символ » (рис. 6) Порядок действий: Порядок действий: • • Однократное нажатие кнопки A Однократное нажатие кнопки A для включения устройства для включения устройства • • Двукратное нажатие кнопки B для выбора При необходимости нажатие кнопки F для функции...
  • Page 134 • Однократное нажатие кнопки A для вклю- 6.5.7 Функция «Косвенное измерение рас- чения лазера стояния» • Выравнивание лазера 3 начальные точки • Однократное нажатие кнопки A 2. для из- (по теореме Пифагора) мерения длины → результат отображается в м² внизу дис- плея «Символ » (рис. 11) Порядок...
  • Page 135 • функции (расстояние, площадь, объем) номер необходимой запасной части • Измерение результатов (как описано Актуальные цены и информацию можно найти выше) на сайте www.Einhell-Service.com. • Однократное нажатие кнопки D (+) для добавления результата следующего изме- Рекомендация! Для хоро- рения к предыдущему шего результата работы мы...
  • Page 136 дами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт при- ема, уточните это в органах коммунального управления. 9. Хранение Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздей- ствию мороза, а также недоступном для детей месте.
  • Page 137 оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного раз- решения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения. - 137 -...
  • Page 138 Oht! ohtlikku kiirgust. • Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Ärge avage kunagi lasermoodulit. • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Laseril ei tohi teha mingeid muudatusi selle ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend võimsuse suurendamiseks. • / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Tootja ei vastuta kahjude eest, mis tekivad likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel ohutusjuhiste eiramise tõttu.
  • Page 139 4. Tehnilised andmed 2.2 Tarnekomplekt Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- Ulatus: ..........0,05–60 m du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast Täpsus: ........+/- 2 mm / 60 m kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- Toide: .......
  • Page 140 6.4 Võrdluspunkti seadistamine 6.5.3 Funktsioon: „Pindade mõõtmine“ (joonised 3–4) Mõõta saab seadme kahest erinevast võrdlus- „Sümbol “ (joonis 7) punktist. Vajutage selleks lühidalt nuppu F ja vali- Toimimisviis ge soovitud võrdluspunkt. • Vajutage üks kord nuppu A: • Esiserva võrdluspunkt (vt joonis) seadme sisselülitamine •...
  • Page 141 • Laseri joondamine Tähelepanu! • Üks kord nuppu A: 1. pindala pikkuse mõõt- Esmalt mõõdetakse hüpotenuus (1.) ja see- mine järel esimene kaatet (2.), mis peab asetsema • Üks kord nuppu A: laseri sisselülitamine soovitud kauguse (teine kaatet) suhtes täis- • Laseri joondamine nurga all. • Üks kord nuppu A: 2.
  • Page 142 Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised and- med: • Seadme tüüp • Seadme artikli number • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. Vihje! Hea töötulemuse saavutamiseks soovitame kvaliteetseid tarvi- kuid! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 142 -...
  • Page 143 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ai- neid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud. - 143 -...
  • Page 144 2012/46/EU_(EU)2016/1628 2014/68/EU Emission No.: (EU)2016/426 Notified Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60825-1; EN 61326-1 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 02.10.2024 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2024 Archive-File/Record: NAPR028853 Art.-No.: 22.700.82 I.-No.: 21013...
  • Page 145 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Laser Measuring Tool TC-LD 60 R (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 146 EH 01/2026 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

22.700.82