Télécharger Imprimer la page
Gardena 1285 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 1285:

Liens rapides

de
Betriebsanleitung
Bewässerungsventil 9 V Bluetooth
en
Operator's manual
Irrigation Valve 9 V Bluetooth
fr
Manuel d'utilisation
Électrovanne 9 V Bluetooth
nl
Gebruiksaanwijzing
Beregeningsventiel 9 V Bluetooth
sv
Bruksanvisning
Ventildosa 9 V Bluetooth
da
Brugsanvisning
Vandingsventil 9 V Bluetooth
fi
Käyttöohje
Kasteluventtiili 9 V Bluetooth
no
Bruksanvisning
Vanningsventil 9 V Bluetooth
Art. 1285
it
Manuale d'uso
Valvola di irrigazione 9 V Bluetooth
®
es
Libro de instrucciones
Electroválvula de 9 V con Bluetooth
®
pt
Manual de instruções
Eletroválvula 9 V Bluetooth
®
pl
Instrukcja obsługi
Zawór nawadniania 9 V Bluetooth
®
hu
Használati utasítás
9 V-os Bluetooth
®
cs
Návod k obsluze
Zavlažovací ventil 9 V Bluetooth
®
sk
Návod na obsluhu
Zavlažovací ventil 9 V Bluetooth
®
el
Οδηγίες χρήσης
Βαλβίδα ποτίσματος 9 V Bluetooth
®
ru
sl
hr
sr
uk
ro
tr
bg
®
sq
®
et
®
lt
®
öntözőszelep
®
lv
®
zh (cn)
®
zh (tc)
®
Руководство по эксплуатации
Клапан для полива 9 В Bluetooth
Navodilo za uporabo
Ventil za zalivanje 9 V Bluetooth
Upute za uporabu
Ventil za navodnjavanje 9 V
Bluetooth
®
Uputstvo za rad
Ventil za navodnjavanje od 9 V
Bluetooth
®
Інструкція з експлуатації
Клапан поливу 9 В Bluetooth
®
Instrucţiuni de utilizare
Electrovalva 9 V Bluetooth
®
Kullanma Kılavuzu
Selenoid vana 9 V Bluetooth
®
Инструкция за експлоатация
Клапан за поливане 9 V Bluetooth
Manual përdorimi
Valvul vaditje 9 V Bluetooth
®
Kasutusjuhend
Kastmisklapp 9 V Bluetooth
®
Eksploatavimo instrukcija
Bevielio ryšio technologijos 9 V l
aistymo vožtuvas „Bluetooth
"
®
Lietošanas instrukcija
Laistīšanas vārsts 9 V Bluetooth
操作说明
9 V Bluetooth
®
灌溉阀
使用説明
9 V Bluetooth
®
灌溉閥
®
®
®
®
loading

Sommaire des Matières pour Gardena 1285

  • Page 1 Uputstvo za rad Ventil za navodnjavanje od 9 V Bluetooth ® Інструкція з експлуатації Клапан поливу 9 В Bluetooth ® Instrucţiuni de utilizare Art. 1285 Electrovalva 9 V Bluetooth ® Kullanma Kılavuzu Selenoid vana 9 V Bluetooth ® Betriebsanleitung Manuale d’uso Bewässerungsventil 9 V Bluetooth...
  • Page 4 8. TECHNISCHE DATEN ......12 Das GARDENA Bewässerungsventil ist für den aus­ 9. ZUBEHÖR / ERSATZTEILE ....13 schließlichen Einsatz im Außenbereich zur vollautomati­...
  • Page 5 Bewässerungszeiten der einzelnen Bewässe­ für Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder während der rungsstränge nicht überschneiden, bzw. dass die von Montage fern. Ihnen vorgesehenen Bewässerungsstränge ausreichend mit Wasserdruck und Wassermenge versorgt werden. Beachten Sie dazu die Planungshinweise in der GARDENA Broschüre „Automatische Bewässerung“.
  • Page 6 – Nach Zeitplan in der Bluetooth App: ® ® Sie das GARDENA Bewässerungsventil Bluetooth Bewässerungsstart, ­dauer, ­tage ® jeder Zeit. Laden Sie die GARDENA Bluetooth ® App über – Nach Bedarf in der Bluetooth App: ® den App Store (Apple) oder bei Google Play herunter.
  • Page 7 (Ventilbox / Ventilschacht) eingebaut werden. 3. Schließen Sie die GARDENA Verlegerohre oder Z. B. GARDENA Art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Fremdfabrikate (25 mm) an. 1. Erstellen Sie einen Verlegeplan. Weitere Informationen in der GARDENA Broschüre „Automatische Bewäs serung“.
  • Page 8 Werkszustand wiederherstellen [ Abb. F1 / I1 ]: Vollautomatische Steuerung: Das Steuerteil 9 V Bluetooth wird in den Werkszustand ® zurückgesetzt. Zeitgesteuerte Bewässerung mit der GARDENA Bluetooth ® App. 1. Entnehmen Sie die Batterie Ein automatisch geöffnetes Ventil kann über die Man.- 2. Halten Sie die Man.-Taste gedrückt und legen Sie...
  • Page 9 1. Entnehmen Sie die Batterie um diese zu schonen (13) 3. Stellen Sie die Wahlhebel aller Ventile auf (siehe 3. INBETRIEBNAHME). Stellung ON. 2. Bewahren Sie das Bewässerungsventil an einem 4. Öffnen Sie bei Verwendung der GARDENA Ventilbox V3 trockenen, geschlossenen und frostsicheren Ort auf. die integrierte Entwässerungskappe.
  • Page 10 Bewässerungsventil eingebaut. Wenn keine der beiden Voraussetzungen gegeben ist muss das entsprechende Ventil demontiert und v Installieren Sie das GARDENA Entwässerungsventil frostsicher gelagert werden. Art. 2760 unmittelbar nach dem Ventil. Die Anlage wird automatisch über das GARDENA Entwässerungsventil entleert.
  • Page 11 Stellung ON. Wahlhebel v Stellen Sie den Wahlhebel AUTO / OFF. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
  • Page 12 1 x 9 V Alkali­Mangan (Alkaline) Typ IEC 6LR61 Betriebsdauer der Batterie (ca.) Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GARDENA Manufacturing GmbH, dass der Funkanlagentyp (Art. 1285) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung(en) ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.gardena.com...
  • Page 13 Ende der Lebensdauer bei. Wenden Sie sich für Informationen an die örtlichen Behörden, die kommu­ Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten nale Abfallentsorgung, Ihren GARDENA Fachhändler  für private Haushalte (gilt nur für Deutschland) oder den Einzelhändler. Eine unsachgemäße Ent sor gung kann aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefähr­...
  • Page 14 App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc., ® Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Ver­ die in den USA und weiteren Ländern eingetragen ist. wendung solcher Marken durch GARDENA erfolgt unter Google und das Google Play Logo sind Marken von Lizenz. Google LLC.
  • Page 15 8. TECHNICAL DATA ......22 The GARDENA Irrigation Valve is intended solely for out­ 9. ACCESSORIES / SPARE PARTS ....23 door use for fully automatic control of individual irrigation 10.
  • Page 16 Blocking the Irrigation Valve: injure or kill, we recommend persons with medical v In the case of dirty water, a GARDENA Central implants to speak with their physician and the medi- Filter Art. 1510 must be installed upstream in the cal implant manufacturer before you operate the watering system.
  • Page 17 2. FUNCTION Irrigation Valve: Red flashing: Capacity max. 4 weeks Red lightning: Battery flat, valve no longer opens. The GARDENA Irrigation Valve 9 V Bluetooth is con­ ® A valve opened will also close figured automatically with the GARDENA Bluetooth ®...
  • Page 18 If the Irrigation Valve is installed below ground level, it the Irrigation Valve must be installed in a sturdy and stepproof valve 3. Connect the GARDENA Connecting pipes (valve box), e. g. GARDENA Art. 1254 / 1255 / mount other commercially available connecting pipes (25 mm). 1290 / 1292.
  • Page 19 Fully Automatic Control: The Irrigation Valve 9 V Bluetooth will be reset to the ® factory settings. Time­controlled irrigation with the GARDENA Bluetooth ® App. 1. Remove the battery An automatically opened valve can be closed manually via 2. Push and hold the Man. Button and place the the Man.
  • Page 20 ON position. 3. Set the selection lever (see 3. Initial Operation). 4. If you are using the GARDENA Valve Box V3, make sure 2. Store the Irrigation Valve in a dry, enclosed and that you open the integrated drain cap.
  • Page 21 Irrigation Valve. must be removed and stored in a place safe from frost. v Install the GARDENA Drainage Valve Art. 2760 immediately after the valve. The system is drained automatically via the the GARDENA Drainage Valve.
  • Page 22 Selection lever v Set the selection lever AUTO / OFF. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. 8. TECHNICAL DATA Irrigation Valve Bluetooth Unit Value (Art.
  • Page 23 Declaration of Conformity Hereby, GARDENA Manufacturing GmbH declares that the radio equipment type (Art. 1285) is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the Declaration(s) of Conformity is available at the following Internet address: www.gardena.com 9. ACCESSORIES / SPARE PARTS GARDENA Soil Moisture Sensor For irrigation depending on the soil moisture.
  • Page 24 This contributes to proper end of life waste management. Contact local authorities, domestic waste services, your GARDENA servicing dealer or retailer for information. Incorrect disposal may have potential negative effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.
  • Page 25 7. DÉPANNAGE ......31 L’électrovanne GARDENA est destinée à un usage exclu­...
  • Page 26 Obturation de l’électrovanne : disposant d’un implant médical doivent consulter v Monter un filtre central GARDENA réf. 1510 en leur médecin et le fabricant de l’implant avant d’utili- amont si l’eau est sale.
  • Page 27 Démarrage, durée, jours de l’arrosage Bluetooth à tout instant. Téléchargez l’application ® – Au besoin dans l’application Bluetooth  : ® Bluetooth GARDENA depuis l’App Store (Apple) ou ® Démarrage et fin Google Play. – Au besoin à l’électrovanne : Démarrage et fin...
  • Page 28 Raccorder la sonde d’humidité (option) [ fig. I6 ] : Par ex. GARDENA réf. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. En plus de la commande en fonction du temps, il est égale­ ment possible d’intégrer l’humidité du sol.
  • Page 29 Commande entièrement automatique : Le module de commande 9 V Bluetooth est réinitialisé ® à l’état d’usine. Arrosage piloté par le temps avec l’application GARDENA Bluetooth 1. Retirez la pile ® 2. Maintenez la touche man. Une vanne ouverte automatiquement peut être fermée pressée et mettez...
  • Page 30 « ON ». Le produit doit être rangé hors de portée des enfants. 4. En cas d’utilisation du regard pré­monté GARDENA V3, L’électrovanne est destinée à un usage à l’extérieur ouvrez le bouchon de purge intégré.
  • Page 31 « AUTO / Le sélecteur OFF ». CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Page 32 Durée de fonctionnement de la pile (env.) Déclaration de conformité Par la présente, GARDENA Manufacturing GmbH déclare que le type d’installation radioélectrique (réf. 1285) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la ou des déclaration(s) de conformité est disponible sur Internet à l’adresse suivante :...
  • Page 33 Cela contribue à une bonne gestion des déchets en fin de vie. Contactez les autorités locales, les services des ordures ménagères, votre atelier d’entretien GARDENA ou votre détaillant pour plus d’informations. Une mise au rebut incor­ recte peut avoir des effets négatifs potentiels sur l’environ­...
  • Page 34 à Apple Inc., déposée aux États­Unis et dans ® marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. d’autres pays. et GARDENA utilise de telles marques sous licence. Google et le logo Google Play sont des marques commer­ ciales de Google LLC. Apple et le logo Apple sont des marques commerciales appartenant à...
  • Page 35 GARDENA Beregeningsventiel 9 V Bluetooth ® 1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ....36 ken als ze onder toezicht staan van of geïnstrueerd worden door een bevoegde persoon. Kinderen moeten onder toe­...
  • Page 36 9 V-alkali-mangaan-accu (alkaline) type IEC 6LR61 druk hebben en van voldoende water worden voorzien. worden gebruikt! Neem daarvoor de planningsinstructies in de GARDENA brochure “Automatische besproeiing” in acht. LET OP! Er mogen geen oplaadbare batterijen worden...
  • Page 37 Houd kleine kinderen tijdens de montage uit de buurt. 2. WERKING Beregeningsventiel: LED batterij-aanduiding: Groen brandend: Capaciteit tot max. 1 jaar Het GARDENA Beregeningsventiel 9 V Bluetooth ® Geel brandend: Capaciteit min. 4 weken wordt via de GARDENA Bluetooth -app geconfigureerd ®...
  • Page 38 ® ling (ventielbox/ventielschacht) worden ingebouwd. ­app uit App Store (Apple) of Google Play. Bijv. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 /1292. 1. Maak een installatieschema. Meer informatie vindt u in Instellingen van het beregeningsventiel: de GARDENA brochure “Automatische besproeiing”. – Volgens tijdschema in de Bluetooth ­app:...
  • Page 39 1. Dicht de schroefverbindingen af met GARDENA PTFE- Wanneer de bodem voldoende vochtig is, wordt de afdichttape art. 7219. besproeiing afgebroken of overgeslagen. (11) 1. Plaats de bodemvochtigheidssensor in de besproei­ GARDENA aanvoerbuizen (2700 / 2701 / 2718) of ingszone.
  • Page 40 Naar de fabriekstoestand terugzetten [ afb. F1 / I1 ]: Volautomatische besturing: De besturingsmodule 9 V Bluetooth wordt naar ® de fabriekstoestand teruggezet. Tijdgestuurde besproeiing met de GARDENA Bluetooth -app. 1. Verwijder de batterij ® Een automatisch geopend ventiel kan via de handm. knop 2.
  • Page 41 Het beregeningsventiel is bedoeld voor gebruik stand ON. buitenshuis en is slechts beperkt vorstbestendig. 4. Open bij gebruik van de GARDENA ventielbox V3 Absolute vorstbestendigheid bereikt u door de de geïntegreerde afwateringsdop. ventielen te demonteren alvorens het gaat vriezen.
  • Page 42 Keuzehendel staat op de v Zet de keuzehendel stand ON. AUTO / OFF. AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd.
  • Page 43 1x 9 V alkali­mangaan (alkaline) type IEC 6LR61 Gebruiksduur van de accu (ca.) Verklaring van overeenstemming Hiermee verklaart GARDENA Manufacturing GmbH, dat het type radioapparatuur (Art. 1285) voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de verklaring(en) van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.gardena.com...
  • Page 44 Dit draagt bij aan een goede afvalverwerking aan het einde inzamelpunt. van de levensduur. Neem voor meer informatie contact op met de plaatselijke autoriteiten, de afvalverwerker, uw GARDENA­servicedealer of verkoper. Onjuiste afvoer kan negatieve gevolgen hebben voor het milieu en de volks­ gezondheid vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen.
  • Page 45 Google LLC.  en elke gebruikmaking van dergelijke merken door Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom GARDENA gebeurt onder licentie. van hun respectieve eigenaren. Apple en het logo van Apple zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. App Store is een dienstmerk van Apple Inc., geregistreerd in de VS en...
  • Page 46 8. TEKNISKA DATA ......54 GARDENA Ventildosa är endast avsedd för användning 9. TILLBEHÖR / RESERVDELAR ....55 utomhus för helautomatiskt styrning av enskilda bevatt­...
  • Page 47 Igensättning av ventildosan. implantatet innan den här produkten används. v Vid smutsigt vatten ska ett GARDENA centralfilter art. 1510 kopplas framför systemet. Bevattningssystemets vattentryck: FARA! Kvävningsfara! Eftersom bevattningssystemets funktion är beroende Mindre delar kan lätt sväljas.
  • Page 48 ® Med den kostnadsfria GARDENA Bluetooth -appen – Enligt tidsschema i Bluetooth appen: ® ® styr du alltid GARDENA ventildosa Bluetooth . Ladda Bevattningsstart, ­tidslängd, ­dagar ® ner GARDENA Bluetooth ® App från App Store (Apple) eller – Efter behov i Bluetooth appen: ®...
  • Page 49 (ventilbox / ventilschakt). 3. Anslut GARDENA anläggningsrör eller andra T. ex. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. fabrikat (25 mm). 1. Ta fram ett läggningsschema. Mer information finns Ansluta fuktighetssensor (tillval) [ bild I6 ]: i GARDENA­broschyren ”Automatisk bevattning”.
  • Page 50 Återställa fabriksinställningarna [ bild F1 / I1 ]: Helautomatisk styrning: Styrenheten 9 V Bluetooth återställs till fabriksinställ­ ® ningarna. Tidsstyrd bevattning med GARDENA Bluetooth -appen. ® 1. Ta ut batteriet En ventil som har öppnats automatiskt, kan stängas manuellt med Man.-knappen på ventilen eller i appen.
  • Page 51 1. Ta ut batteriet för att skona det (se 3. IDRIFTTAGNING). (13) för alla ventiler på läget ON. 3. Ställ kopplingsarmarna 2. Förvara ventildosa på ett torrt, stängt och frostsäkert 4. Om GARDENA ventilbox V3 används, öppna den inte­ ställe. grerade dräneringspluggen.
  • Page 52 Förutsättning: Dräneringsventilen är installerad lägre eller lika djupt som ventildosan. Om ingen av de båda förutsättningarna finns, måste den aktuella ventilen demonteras och förva- v Installera GARDENA dräneringsventil art. 2760 direkt ras frostsäkert. efter ventilen. Systemet töms automatiskt via GARDENA dränerings-...
  • Page 53 Vänd på ventildosan (observera vattenflöde desriktningen. flödesriktningen). är på läget ON. Kopplingsarmen v Sätt kopplingsarmen på AUTO / OFF. OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA.
  • Page 54 Batteri som ska användas 1 x 9 V Alkaliskt (alkaline) typ IEC 6LR61 Batteriets livslängd (ca.) Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar GARDENA Manufacturing GmbH, att signalutrustningstypen (Art. 1285) uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten i försäkran/försäkringarna om överensstämmelse finns på följande webbplats: www.gardena.com...
  • Page 55 Detta bidrar till en korrekt hantering av avfall när dess livstid är slut. Kontakta lokala myndigheter, hushållsavfallstjänster, din GARDENA­serviceverkstad eller återförsäljare för infor­ mation. Felaktig kassering kan ha en negativ påverkan på miljön och människors hälsa på grund av potentiell före­...
  • Page 56 Google Play och logotypen för Google Play är varumärken varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all använd­ som tillhör Google LLC.  ning av dylika varumärken av GARDENA görs med licens. Andra varumärken och firmanamn tillhör deras respektive Apple och logotypen för Apple är varumärken som tillhör innehavare.
  • Page 57 GARDENA Vandingsventil 9 V Bluetooth ® 1. SIKKERHEDSANVISNINGER ....57 må kun anvende produktet under overvågning eller under instruktion af en ansvarlig person. Børn skal altid holdes 2.
  • Page 58 Tilstopning af vandingsventilen.: med døden til følge, bør personer med et medicinsk v Ved snavset vand skal du forkoble et GARDENA implantat sætte sig i forbindelse med en læge eller implantatets producent, inden dette produkt anven- centralfilter varenr.
  • Page 59 ® Den gratis GARDENA Bluetooth app giver dig mulighed – Efter tidsplanen i Bluetooth appen: ® ® for at styre GARDENA vandingsventilen Bluetooth Vandingsstart, ­varighed, ­dage ® på et vilkårligt tidspunkt. Download GARDENA Bluetooth ® ­ – Efter behov i Bluetooth appen: ®...
  • Page 60 (10) Varenr. 2763 ind i van­ monteres i en fast og trinfast ventilindfatning (ventilbox / dingsventilen ventilskakt). F.eks. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. 3. Tilslut GARDENA nedlægningsrørene eller andre rør, der fås i handlen (25 mm).
  • Page 61 Genetablering af fabrikstilstanden [ fig. F1 / I1 ]: Fuldautomatisk styring: Styredelen 9 V Bluetooth nulstilles til fabrikstilstanden. ® Tidsstyret vanding med GARDENA Bluetooth appen. 1. Tag batteriet ® En automatisk åbnet ventil kan lukkes manuelt vha. 2. Hold Man.-tasten trykket nede, og læg batteriet...
  • Page 62 1. Tag batteriet ud, for at beskytte det i husets vandledning. (se 3. IDRIFTSÆTTELSE). 3. Stil alle ventilers vælgerarm (13) på stillingen ON. 2. Opbevar vandingsventilen på et tørt, lukket og frost­ 4. Åbn den integrerede afvandingskappe, hvis GARDENA sikkert sted. ventilboks V3 anvendes.
  • Page 63 Forudsætning: Dræningsventilen er monteret dybere eller så dybt som vandingsventilen. Hvis ingen af de to forudsætninger er opfyldt, skal den pågældende ventil afmonteres og opbevares v Installér GARDENA dræningsventilen Varenr. 2760 frostsikkert. lige efter ventilen. Anlægget tømmes automatisk vha. GARDENA dræ-...
  • Page 64 „ON“. Vælgerarm v Stil vælgerarmen på „AUTO / OFF“. BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA.
  • Page 65 1 x 9 V Alkali­mangan (Alkaline) type IEC 6LR61 Batteriets driftstid (ca.) Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer GARDENA Manufacturing GmbH, at det trådløse anlæg (Varenr. 1285) er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst til overensstemmelseserklæringerne er tilgængelig på følgende internetadresse:...
  • Page 66 Dette bidrager til en korrekt affaldshåndtering ved bortskaf­ felse af udtjente produkter. Kontakt de lokale myndigheder, renovationstjenesterne, din GARDENA­serviceforhandler eller ­forhandler for at få yderligere oplysninger. Forkert bort­ skaffelse kan have potentielt negative virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af potentiel tilstedevæ­...
  • Page 67 Bluetooth ® ­ordmærket og ­logoerne er registrerede Google og Google Play­logoet er varemærker tilhørende varemærker, som ejes af Bluetooth SIG, Inc. GARDENA’s Google LLC. anvendelse af sådanne mærker sker på grundlag af en Andre varemærker og handelsnavne tilhører de respektive licens.
  • Page 68 9. LISÄVARUSTEET / VARAOSAT ....76 GARDENA Kasteluventtiili on tarkoitettu käyttöön ainoas­ 10. HUOLTOPALVELU ......76 taan ulkona yksittäisten kastelun osalaitteistojen täysauto­...
  • Page 69 Jos vesi on likaista, kytke laitteiston eteen ennen tuotteen käyttöä kääntyä lääkärinsä ja implan- GARDENA keskussuodatin tuotenro 1510. tin valmistajan puoleen. Kastelulaitteiston vedenpaine: Koska kastelulaitteiston toiminta on riippuvainen käytetystä...
  • Page 70 2. TOIMINTA Kasteluventtiili: LED-paristonäyttö: GARDENA kasteluventtiili 9 V Bluetooth Vihreä palava: konfiguroi­ Kapasiteetti maks. 1 vuosi ® daan GARDENA Bluetooth -sovelluksen kautta ja se Keltainen palava: Kapasiteetti väh. 4 viikkoa ® koostuu venttiilistä ja ohjaimesta. Punainen vilkkuva: Kapasiteetti maks. 4 viikkoa Punainen palava: Paristo tyhjä, venttiili ei ole enää...
  • Page 71 (25 mm) kiinni. se on asennettava kiinteään ja askeleen kestävään venttiilikehykseen (venttiilirasia/venttiilikanava). Esim. GARDENA tuotenro 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Maankosteusanturin (valinnainen) kytkentä [ kuva I6 ]: 1. Laadi asennussuunnitelma. Lisätietoja GARDENAN Aikaohjatun ohjauksen ohella voidaan huomioida lisäksi esitteessä...
  • Page 72 4. KÄYTTÖ Venttiilin ohjauksen asetus [ kuva O1 ]: Tehdasasetusten palauttaminen [ kuva F1 / I1 ]: Täysautomaattinen ohjaus: Ohjain 9 V Bluetooth® palautetaan tehdasasetuksiin. Aikaohjattu kastelu GARDENA Bluetooth -sovelluk- 1. Poista paristo ® sella. 2. Pidä Man.-painike painettuna ja aseta paristo Automaattisesti avattu venttiili voidaan sulkea käsin venttiilin...
  • Page 73 GARDENA-liitosrasian tuotenro 2722 / 2795 välillä. Näin ilmaa voi virrata sisään. 2. Katkaise vedensyöttö kastelulaitteiston suorakytkennäs­ sä talon vesijärjestelmään ja avaa talon vesijohdon vedenpoistohana. (13) asentoon ON. 3. Aseta kaikkien venttiilien valintavipu 4. Avaa integroitu vedenpoistokorkki, jos käytät GARDENA venttiilirasiaa V3.
  • Page 74 Kasteluventtiili ei sulkeudu, jatkuva Kasteluventtiili on asennettu virtaus­ v Käännä kasteluventtiili (huomioi veden virtaus suunnan vastaisesti. virtaussuunta). on asennossa ON. Valintavipu v Aseta valintavipu asentoon AUTO / OFF. HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENA-huoltopalvelun puoleen. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA-huoltopalvelu tai GARDENAN valtuuttamat erikoisliikkeet.
  • Page 75 Läpivirtausneste Puhdas makeavesi Suurin ainelämpötila °C Suurin ainelämpötila 1 x 9 V alkali­mangaani (Alkaline) tyyppi IEC 6LR61 Käytettävä paristo (noin) Vaatimustenmukaisuusvakuutus GARDENA Manufacturing GmbH vakuuttaa täten, että radiolaitteistotyyppi (tuotenro 1285) vastaa direktiiviä 2014/53/EU. Vaatimustenmukaisuusvakuutusten koko tekstit ovat saatavilla osoitteessa: www.gardena.com.
  • Page 76 Hävitä paristot paikallisen kierrätyskeskuksen kautta. män kautta. Tämä edistää asianmukaista jätteenkäsittelyä laitteiden elin­ kaaren lopussa. Lisätietoja saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltopalveluista tai GARDENA­huoltoliikkeestä tai ­jäl­ leenmyyjältä. Väärä hävittämistapa voi aiheuttaa haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle mahdollisten vaarallisten aineiden vuoksi.
  • Page 77 Bluetooth ® ­sanamerkki ja ­logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n Google ja Google Play ­logo ovat Google LLC:n tavara­ rekisteröityjä tavaramerkkejä ja GARDENA käyttää kyseisiä merkkejä. merkkejä lisenssin kanssa. Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat omistajilleen. Apple ja Apple­logo ovat Apple Inc.:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä...
  • Page 78 (f.eks. popup­sprinkler, Micro­Drip­system). Av sikkerhetsgrunner skal dette produktet ikke brukes av barn og unge under 16 år samt perso­ Sammen med Bluetooth appen er vanningsventilen ® ner som ikke har lest denne bruksanvisningen. Bluetooth art. 1285 en del av et vanningssystem. ®...
  • Page 79 Igangsetting: bruk av dette produktet. Tilstopping av vanningsventilen. v Er vannet skittent, skal det forankobles et GARDENA sentralfilter art. 1510 foran anlegget. FARE! Fare for kvelning! Vanntrykk i vanningsanlegget: Mindre deler kan lett svelges. Plastposer utgjør fare for kvelning for småbarn. Hold småbarn på avstand Da vanningsanleggets funksjon avhenger av aktuelt vannt­...
  • Page 80 2. FUNKSJON Vanningsventil: LED batterivisning: Lyser grønt: kapasitet opptil 1 år GARDENA vanningsventilen 9 V Bluetooth konfigure­ ® Lyser gult: kapasitet min. 4 uker res med GARDENA Bluetooth -appen, og består av en ® Blinker rødt: kapasitet maks. 4 uker ventil og en styreenhet.
  • Page 81 Hvis vanningsventilen installeres under jorden, må den eksterne produktene (25 mm). settes inn i en solid og trinnsikker ventil­innfatning (ventilboks / ventilsjakt), f. eks. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 1292. Koble til fuktighetssensor (ekstrautstyr) [ fig. I6 ]: I tillegg til den tidsavhengige styringen er det også...
  • Page 82 Gjenopprette fabrikktilstand [ fig. F1 / I1 ]: Helautomatisk styring: Styreenheten 9 V Bluetooth tilbakestilles til fabrikktilstand. ® Tidsstyrt vanning med GARDENA Bluetooth -appen. 1. Ta ut batteriet ® En automatisk åpnet ventil kan lukkes manuelt med Man.- 2. Hold Man.-tasten trykket og legg batteriet tasten på...
  • Page 83 ON. 3. Still spaken Produktet må oppbevares utilgjengelig for barn. 4. Hvis du bruker GARDENA ventilboks V3, åpner du den integrerte dreneringsenheten. Vanningsventilen er til utendørs bruk, og er frostsik- ker kun til en viss grad. Komplett frostsikkerhet Tømme rørledningssystemet ETTER ventilen:...
  • Page 84 ON. på AUTO / OFF. Spaken v Still spaken MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autorisert av GARDENA.
  • Page 85 Batteri som skal brukes 1 x 9 V alkali­mangan (Alkaline) av type IEC 6LR61 Batteriets driftstid (ca.) Samsvarserklæring GARDENA Manufacturing GmbH erklærer at radioutstyrstypen (art. 1285) er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Du finner fullstendig tekst for samsvarserklæringen(e) på følgende Internettadresse: www.gardena.com...
  • Page 86 Dette bidrar til riktig avfallshåndtering ved slutten av leveti­ den. Kontakt lokale myndigheter, tjenester for husholdnings­ avfall, GARDENA­service forhandleren eller utsalgsstedet for informasjon. Feil avhending kan ha en potensiell negativ effekt på miljøet og menneskers helse på grunn av farlige...
  • Page 87 12. OM VAREMERKENE Bluetooth ® ­ordmerket og ­logoer er registrerte varemerker Google­ og Google Play­logoen er varemerker for som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og hver bruk av slike merker Google LLC. fra GARDENAs side, er under lisens. Andre varemerker og varenavn tilhører sine respektive Apple og Apple­logoen er varemerker for Apple Inc., som er eiere.
  • Page 88 8. DATI TECNICI ......95 La Valvola di irrigazione GARDENA è destinata 9.
  • Page 89 Intasamento della valvola di irrigazione: medico e il produttore dell’impianto. v In presenza di acqua sporca commutare a valle dell’impianto un filtro centrale GARDENA art. 1510. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! I piccoli pezzi possono essere ingeriti facilmente.
  • Page 90 ® ® trollare la valvola di irrigazione Bluetooth GARDENA avvio, durata e giorni di irrigazione ® in qualsiasi momento. Scaricare l’app GARDENA Bluetooth ® – Se necessario nell’app Bluetooth ® dall’App Store (Apple) o da Google Play. Inizio e fine –...
  • Page 91 (pozzetto raccordato). Collegare i tubi di linea GARDENA (2700 / 2701 / 2718) Ad es. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. oppure prodotti di terzi: 2. Avvitare i connettori GARDENA (10) art. 2763 alla 1.
  • Page 92 Se si utilizzano gli art. 2750 / 2751 / 2752 / 2753 / 2755 è necessario mettere a tenuta le sedi con trassegnate con il nastro in PTFE GARDENA (art. 7219). 4. UTILIZZO Impostazione del controllo valvola [ fig. O1 ]: Ripristino delle impostazioni di fabbrica [ fig.
  • Page 93 ON. Il prodotto deve essere conservato in modo non accessibile ai bambini. 4. In caso di utilizzo del pozzetto raccordato V3 GARDENA aprire il tappo di drenaggio integrato. La valvola di irrigazione è destinata per l’uso esterno e solo tassativamente al riparo dal gelo.
  • Page 94 è in posizione ON. v Mettere il selettore a leva Il selettore a leva AUTO / OFF. NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
  • Page 95 Durata d’esercizio della batteria (ca.) Dichiarazione di conformità GARDENA Manufacturing GmbH dichiara con la presente che la tipologia di apparecchiatura radio (art. 1285) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo delle dichiarazioni di conformità è disponibile al seguente indirizzo web:...
  • Page 96 9. ACCESSORI / RICAMBI Tester di umidità GARDENA Per l’irrigazione in funzione dell’umidità del suolo. art. 1867 10. ASSISTENZA Le informazioni di contatto aggiornate per il nostro reparto assistenza sono disponibili online: www.gardena.com/contact 11. SMALTIMENTO Smaltimento del prodotto: Smaltimento della batteria: La batteria può...
  • Page 97 Il logo Google e Google Play sono marchi di Google LLC. Bluetooth SIG, Inc. e sono usati dietro licenza da parte Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei di GARDENA. rispettivi titolari. Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
  • Page 98 7. SOLUCIÓN DE AVERÍAS ....105 La Electroválvula GARDENA está concebida para el 8. DATOS TÉCNICOS ......106 control totalmente automático de los distintos componentes...
  • Page 99 Obstrucción de la electroválvula: v Si el agua contiene suciedad, debe instalarse un filtro central GARDENA art. 1510 al principio de la instalación. ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Las piezas pequeñas se pueden ingerir con facilidad.
  • Page 100 2. FUNCIÓN Electroválvula: LED de nivel de carga de las pilas: Verde fijo: capacidad de hasta 1 año La electroválvula GARDENA de 9 V con Bluetooth ® Amarillo fijo: capacidad mín. 4 semanas configura mediante la aplicación Bluetooth GARDENA ®...
  • Page 101 Colocar la pila [ fig. I1 ]: Para montar las electroválvulas en las arquetas premon­ La pila no va incluida. tadas GARDENA V1 y V3, consulte las correspondientes instrucciones de empleo. Su tiempo de funcionamiento es de aprox. 1 año. Este período puede variar en función de la temperatura exterior...
  • Page 102 Se restaura la configuración de fábrica del componente de control de 9 V Bluetooth ® Riego basado en horarios con la aplicación Bluetooth ® GARDENA. 1. Extraiga la pila 2. Mantenga pulsada la tecla Man. Se puede cerrar a mano una válvula que se haya abierto e introduzca automáticamente, ya sea pulsando la tecla Man.
  • Page 103 5. MANTENIMIENTO Limpieza de la electroválvula: v No limpie con productos químicos, inclusive bencina ni disolventes. Algunos pueden destruir ¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! piezas de plástico importantes. Peligro de lesión y riesgo de dañar el pro- v Limpie la electroválvula con un paño húmedo y suave. ducto.
  • Page 104 Si no se reúne ninguna de las dos condiciones des- en la posición “ON”. critas, se deberá desmontar la válvula correspon- 4. Si utiliza la arqueta premontada GARDENA V3, abra el diente para guardarla a prueba de heladas. tapón de evacuación integrado.
  • Page 105 “ON”. “AUTO / OFF”. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Única- mente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
  • Page 106 (aprox.) Declaración de conformidad Con la presente, GARDENA Manufacturing GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico (ref. 1285) corresponde a la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la o de las declaraciones de conformidad está disponible en la siguiente dirección:...
  • Page 107 Póngase en contacto con las autoridades locales, los servicios de recogida de residuos domésticos o su distribuidor GARDENA para obtener más información. La eliminación incorrecta puede tener efectos negativos en el medioambiente y la salud humana, debido a la posible presencia de sustancias peli­...
  • Page 108 Google y el logotipo de Google Play son marcas comercia­ marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. les de Google LLC.  El uso de dichas marcas por parte de GARDENA se Cualquier otra marca comercial o denominación comercial realiza siempre bajo licencia.
  • Page 109 Por motivos de segurança, este produto não deve (por ex. aspersor de embutir; sistema gota­a­gota). ser utilizado por crianças e jovens com idade infe­ A eletroválvula Bluetooth n.º ref. 1285 juntamente com ® rior a 16 anos, nem por pessoas que não estejam a aplicação Bluetooth faz parte de um sistema de rega.
  • Page 110 No caso de água suja, ligar a montante do siste- produto. ma um filtro central GARDENA n.º ref. 1510. Pressão da água do sistema de rega: Como o funcionamento do sistema de rega depende da respetiva pressão da água, deve certificar­se de que...
  • Page 111 – De acordo com o horário na aplicação Bluetooth ® ® gratuito consegue controlar a eletroválvula Bluetooth Início, duração, dias de rega ® GARDENA a qualquer momento. Transfira a aplicação – Conforme necessário na aplicação Bluetooth ® GARDENA Bluetooth a partir da App Store (Apple) ou ®...
  • Page 112 2763 na e resistente aos passos (caixa da válvula / comparti­ eletroválvula mento da válvula). Por ex. GARDENA n.º ref. 1254 / 3. Ligue os tubos centrais GARDENA ou de outros 1255 / 1290 / 1292. fabricantes (25 mm).
  • Page 113 Comando totalmente automático: A unidade de comando 9 V Bluetooth é reposta no estado ® de fábrica. Rega temporizada com a aplicação GARDENA Bluetooth 1. Retire a pilha ® 2. Mantenha a tecla Man. Uma válvula aberta automaticamente pode ser fechada premida e insira a pilha no manualmente com a tecla Man.
  • Page 114 1. Remova a pilha para a conservar na posição ON. (consulte 3. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO). 4. Ao utilizar a caixa de válvulas V3 GARDENA abra 2. Guarde a eletroválvula num local seco, fechado e prote­ a tampa de drenagem integrada.
  • Page 115 à mesma altura da eletroválvula. Se não existir nenhuma das condições, a válvula correspondente terá de ser desmontada e guarda- v Instale a válvula de drenagem GARDENA da num local protegido da geada. n.º ref. 2760 logo após a válvula.
  • Page 116 Coloque a alavanca de seleção posição ON. em AUTO / OFF. NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializa- dos, autorizados pela GARDENA.
  • Page 117 (aprox.) Declaração de conformidade A GARDENA Manufacturing GmbH declara, por este meio, que o tipo de equipamento de rádio (Art. 1285) cumpre a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade (ou Declarações) está disponível no seguinte endereço da Internet:...
  • Page 118 útil. Contacte as autoridades locais, os ser­ viços de resíduos domésticos, o seu distribuidor com assistência técnica GARDENA ou o seu revendedor para obter informações. A eliminação incorreta pode ter poten­ ciais efeitos negativos no ambiente e na saúde humana,...
  • Page 119 Google e o logótipo Google Play são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer da Google LLC. utilização dessas marcas pela GARDENA realiza­se sob Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem licença. aos seus respetivos proprietários.
  • Page 120 GARDENA Zawór nawadniania 9 V Bluetooth ® 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ... . . 121 że są nadzorowane przez kompetentną osobę lub zostały przez nią odpowiednio pouczone. Należy nadzorować 2. FUNKCJA ....... . 122 dzieci, aby zapewnić, że nie będą...
  • Page 121 Aby uniknąć ryzyka poważnych lub Uruchomienie: śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy osobom Zatkanie zaworu nawadniania: posiadającym implanty medyczne przed użyciem v W przypadku zabrudzonej wody przed systemem produktu skontaktować się z lekarzem lub produ- centem implantu. zamontować filtr centralny GARDENA art. 1510.
  • Page 122 2. FUNKCJA Zawór nawadniania: Wskaźnik LED baterii: Zielony świeci się: wydajność maks. 1 rok Zawór nawadniania GARDENA 9 V Bluetooth , składa­ ® Żółty świeci się: wydajność min. 4 tygodnie jący się z zaworu i elementu sterującego, konfiguruje się...
  • Page 123 ® obudowie (skrzynka / kaseta na zawory). ze sklepu App Store (Apple) lub Google Play. NP. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. 1. Sporządzić plan instalacji. Dodatkowe informacje zawie­ ra broszura GARDENA „Nawadnianie automatyczne”. Ustawienia zaworu nawadniania: 2.
  • Page 124 1. Uszczelnić połączenia śrubowe przy pomocy taśmy W przypadku wystarczającej wilgotności gleby nawadnia­ uszczelniającej PTFE GARDENA art. 7219. nie zostanie przerwane lub pominięte. Podłączenie rur montażowych GARDENA (2700 / (11) 1. Umieścić czujnik wilgotności gleby w obszarze 2701 / 2718) lub innych producentów: nawadniania.
  • Page 125 Usuwanie wody z systemu rur PRZED zaworem: 1. Zamknąć kran i odłączyć wąż łączący go z puszką Zawór nawadniania jest przeznaczony do użytku na podłączeniową GARDENA art. 2722 / 2795. zewnątrz i w ograniczonym zakresie odporny na Umożliwia to dopływ powietrza. działanie niskich temperatur. Absolutną ochronę...
  • Page 126 Warunek: zawór odwadniający jest zamontowany niżej lub na poziomie zaworu nawadniania. W razie niespełnienia żadnego z powyższych warunków odpowiedni zawór należy zdemontować v Zainstalować zawór odwadniający GARDENA i przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed art. 2760 bezpośrednio za zaworem. mrozem. Instalacja zostanie opróżniona automatycznie poprzez...
  • Page 127 (uwzględnić kierunek przepływu). Dźwignia jest ustawiona w pozycji v Ustawić dźwignię w pozycji AUTO / OFF. WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA.
  • Page 128 1 x 9 V alkaliczno­manganowa (alkaliczna) typu IEC 6LR61 Czas pracy baterii (ok.) Deklaracja zgodności GARDENA Manufacturing GmbH oświadcza, że typ urządzenia radiowego (art. 1285) jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Kompletna treść deklaracji zgodności jest dostępna na stronie internetowej: www.gardena.com...
  • Page 129 W celu uzy­ skania informacji należy skontaktować się z lokalnymi wła­ dzami, służbami zajmującymi się odpadami komunalnymi, sprzedawcą lub punktem serwisowym GARDENA. Niepra­ widłowa utylizacja może mieć negatywny wpływ na środo­ wisko i zdrowie ludzi ze względu na potencjalną obecność...
  • Page 130 Google i logo Google Play są znakami towarowymi firmy znaki towarowe spółki Bluetooth SIG, Inc., a ich każde Google LLC. wykorzystanie przez GARDENA odbywa się na podstawie Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością licencji. odpowiednich właścicieli.
  • Page 131 8. MŰSZAKI ADATOK ......139 A GARDENA Öntözőszelep az öntözőrendszerek egyes berendezésrészeinek automatikus vezérlésére szolgál, és 9.
  • Page 132 Az öntözőszelep eltömődése. gyártójával. v Szennyezett vízzel történő öntözés esetén iktas- son be a berendezés elé egy GARDENA 1510-es cikksz-ú központi szűrőt. VESZÉLY! Fulladásveszély! Az öntözőberendezés víznyomása: Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetők.
  • Page 133 – A Bluetooth App­ban lévő időterv szerint: ® Az ingyenes GARDENA Bluetooth -os App segítségé­ öntözésindítás, ­tartam, napok ® vel bármikor vezérelni tudja a GARDENA Bluetooth ® – Igény szerint a Bluetooth ­os App­ban: ® öntözőszelepét. Töltse le a GARDENA Bluetooth ®...
  • Page 134 1. Tömítse el a csavarkötéseket a GARDENA 7219 cikksz-ú PTFE tömítőszalagjával. 3. Nyomja rá újból a vezérlő egységet a szelepre. (2700 / 2701 / 2718 sz-ú) GARDENA vagy más A szelep-foglalat telepítése [ ábra I2 / I3 / I4 ]: gyártmányú csatlakozócső csatlakoztatása: 2.
  • Page 135 Gyári állapot helyreállítása [ ábra F1 / I1 ]: Teljesen automatikus vezérlés: A 9 V­os Bluetooth ­os vezérlő egység visszaáll a gyári ® állapotba. Idő vezérelt öntözés a GARDENA Bluetooth ® App-pal. 1. Vegye ki a elemet. Az automatikus nyitású szelepet a szelepen lévő...
  • Page 136 1. Vegye ki az elemet, hogy megkímélje (13) választókarját „ON” állásba. 3. Állítsa az összes szelep (lásd a 3. Üzembe helyezés). 4. Ha GARDENA V3 szelepdobozt használ, nyissa fel 2. Tegye az öntözőszelepet száraz, zárt és fagymentes a doboz víztelenítő sapkáját. helyre.
  • Page 137 Ha e két feltétel egyike sem teljesül, ki kell szerelni és fagytól védett helyre kell tenni a megfelelő szele- v Közvetlenül a szelep után szerelje be a GARDENA pet. 2760 cikksz-ú víztelenítő szelepet. A berendezés a GARDENA víztelenítő szelepen át...
  • Page 138 (figyeljen az átfolyási irányra).. választókar „ON” állásban van. v Állítsa a választókart „AUTO / OFF” állásba. ÚTMUTATÁS: Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA területileg illetékes szervizközpont- jához. Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal, valamint a GARDENA szerződött szakkereskedőivel szabad végeztetni.
  • Page 139 1 x 9 V­os IEC 6LR61 típusú (lúgos) alkáli­ mangán Az elem üzemideje (kb.) Megfelelőségi nyilatkozat A GARDENA Manufacturing GmbH ezennel kijelenti, hogy a rádióberendezés (cikksz. 1285) típusa megfelel a 2014/53/EU irányelv előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozat(ok) teljes szövege a következő internetes címen érhető el:...
  • Page 140 Ez hozzájárul az élettartam végi hulladékkezeléshez. További információért forduljon a helyi hatóságokhoz, a  hulladék ártalmatlanítási szolgáltatást végző vállalkozás­ hoz, a GARDENA hivatalos szervizkereskedőjéhez vagy kiskereskedőhöz. A helytelen ártalmatlanítás potenciálisan negatív hatással lehet a környezetre és az emberi egész­ ségre a veszélyes anyagok esetleges jelenléte miatt.
  • Page 141 és a logók a Bluetooth SIG, Inc. A Google és a Google Play logó a Google LLC védjegye. tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek, és a GARDENA az Az egyéb védjegyek és kereskedelmi nevek a saját tulajdo­ ilyen védjegyeket használati engedély birtokában használja.
  • Page 142 8. TECHNICKÁ DATA ......149 GARDENA Zavlažovací ventil je určen výhradně k použití 9. PŘÍSLUŠENSTVÍ / NÁHRADNÍ DÍLY ... . 150 ve vnějším prostoru k plně...
  • Page 143 Přečtěte pečlivě tento návod na použití a uchovejte tečně zásobovány tlakem a průtokem vody. Dbejte přitom ho pro opětovné přečtení. pokynů pro plánování uvedených v brožuře GARDENA Baterie: „Automatické zavlažování“. Kvůli bezpečné funkci se smí použít jen 9 V alkalicko- manganová...
  • Page 144 2. FUNKCE Zavlažovací ventil: LED dioda indikující stav baterií: Svítí zeleně: Kapacita až 1 rok GARDENA zavlažovací ventil 9 V Bluetooth se kon­ ® Svítí žlutě: Kapacita min. 4 týdny figuruje pomocí aplikace GARDENA Bluetooth ® Bliká červeně: Kapacita max. 4 týdny a skládá...
  • Page 145 (boxu ventilu / šachtě ventilu). Např. GARDENA č.v. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Připojení senzoru půdní vlhkosti (volitelně) [ obr. I6 ]: 1. Vytvořte si plán zapojení. Další informace v brožuře Vedle časově...
  • Page 146 Obnova továrního nastavení [ obr. F1 / I1 ]: Plně automatické řízení: Řídící díl 9 V Bluetooth se resetuje na tovární nastavení. ® Časově řízené zavlažování pomocí aplikace GARDENA 1. Vyndejte baterii Bluetooth App. ® 2. Přidržte stlačené tlačítko Man.
  • Page 147 2. Pokud je zavlažovací zařízení připojeno přímo k domácí vodovodní síti, vypněte přívod vody a otevřete odvodňo­ vací kohout v domácím vodním potrubí. (13) všech ventilů nastavte na polohu ON. 3. Přepínací páky 4. Otevřete při použití GARDENA boxu na ventil V3 integro­ vanou odvodňovací čepičku.
  • Page 148 ON. Přepínací páka v Nastavte přepínací páku na AUTO / OFF. POZNÁMKA: V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní centrum GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci, kteří jsou firmou GARDENA autorizováni.
  • Page 149 Baterie, která se má používat 1 x 9 V Alkalicko­manganová (alkalická) typ IEC 6LR61 Provozní doba baterie (asi) Prohlášení o shodě Tímto prohlašuje GARDENA Manufacturing GmbH, že rádiová zařízení (č.v. 1285) odpovídají směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.gardena.com...
  • Page 150 To přispívá k řádné likvidaci po dosažení konce životnosti. Informace vám poskytnou místní úřady, služby zajišťující zpracování domovního odpadu, servis nebo prodejce GARDENA. Nesprávná likvidace může mít negativní vliv na životní prostředí a lidské zdraví v důsledku potenciální přítomnosti nebezpečných látek.
  • Page 151 Google a logo Google Play jsou ochranné známky společ­ známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli nosti Google LLC. použití těchto značek společností GARDENA je na základě Další ochranné známky a obchodní názvy patří příslušným licence. vlastníkům. Apple a logo Apple jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.
  • Page 152 8. TECHNICKÉ ÚDAJE ......159 GARDENA Zavlažovací ventil je určený výhradne na pou­ 9. PRÍSLUŠENSTVO / NÁHRADNÉ DIELY ..160 žitie vo vonkajšom prostredí...
  • Page 153 časovo neprekrývali zadusenia. Pri montáži držte malé deti v dostatočnej doby zavlažovania jednotlivých zavlažovacích vetiev, resp. vzdialenosti. aby vami naplánované zavlažovacie vetvy boli dostatočne zásobované tlakom vody a množstvom vody. Prihliadajte pritom na Pokyny k plánovaniu v brožúre GARDENA „Automatické zavlažovanie“.
  • Page 154 2. FUNKCIA Zavlažovací ventil: LED indikátor batérie: Svieti na zeleno: kapacita až 1 rok GARDENA zavlažovací ventil 9 V Bluetooth sa kon­ ® Svieti na žlto: kapacita min. 4 týždne figuruje aplikáciou GARDENA Bluetooth a pozostáva ® Bliká na červeno: kapacita max. 4 týždne z ventilu a riadiacej jednotky.
  • Page 155 (ventilová skriňa / ventilová šachta). Pripojenie snímača vlhkosti pôdy (voliteľne) [ Obr. I6 ]: Napr. GARDENA č.v. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Okrem časovo závislého riadenia existuje navyše možnosť zahrnutia vlhkosti pôdy.
  • Page 156 Obnovenie stavu z výroby [ Obr. F1 / I1 ]: Plne automatické riadenie: Riadiaca jednotka 9 V Bluetooth sa obnoví do stavu ® z výroby. Časovo riadené zavlažovanie aplikáciou GARDENA Bluetooth 1. Vyberte batériu ® 2. Držte stlačené tlačidlo Man. Automaticky otvorený ventil je možné manuálne zatvoriť...
  • Page 157 ON. Výrobok musí byť skladovaný na mieste, ktoré je neprístupné deťom. 4. Pri použití GARDENA ventilovej skrine V3 otvorte integrovaný odvodňovací uzáver. Zavlažovací ventil je určený do vonkajšieho prostre- dia a odolný proti mrazu je len podmienene. Abso- Vyprázdnenie potrubného systému ZA ventilom:...
  • Page 158 ON. Voliaca páka v Prestavte voliacu páku do polohy AUTO / OFF. UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráťte na servisné stredisko GARDENA. Opravy môžu vyko- návať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, ktorí sú certifikovaní výrobcom GARDENA.
  • Page 159 1 x 9 V alkalicko­mangánová (Alkaline), typ IEC 6LR61 Doba prevádzky batérie (cca) Vyhlásenie(-a) o zhode Spoločnosť GARDENA Manufacturing GmbH týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia (č.v. 1285) je ve zhode so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia(­í) o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:...
  • Page 160 Prispejete tým k správnej likvidácii výrobku po skončení životnosti. Informácie získate od miestnych úradov, služby na likvidáciu komunálneho odpadu, servisného predajcu alebo predajcu značky GARDENA. Nesprávna likvidácia môže mať potenciálny negatívny vplyv na životné prostredie a zdravie človeka z dôvodu možnej prítomnosti nebezpeč­...
  • Page 161 Google LLC.  Inc. a každé použitie takýchto známok spoločnosťou Ďalšie ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom GARDENA sa realizuje v rámci licencie. príslušných vlastníkov. Apple a logo Apple sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a ďalších krajinách.
  • Page 162 GARDENA Βαλβίδα ποτίσματος 9 V Bluetooth ® 1. ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ....163 μόνο υπό την επιτήρηση και την καθοδήγηση κάποιου υπεύθυνου ατόμου. Να έχετε τα παιδιά υπό επιτήρηση...
  • Page 163 Μελετήστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης και Απόφραξη της βαλβίδας ποτίσματος: φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. v Όταν το νερό περιέχει ρύπους, εγκαταστήστε ένα κεντρικό φίλτρο GARDENA Κωδ. 1510 πριν Μπαταρία: από την εγκατάσταση. Για λόγους ασφάλειας της λειτουργίας επιτρέπεται...
  • Page 164 τη διάρκεια της συναρμολόγησης. χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα. 2. ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ Βαλβίδα ποτίσματος: Φωτοδίοδος ένδειξης μπαταρίας: Ανάβει με πράσινο χρώμα: Η βαλβίδα ποτίσματος GARDENA 9 V Bluetooth δια­ ® Χωρητικότητα έως 1 έτος μορφώνεται με την εφαρμογή GARDENA Bluetooth ® Ανάβει με κίτρινο χρώμα: και...
  • Page 165 από το App Store (Apple) ή το Google Play. ® (κουτί / ανθεκτικό στο πάτημα πλαίσιο βαλβίδας φρεάτιο βαλβίδων). Π. χ., GARDENA Κωδ. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Ρυθμίσεις της βαλβίδας ποτίσματος: – Σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα της εφαρμογής...
  • Page 166 οθόνης GARDENA. Συνήθης εγκατάσταση [ Εικ. I7 ]: Σύνδεση των σωλήνων εγκατάστασης GARDENA (2700 / 2701 / 2718) ή τρίτων κατασκευαστών: Κατά την εγκατάσταση των κωδ. 2750 / 2751 / 2752 / 2753 / 2755 πρέπει τα σημεία που υποδεικνύονται με...
  • Page 167 Η οθόνη 9 V Bluetooth επαναφέρεται στην εργοστασια­ ® Χρονικά ελεγχόμενο πότισμα με την εφαρμογή κή κατάσταση. GARDENA Bluetooth ® 1. Αφαιρέστε τη μπαταρία Μια αυτόματα ανοιγόμενη βαλβίδα μπορεί να κλείσει χει­ ροκίνητα με το πλήκτρο Man. στη βαλβίδα ή στην εφαρ­...
  • Page 168 Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε μέρος στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. 4. Ανοίξτε το ενσωματωμένο πώμα αποστράγγισης κατά τη χρήση του κουτιού βαλβίδων GARDENA V3. Η βαλβίδα ποτίσματος προορίζεται για υπαίθριους χώρους και είναι ασφαλής από τον παγετό μόνο...
  • Page 169 στη θέση ON. θέση AUTO / OFF. ΥΠΟΔΕΊΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA.
  • Page 170 8. ΤΕΧΝΊΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΣΤΊΚΑ Βαλβίδα ποτίσματος Bluetooth Μονάδα Τιμή (Κωδ. 1285) ® Τάση V (DC) Εσωτερικό σύστημα SRD (κεραίες ραδιοεπικοινωνίας μικρής εμβέλειας) Εύρος συχνότητας 2,402 – 2,480 Μέγιστη ισχύς εκπομπής Ραδιοεμβέλεια ελεύθερου πεδίου (περ.) Ελάχ. / μέγ. πίεση λειτουργίας 0,5 / 12 Μέσο...
  • Page 171 Δήλωση συμμόρφωσης Με το παρόν η GARDENA Manufacturing GmbH δηλώνει ότι ο τύπος του συστήματος ραδιοσυχνοτήτων (Κωδ. 1285) πληροί τις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/EΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης/των δηλώσεων συμμόρφωσης είναι διαθέσιμο στην εξής διεύθυνση στο διαδίκτυο: www.gardena.com 9. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΊΚΑ...
  • Page 172 Τα λογότυπα Google και Google Play είναι εμπορικά θέντα εμπορικά σήματα της εταιρείας Bluetooth SIG, Inc. σήματα της Google LLC.  και κάθε χρήση τους από την εταιρεία GARDENA πραγ­ Οποιαδήποτε άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ματοποιείται κατόπιν αδείας. ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
  • Page 173 9. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ..181 GARDENA Клапан для полива пред аз аче исклю­ 10. СЕРВИС ....... . 182 читель...
  • Page 174 Пожалуйста, внимательно про итайте эту Засорение оросительного вентиля: инструкцию по использованию и сохраните v При работе с грязной водой используйте ее для тения в дальнейшем. GARDENA центральный фильтр арт. 1510, устанавливаемый перед установкой. Батарея: По соображениям надежной работы разрешается Давление воды в оросительной системе: использовать...
  • Page 175 детей. имплантата. 2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Клапан для полива: Све ение желтым светом: Емкость ми . 4 едели GARDENA Клапан для полива 9 В Bluetooth ® Мигание красным светом: ко фигурируется с помощью приложения GARDENA Емкость макс. 4 едели Bluetooth App и состоит из клапа а и блока...
  • Page 176 ® и устойчивую раму (ве тиль ая коробка / шахта GARDENA Клапаном для полива Bluetooth ® для ве тиля). Например, GARDENA 1254 / 1255 / Загрузите приложе ие GARDENA Bluetooth из App ® 1290 / 1292. Store (Apple) или Google Play.
  • Page 177 1. Уплот ите резьбовые соеди е ия с помощью (12) 2. Вставьте штекер в разъем датчика в блоке GARDENA Лента уплотнительная арт. 7219. управле ия Подклю ение GARDENA Укладываемых труб Обычная установка [ Рис. I7 ]: (2700 / 2701 / 2718) или изделий сторонних произво- дителей:...
  • Page 178 1. Вы ьте батарею 3. Удерживайте кнопку Ру н. ажатой в тече ие следующих 10 секу д. 2. Удерживайте кнопку Ру н. ажатой и вставьте Примерно через 10 секунд заводские настройки батарею в батарей ый отсек восстанавливаются и светодиод соединения мигает. (Соблюдайте...
  • Page 179 всех клапа ов Вода автоматически сливается из установки через в положе ие ВКЛ. GARDENA Дренажный клапан. 4. При использова ии GARDENA Коробки для клапа­ а V3 откройте встрое ую дре аж ую заглушку. ВНИМАНИЕ! Если ни одна из этих двух предпосылок не...
  • Page 180 Уста овите селектор ый рычаг в положе ии ВКЛ. а АВТО / ВЫКЛ. УКАЗАНИЕ: в слу ае других неисправностей, пожалуйста, обращайтесь в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA.
  • Page 181 1 x 9 В марга цевокислая (щелоч ая) типа IEC 6LR61 Время работы батареи (примерно) год Декларация соответствия Настоящим компа ия GARDENA Manufacturing GmbH заявляет, что радиооборудова ие да ого типа (арт. 1285) соответствует директиве 2014/53/EU. Пол ый текст декларации(­й) соответствия доступе...
  • Page 182 Актуаль ые ко такт ые да ые аших сервис ых Федерации це тров доступ ы по адресу: Изготовитель: www.gardena.com/contact GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S­103 92 Stockholm, Sweden Стра а изготовле ия указа а а товаре. Официальный импортер на территорию России: ООО «Хусквар а», 141400, Московская...
  • Page 183 получе ия и формации обратитесь в мест ые орга­ ы власти, мест ые службы по утилизации отходов, к дилеру или в сервис ый це тр GARDENA. Из­за поте циаль ого аличия опас ых веществ епра­ виль ая утилизация может а ести вред окружающей...
  • Page 184 8. TEHNIČNI PODATKI ......191 GARDENA Ventil za zalivanje je predviden izključno za 9. PRIBOR / NADOMESTNI DELI ....192 uporabo na zunanjem področju za popolnoma avtomatsko...
  • Page 185 Manjše dele je mogoče preprosto pogoltniti. Zaradi nim tlakom in z zadostno količino vode. V zvezi s tem upo­ plastičnih vrečk obstaja nevarnost zadušitve majhnih števajte navodila za načrtovanje v brošuri podj. GARDENA otrok. Majhni otroci naj se vam med sestavljanjem „Samodejno zalivanje“.
  • Page 186 2. FUNKCIJA Ventil za zalivanje: LED-prikaz baterije: Sveti zeleno: kapaciteta do 1 leta GARDENA ventil za zalivanje 9 V Bluetooth se konfi­ ® Sveti rumeno kapaciteta za najm. 4 tedne gurira v aplikaciji GARDENA Bluetooth in obsega ventil ® Utripa rdeče: kapaciteta za najv.
  • Page 187 (puščice). 2. Vstavite baterijo v predalček za baterije (Pri tem upoštevajte polarnost + / –.) 1. Zatesnite vijačne spoje z GARDENA tesnilnim PTFE- LED povezave utripa. trakom art.-št. 7219. 3. Krmilni del znova potisnite na ventil.
  • Page 188 [ slika F1 / I1 ]: Popolnoma avtomatsko krmiljenje: Krmilni del 9 V Bluetooth se ponastavi nazaj na tovarniške ® Načrtno zalivanje z aplikacijo GARDENA Bluetooth App. ® nastavitve. Avtomatsko odprti ventil je mogoče ročno zapreti s tipko 1. Odstranite baterijo Man.
  • Page 189 (13) za vse ventile na položaj ON. 3. Prestavite izbirne ročice 4. Pri uporabi GARDENA ventilske posode V3 odprite integrirani pokrovček za odstranjevanje vode.
  • Page 190 ON. Izbirna ročica v Prestavite izbirno ročico AUTO / OFF. NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče. Popravila smejo izvajati samo GARDENA servisna središča ter specializirani trgovci, pooblaščeni od podjetja GARDENA.
  • Page 191 1 x 9 V alkalno­manganska (alkalna) tipa IEC 6LR61 Trajanje uporabe baterije (pribl.) Izjava o skladnosti Podjetje GARDENA Manufacturing GmbH izjavlja, da tip radijske naprave (art.­št. 1285) ustreza Direktivi 2014/53/EU. Celotna besedila izjav o skladnosti so na voljo na tem spletnem naslovu: www.gardena.com...
  • Page 192 Za informacije se obrnite na lokalne organe, službe za rav­ nanje z gospodinjskimi odpadki, ser visnega zastopnika ali prodajalca družbe GARDENA. V primeru neustrezne odstranitve odpadkov lahko pride zaradi morebitne priso­ tnosti nevarnih snovi do škodljivih posledic za okolje in...
  • Page 193 Google in logotip Google Play sta blagovni znamki podjetja znamki v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc., vsakršna Google LLC. uporaba teh znamk s strani podjetja GARDENA poteka Druge blagovne znamke in tržna imena so last njihovih v okviru licence. lastnikov.
  • Page 194 GARDENA Ventil za navodnjavanje 9 V Bluetooth ® 1. SIGURNOSNE NAPOMENE ....194 sposobnostima smiju se koristiti ovim proizvodom uko liko ih nadzire i podučava ovlašteno lice. Djeca moraju biti pod 2.
  • Page 195 Kod prljave vode treba ispred sustava ugraditi čujemo da se prije uporabe ovog proizvoda posavje- GARDENA središnji filtar br. art.1510. tuju sa svojim liječnikom i proizvođačem implantata. Tlak vode u sustavu za navodnjavanje: Kako rad sustava za navodnjavanje ovisi o određenom...
  • Page 196 ® Pomoću besplatne GARDENA Bluetooth aplikacije – Prema vremenskom rasporedu u Bluetooth aplikaciji: ® ® možete u svakom trenutku upravljati GARDENA ventilom Početak, trajanje i dani navodnjavanja za navodnjavanje Bluetooth . Preuzmite aplikaciju ® – Prema potrebi u Bluetooth aplikaciji: ®...
  • Page 197 (25 mm). Npr. GARDENA br. art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Priključivanje senzora vlažnosti tla (opcija) [ sl. I6 ]: 1. Izradite shemu polaganja. Više informacija možete pro­ naći u GARDENA brošuri „Automatsko navodnjavanje“.
  • Page 198 Ponovno uspostavljanje tvorničkih postavki [ sl. F1 / I1 ]: Potpuno automatsko upravljanje: Upravljačka komponenta 9 V Bluetooth se vraća na tvor­ ® Vremenski upravljano navodnjavanje putem GARDENA ničke postavke. Bluetooth aplikacije. ® 1. Izvadite bateriju Ventil koji je automatski otvoren može se ručno zatvoriti na samom ventilu pritiskom na tipku Man.
  • Page 199 1. Izvadite bateriju kako biste ju sačuvali (13) svih ventila postavite u položaj ON. 3. Poluge (vidi 3. PUŠTANJE U RAD). 4. Pri korištenju GARDENA ventilske kutije V3 otvorite ugra­ 2. Ventil za navodnjavanje čuvajte na suhom, zatvorenom đeni drenažni poklopac. mjestu zaštićenom od mraza.
  • Page 200 Ako nije ispunjen nijedan od dva navedena preduvjeta, odgovarajući se ventil mora demontirati v GARDENA drenažni ventil br. art. 2760 ugradite i čuvati na mjestu zaštićenom od mraza. neposredno iza ventila. Sustav se automatski prazni preko GARDENA drenažnog...
  • Page 201 Poluga je u položaju ON. v Postavite polugu na AUTO / OFF. NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke GARDENA ili specijaliziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA.
  • Page 202 1 x 9 V alkalno­manganska (alkalna), tip IEC 6LR61 Vijek trajanja baterije (pribl.) Izjava o sukladnosti Ovime tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH izjavljuje da tip radijskog sustava (br. art. 1285) odgovara Direktivi 2014/53/EU. Cijeli tekst Izjava o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:...
  • Page 203 Tako doprinosite pravilnom upravljanju s otpadom na kraju vijeka trajanja. Za informacije obratite se lokalnim nadlež­ nim tijelima, službama za zbri njavanje kućnog otpada te servisnom zastupniku ili prodavaču tvrtke GARDENA. Zbog potencijalne prisutnosti štetnih tvari, nepravilno odla­ ganje u otpad može potencijalno negativno utjecati na...
  • Page 204 ® naziv i logotipi su registrirani zaštitni znaci Logotipi Google i Google Play logotipi zaštitni su znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i GARDENA za tvrtke Google LLC. njihovo korištenje ima licencu. Drugi zaštitni znakovi i trgovinski nazivi pripadaju odgovara­...
  • Page 205 GARDENA Ventil za navodnjavanje od 9 V Bluetooth ® 1. BEZBEDNOSNE NAPOMENE ....205 s ograničenim fizičkim ili psihičkim sposobnostima smeju koristiti uređaj samo ukoliko ih nadgleda ili u rad upućuje 2.
  • Page 206 Tokom montaže držite malu decu na dovoljnoj nih linija za navodnjavanje ne preklapaju odnosno da se udaljenosti. predviđene linije za navodnjavanje napajaju dovoljnom količinom vode pod odgovarajućim pritiskom. U vezi s tim pogledajte instrukcije za projektovanje u GARDENA brošuri „Automatsko navodnjavanje“.
  • Page 207 2. PRINCIP RADA Ventil za navodnjavanje: LED indikator baterije: Svetli zeleno: Kapacitet do 1 godine GARDENA ventil za navodnjavanje 9 V Bluetooth ® Svetli žuto: Kapacitet min. 4 sedmice konfiguriše se pomoću GARDENA Bluetooth aplikacije, ® Treperi crveno: Kapacitet maks. 4 sedmice a sastoji se iz ventila i kontrolera.
  • Page 208 ® kutiju ili okno). GARDENA Bluetooth iz prodavnice App Store (Apple) ® Npr. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. ili Google Play. 1. Izradite šemu polaganja. Za više informacija pogledajte GARDENA brošuru „Automatsko navodnjavanje”. Podešavanja ventila za navodnjavanje: 2.
  • Page 209 1. Za zaptivanje navojnih spojeva koristite GARDENA Ako je tlo dovoljno vlažno, navodnjavanje se prekida ili PTFE zaptivnu traku art. 7219. izostavlja. Priključivanje GARDENA instalacionih cevi (2700 / (11) 1. Postavite senzor vlažnosti tla unutar područja rasprši­ 2701 / 2718) ili proizvoda drugih proizvođača: vanja.
  • Page 210 1. Izvadite bateriju da biste je sačuvali (13) svih ventila postavite u položaj ON. 3. Poluge (vidi 3. PUŠTANJE U RAD). 4. Pri upotrebi GARDENA ventilske kutije V3 otvorite 2. Ventil za navodnjavanje čuvajte u suvom, zatvorenom ugrađeni drenažni poklopac. prostoru zaštićenom od mraza.
  • Page 211 Ako nije ispunjen nijedan od dva navedena uslova, odgovarajući ventil morate da demontirate i čuvate v GARDENA drenažni ventil art. 2760 ugradite nepo­ na mestu zaštićenom od mraza. sredno iza ventila. Sistem se automatski prazni preko GARDENA drenažnog...
  • Page 212 ON. Poluga v Postavite polugu u položaj AUTO / OFF. NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru preduzeća GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara preduzeća GARDENA ili specijalizovanim prodavcima koje je u tu svrhu ovlastila GARDENA.
  • Page 213 1 x 9 V alkalno­manganska (alkalna), tip IEC 6LR61 Vek trajanja baterije (pribl.) Deklaracija o usklađenosti Ovime kompanija GARDENA Manufacturing GmbH izjavljuje da tip radijskog sistema (art. 1285) odgovara Direktivi 2014/53/EU. Celokupan tekst Deklaracija o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi:...
  • Page 214 To doprinosi pravilnom upravljanju otpadom. Za više infor­ macija, obratite se lokalnim vlastima, komunalnoj službi ili svom serviseru ili trgovcu kompanije GARDENA. Neispravno odlaganje može da ima potencijalno nega tivan efekat na okolinu i ljudsko zdravlje zbog potencijalnog prisustva...
  • Page 215 Bluetooth ® naziv i logotipi su registrovani zaštitni znaci Google i Google Play logotip su žigovi kompanije u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i GARDENA Google LLC. ima licencu za njihovo korišćenje. Ostali žigovi i trgovački nazivi pripadaju odgovarajućim Apple i Apple logotip su žigovi kompanije Apple Inc., vlasnicima.
  • Page 216 9. КОМПЛЕКТУЮЧІ / ЗАПЧАСТИНИ ... . 225 GARDENA Клапан поливу приз аче ий ви ятково 10. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ... . . 225 для...
  • Page 217 Дотримуйтесь при цьому вказівок з пла ува я тому що в іншому випадку не може бути гаранто- з GARDENA брошури «Автоматич ий полив». вана тривалість експлуатації строком в 1 рік! Необхід о замі ити батарею, коли і дикатор батареї світиться жовтим, щоб при тривалій відсут ості у ик­...
  • Page 218 ним імплантатом перед використанням цього 2. ФУНКЦІОНУВАННЯ Клапан поливу: Блимає ервоним: Заряд батареї макс. а 4 тиж і GARDENA клапан поливу 9 В Bluetooth ко фігуру­ ® Світиться ервоним: Батарея розрядже а, кла­ ється за допомогою додатка GARDENA Bluetooth ®...
  • Page 219 Батарея е входить до комплекту поставки. І формацію щодо мо тажу клапа ів поливу в GARDENA ве тиль і коробки V1 й V3 Ви можете Термі служби батареї ста овить близько 1 року. з айти у відповід их і струкціях з експлуатації.
  • Page 220 2. Вставте роз´єм у г іздо для датчика керуючого 1. Загерметизуйте різьбові сполуче я за допомогою блоку GARDENA PTFE-ущільнювальною стрі кою арт. 7219. Підклю ення GARDENA труб (2700 / 2701 / 2718) Звичайне встановлення [ зобр. I7 ]: або труб сторонніх виробників: При...
  • Page 221 [ зобр. F1 / I1 ]: Повністю автомати не керування: Керуючий блок 9 В Bluetooth буде повер утий до ® Регульова ий за часом полив з GARDENA Bluetooth заводських алаштува ь. ® App. 1. Витяг іть батарею Автоматич о відкритий клапа може бути закритий...
  • Page 222 GARDENA дренажний клапан. Злив води із системи труб ПЕРЕД клапаном: 1. Закрийте водопровід ий кра й від’єд айте спо­ луч ий шла г між кра ом й GARDENA сполу ним УВАГА! елементом арт. 2722 / 2795. Якщо жодна з умов не виконується - відповідний...
  • Page 223 і «ON (ВКЛ.)». же у положе я «AUTO (АВТО.) / OFF(ВИМК)». ВКАЗІВКА: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного центру GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними центрами GARDENA, а також спеціалі- зованими фірмами, які сертифіковані компанією GARDENA.
  • Page 224 8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ клапан поливу Bluetooth Одиниця Зна ення (арт. 1285) ® вимірювання Напруга В (пост. струм) 9 Внутрішніх srd (радіоантен ближньої дії) Діапазон астот ГГц 2,402 – 2,480 Максимальна потужність мВт передава а Радіус дії на відкритому м просторі (около) Мін.
  • Page 225 Декларація відповідності Цим компа ія GARDENA Manufacturing GmbH заявляє, що це радіооблад а я (Арт. 1285) відповідає директиві 2014/53/ЕС. Пов ий текст Декларацій відповід ості доступ ий за аступ ою адресою в І тер еті: www.gardena.com 9. КОМПЛЕКТУЮЧІ / ЗАПЧАСТИНИ GARDENA Дат ик вологості...
  • Page 226 Bluetooth SIG, Inc., і кож е використа я таких марок І ші торгові марки алежать їх ім відповід им компа ією GARDENA здійс юється за ліце зією. влас икам. Слово Apple і логотип Apple є торговими марками компа ії Apple Inc., зареєстрова ими в США та і ших...
  • Page 227 şi tinerii sub 16 ani precum şi de către persoanele, care nu s­au familiarizat cu aceste Electrovalva Bluetooth art. 1285 este o parte a siste­ ® mului de irigare cu aplicația Bluetooth instrucţiuni de utilizare, este interzisă. Persoanele cu abilitati ®...
  • Page 228 şi cantitate adecvate. Observați pentru aceasta indicațiile de planificare din broşura GARDENA „Irigare automată”.
  • Page 229 Operare prin intermediul aplicației GARDENA Setările electrovalvei: Bluetooth ® – După programul de temporizare în aplicația Bluetooth ® Cu ajutorul aplicației gratuite GARDENA Bluetooth Startul, durata, zilele de irigare ® controlați în orice moment electrovalva GARDENA – La nevoie în aplicația Bluetooth ®...
  • Page 230 şi rezistent la călcare. 3. Racordați conductele de legătură GARDENA De ex. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. sau produsele unui producător extern (25 mm). 1. Creați un plan de pozare. Informații suplimentare în Racordarea senzorului de umiditate a solului broşura GARDENA „Irigare automată”.
  • Page 231 Comandă complet automată: Memoria electronică a electrovalvei 9 V Bluetooth este ® resetată la setările din fabrică. Irigare controlată prin timp cu aplicația GARDENA Bluetooth 1. Scoateți bateria ® 2. Mențineți apăsată tasta Man. O valvă deschisă automat poate fi închisă manual folosind şi introduceți...
  • Page 232 1. Scoateți bateria pentru menajarea acesteia poziţia ON. (vezi 3. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE). 4. La utilizarea cutiei pentru valve GARDENA V3 deschideți 2. Păstrați electrovalva într­un loc uscat, închis şi ferit de capacul de golire integrat. îngheț.
  • Page 233 Dacă nici una dintre cele două condiții nu este înde- plinită, valva corespunzătoare trebuie demontată şi v Instalați valva de drenaj GARDENA art. 2760 imediat depozitată într-un loc ferit de îngheț. după valvă. Instalația se goleşte automat prin valva de drenaj...
  • Page 234 în v Aduceți pârghia de selectare poziția ON. AUTO / OFF. NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi-vă centrului de service GARDENA. Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA şi de dealeri autorizaţi de GARDENA.
  • Page 235 Durata de funcţionare a bateriei (aprox.) Declarație de conformitate Prin prezenta GARDENA Manufacturing GmbH declară că tipul de echipament hertzian (art. 1285) corespunde Directivei 2014/53/UE. Textul integral al declarației sau declarațiilor de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet:...
  • Page 236 Astfel contribuiți la gestionarea corectă a deşeurilor la sfâr­ şitul duratei de viață. Contactați autoritățile locale, serviciile pentru deşeuri menajere, distribuitorul sau vânzătorul GARDENA pentru informații. Eliminarea incorectă ca deşeu poate avea efecte negative asupra mediului şi sănătății oamenilor, din cauza posibilei prezențe a substanțelor peri­...
  • Page 237 Google şi sigla Google Play sunt mărci comerciale ale gistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare Google LLC. a acestor mărci de către GARDENA este sub licență. Alte mărci şi denumiri comerciale aparțin deținătorilor Apple şi sigla Apple sunt mărci comerciale ale Apple Inc., acestora.
  • Page 238 8. TEKNİK ÖZELLİKLER ..... . . 246 GARDENA Selenoid vana dış ortamda münferit sulama 9. AKSESUAR / YEDEK PARÇALAR ....247 tesislerinin tam otomatik olarak kumanda edilmesi için...
  • Page 239 önlemek için tıbbi implant Selenoid vananın tıkanması: kullanan kişiler bu ürünü kullanmadan önce dokto- v Kir içeren su durumunda bir GARDENA tesisi runa ya da implant üreticisine başvurmalıdır. merkezi filtresini Ürün 1510 devreye alın. Sulama tesisin su basıncı...
  • Page 240 2. FONKSIYON Selenodid vana: LED pil göstergesi: Yeşil renkte yanıyor: Kapasite 1 yıla kadar GARDENA Selenodid vana 9 V Bluetooth , GARDENA ® Sarı renkte yanıyor: Kapasite min. 4 hafta Bluetooth uygulaması üzerinden yapılandırılır ve bir vana ® Kırmızı renkte yanıp sönüyor: Kapasite maks.
  • Page 241 / vana kanalı) monte edilmelidir. Örn. GARDENA uygulamasını App Store’dan (Apple) veya Google Play’den Ürün 1254 / 1255 / 1290 / 1292. indirin. 1. Bir döşeme planı oluşturun. Daha fazla bilgiyi GARDENA “Otomatik sulama” broşüründeki bulabilirsiniz. 2. Toprak altı tesisat durumunda valf çıkıntısını bir kaba Selenoid vananın ayarlanması:...
  • Page 242 (12) 2. Fişi kontrol ünitesini sensör bağlantısına takın. 3. GARDENA döşeme borularını veya yabancı marka­ ları bağlayın (25 mm). Toprak nem sensörünün (opsiyonel) bağlanması Geleneksel tesisat [ Şek. I7 ]: [ Şek. I6 ]: Ürün 2750 / 2751 / 2752 / 2753 / 2755 kullanıl ması...
  • Page 243 Ürün çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza Valf ÖNCESI boru hattı sistemini boşaltma: edilmelidir. 1. Su valfini kapatın ve su valfi ile GARDENA bağlantı kutusu Ürün 2722 / 2795 arasındaki bağlantı hortu­ Selenoid vana dış ortam için tasarlanmış olup sade- munu sökün.
  • Page 244 Bu iki ön koşuldan hiçbirinin yerine getirilmemesi durumunda ilgili valf sökülmeli ve donmayacak v GARDENA su tahliye valfi Ürün 2760’ı doğrudan şekilde depolanmalıdır. valften sonra tesis edin. Tesis otomatik olarak GARDENA su tahliye valfi üzerin-...
  • Page 245 ON konumunda. AUTO / OFF konu­ Seçme kolu v Seçme kolunu muna alın. BILGI: Farklı arıza durumlarında lütfen GARDENA servis merkezine başvurun. Onarım çalışmaları sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA tarafından yetkilendirilen uzman bayiler tarafın- dan gerçekleştirilebilir.
  • Page 246 1 x 9 V Alkali mangan (alkalin) tip IEC 6LR61 Pilin işletim ömrü (yakl.) Uyumluluk Bildirimi GARDENA Manufacturing GmbH işbu vesile ile, telsiz sistemi tipinin (Ürün 1285) 2014/53/AB yönetmeliği ile uyumlu olduğunu beyan eder. Uyumluluk Bildirim(ler)i metninin tamamı, aşağıdaki internet adresinde mevcuttur:...
  • Page 247 Bu, uygun kullanım ömrünü tamamlamış atık yönetimine katkıda bulunur. Bilgi için yerel yetkililere, evsel atık idarele­ rine, GARDENA yetkili servisine veya bayinize başvurun. Yanlış bertarafın, tehlikeli maddelerin bulunma olasılığı nede­ niyle çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkileri olabilir.
  • Page 248 Bluetooth SIG, Inc. Google ve Google Play logosu, Google LLC’nin ticari mülkiyetindeki tescilli markalardır ve bu tür markaların markalarıdır. GARDENA tarafından her türlü kullanımı lisans altında Diğer ticari markalar ve ticari isimler, ilgili sahiplerinin gerçekleşir. mülkiyetindedir.
  • Page 249 8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ....257 9. АКСЕСОАРИ / РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ ... 258 Клапанът за поливане GARDENA e пред аз аче изключител о за употреба а открито за апъл о...
  • Page 250 Про етете внимателно инструкцията за екс- Запушване на клапана за поливане: плоатация и я запазете за бъдещи справки. v При замърсена вода вклю ете централен филтър GARDENA арт. 1510 към системата. Батерия: От съображения за функционална безопас- Налягане на водата на системата за поливане: ност трябва...
  • Page 251 капацитет до 1 годи а Клапанът за поливане 9 V Bluetooth на GARDENA ® Свети жълто: капацитет ми . 4 седмици се ко фигурира чрез приложението GARDENA Мига ервено: капацитет макс. 4 седмици Bluetooth и се състои от ве тил и ко тролер. ®...
  • Page 252 Батерията е е включе а в окомплектовката а доставката. Мо тажът а клапа ите за полива е в кутиите за клапа и V1 и V3 а GARDENA е описа в съответ­ Експлоатацио ият срок е около 1 годи а. В зависи­...
  • Page 253 1. Уплът ете ви товите съеди е ия с ПТФЕ уплътня- (12) 2. Включете ко ектора във връзката със се зор ваща лента GARDENA Арт. 7219. а ко тролера Свързване на свързващи тръби GARDENA (2700 / 2701 / 2718) или продукти на други произ- водители:...
  • Page 254 Възстановяване на фабричните настройки 3. Задръжте атис ат бутона „ръ но“ (Man.) [ фиг. F1 / I1 ]: за още 10 секу ди След около 10 секунди се възстановява отново Фабрич ите астройки а ко тролера 9 V Bluetooth ® фабричното...
  • Page 255 само в ограни ена степен. Абсолютна устой и- 4. При употреба а кутията за клапа и V3 а вост на замръзване се постига рез демонтаж GARDENA отворете и тегрира ата дре аж а на клапаните преди настъпване на мразовито капачка.
  • Page 256 позиция ON. а позиция AUTO / OFF. УКАЗАНИЕ: При други повреди се обръщайте към Вашия сервизен център на GARDENA. Ремонтите трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният център на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са оторизирани от GARDENA.
  • Page 257 8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Клапан за поливане Bluetooth Мярка Стойност (Арт. 1285) ® Напрежение V (DC) Вътрешна SRD (антена за близки разстояния) Честотен диапазон 2,402 – 2,480 Максимална мощност на предаване Радиус на действие на открито пространство (около) Мин. / макс. работно налягане...
  • Page 258 Декларация за съответствие GARDENA Manufacturing GmbH декларира с астоящото, че типът радиооборудва е (Арт. 1285) отговаря а Директива 2014/53/ЕС. Пъл ият текст а Декларацията(ите) за съответствие е а разположе ие а след ия и тер ет адрес: www.gardena.com 9. АКСЕСОАРИ / РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ...
  • Page 259 търговски марки а Bluetooth SIG, Inc. и всяка употре­ а Google LLC. ба а такива марки от GARDENA е по лице з. Оста алите търговски марки и търговски аиме о­ Apple и логото а Apple са търговски марки а Apple ва...
  • Page 260 9. AKSESORË / PJESË KËMBIMI ....269 GARDENA Valvul vaditje është projektuar për përdorimin 10. SERVISI ....... . . 269 ekskluziv në...
  • Page 261 Për shkak të sigurisë së funksionimit lejohet të për- Referojuni udhëzimeve të planifikimit në GARDENA bros­ doret vetëm një bateri 9 V alkali-mangan (alkalinë) hurë “Vaditja automatike„.
  • Page 262 2. FUNKSIONI Valvul vaditje: LED treguesi i baterisë: Jeshile duke ndriçuar: Kapaciteti deri në 1 vit GARDENA Valvula e vaditjes 9 V Bluetooth konfigu­ ® E verdhë duke ndriçuar: Kapaciteti min. 4 javë rohet nëpërmjet aplikacionit GARDENA Bluetooth ®...
  • Page 263 ® të fortë dhe rezistent ndaj shkeljes. nga App Store (Apple) ose nga Google Play. P. sh. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. 1. Vizatoni një plan shtrirjeje. Informacionet të mëtejshme Rregullimet e valvulës së vaditjes: në GARDENA broshurë “Vaditja automatike„.
  • Page 264 1. Izoloni lidhjet e vidave me GARDENA PTFE shirit Nëse lagështia e tokës është e mjaftueshme, vaditja izolues art. 7219. ndërpritet ose kapërcehet. Lidhja e GARDENA tuba lidhës (2700 / 2701 / 2718) (11) 1. Vendosni sensorin e lagështisë së tokës në...
  • Page 265 1. Hiqeni baterinë për ta ruajtur pozicionin ON. (shih 3. VËNIA NË PËRDORIM). 4. Nëse përdorni GARDENA kuti valvule V3, hapni kapakun 2. Ruajeni valvulën e vaditjes në një vend të thatë, e integruar të shkarkimit të ujit. të mbyllur dhe të sigurt kundër ngricave.
  • Page 266 Nëse nuk përmbushet asnjëra nga të dyja kërkesat, valvula përkatëse duhet të çmontohet dhe të ruhet v Instaloni GARDENA Valvula e shkarkimit art. 2760 e sigurt ndaj ngricës. menjëherë pas valvulës.
  • Page 267 AUTO / OFF. KËSHILLË: Në rast defektesh të tjera ju lutemi, drejtojuni qendrës tuaj të servisit GARDENA. Riparimet lejohen të kryhen nga qendrat e servisit GARDENA si dhe nga tregtarët e specializuar të cilët janë të autorizuar nga GARDENA.
  • Page 268 Koha e operimit të baterisë (rreth) Deklarata e konformitetit Me anë të këtij dokumenti, GARDENA Manufacturing GmbH deklaron se lloji i pajisjes radio (Art. 1285) është në përputhje me direktivën 2014/53/BE. Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit disponohet në adresën e mëposhtme të internetit:...
  • Page 269 Kontaktoni autoritetet lokale, shërbimet e mbetjeve shtëpiake, agjentin e mirëm­ bajtjes së GARDENA­s ose shitësin për informacione. Asgjësimi jo i duhur mund të ketë efekte negative në mjedis dhe shëndetin e njeriut për shkak të pranisë së mundshme...
  • Page 270 Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo për­ Google LLC. dorim i markave të tilla nga GARDENA bëhet me licencë. Markat e tjera tregtare dhe emrat e tjerë tregtarë janë ato Apple dhe logoja e Apple janë marka tregtare të Apple Inc., të...
  • Page 271 Instruktsioonide algupärandi tõlge. kule (nt aiavihmutile; Micro­Drip tilkkastmissüsteemile) ette näiteks maa all. Ohutustehnilistel põhjustel on lastel, alla 16­aas­ Kastmisklapp Bluetooth , art. nr. 1285, on koos tastel noorukitel ja isikutel, kes ei ole kasutusju­ ® Bluetooth äpiga kastmissüsteemi osaks. hendiga tutvunud, seadme kasutamine keelatud.
  • Page 272 Kastmisklapi ummistumise oht: arsti ja implantaadi tootjaga. v Mustust sisaldava vee korral lülitage seadmesti- kule ette GARDENA keskfilter, art. nr. 1510. OHT! Lämbumise oht! Kastmisseadmestiku veesurve: Väiksemaid osi on võimalik kergesti alla neelata. kuna kastmisseadmestiku funktsioon on vastavast veesur­...
  • Page 273 2. FUNKTSIOON Kastmisklapp: Patarei näidu LED tuli: Roheline põlev: mahtuvus kuni 1 aasta GARDENA kastmisklapp 9 V Bluetooth konfigureeri­ ® Kollane põlev: mahtuvus minimaalselt 4 nädalat takse GARDENA Bluetooth äpi kaudu ning see koosneb ® Punane vilkuv: mahtuvus maksimaalselt 4 nädalat klapist ja juhtimisblokist.
  • Page 274 Kui kastmisklapp paigaldatakse maa alla, siis peab selle ettevõtete tooted (25 mm). paigaldama tugeva ja astumiskindla klappide raamistiku (klapikasti / klapišahti) sisse. Nt GARDENA art. nr. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Pinnaseniiskusanduri (valikvarustuse) ühendamine 1. Koostage paigaldusplaan. Täiendav info on GARDENA [ joonis I6 ]: brošüüris „Automaatne kastmine“.
  • Page 275 Tehaseseisundi lähtestamine [ joonis F1 / I1 ]: Täisautomaatne juhtimine: 9 V Bluetooth juhtimisblokk lähtestatakse tehaseseisun­ ® disse. Aegjuhitav kastmine GARDENA Bluetooth äpi abil. ® 1. Võtke patarei välja. Automaatselt avatud klappi ei saa klapi juures oleva Man. (käsitsi) nupu kaudu ega äpist käsitsi sulgeda.
  • Page 276 Torustikusüsteemi tühjendamine: ENNE klappi asuva torustikusüsteemi tühjendamine: 1. Sulgege veekraan ning päästke veekraani ja GARDENA ühenduskarbi, art. nr. 2722 / 2795, vaheline ühendus­ voolik lahti. Seega saab õhk juurde voolata.
  • Page 277 (järgige läbivoolusuunda). Valikuhoob on asendis ON (sisse). v Seadke valikuhoob asendisse AUTO / OFF (automaatne / välja). JUHIS: Palun pöörduge muude rikete korral oma GARDENA teeninduskeskusesse. Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt volitatud spetsialiseerunud jaemüüjad.
  • Page 278 Maks meediumi temperatuur °C Kasutatav patarei 1 x 9 V leelismangaanpatarei (Alkaline), tüüp IEC 6LR61 Patarei käitamiskestus (ca) Vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab GARDENA Manufacturing GmbH, et raadioseadmete tüüp (art 1285) vastab direktiivile 2014/53/EL. Vastavusdeklaratsiooni(de) täielik tekst on saadaval järgmisel internetiaadressil: www.gardena.com...
  • Page 279 See aitab tagada kasutusea lõppu jõudnud seadmete tuse kogumisjaama kaudu või selle abil. nõuetekohase jäätmekäitluse. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohalike ametiasutuste, olmejäätmeteenuste, GARDENA hooldusesinduse või jaemüüjaga. Vale kõrval­ damine võib potentsiaalselt ohtlike ainete sisalduse tõttu kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.
  • Page 280 Bluetooth SIG, Inc. valduses olevad registreeritud kaubamärgid. kaubamärgid ning taoliste kaubamärkide mistahes Muud kaubamärgid ja kaubamärginimed kuuluvad kasutamine GARDENA poolt toimub litsentsi alusel. nende vastavatele omanikele. Apple ja Apple’i logo on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis on registreeritud USA­s ja teistes riikides. App Store on Apple Inc.­i teenusemärk, mis on registreeritud USA­s...
  • Page 281 „Micro­Drip“ sistemą), pavyzdžiui, po žeme. Saugumo sumetimais šiuo gaminiu draudžiama Bevielio ryšio technologijos laistymo vožtuvas naudotis vaikams ir paaugliams iki 16 metų „Bluetooth “, gaminys 1285, su bevielio ryšio tech- ® amžiaus bei asmenims, nesusipažinusiems su nologijos mobiliąja programėle „Bluetooth App“...
  • Page 282 Baterija: dens kiekiu. Laikykitės planavimo nurodymų GARDENA Saugaus veikimo sumetimais galima naudoti brošiūroje „Automatinis laistymas“. tiktai 9 V šarminę mangano bateriją („alkaline“), tipas IEC 6LR61! DĖMESIO!
  • Page 283 2. FUNKCIJA Laistymo vožtuvas: Raudonas, mirksintis: pajėgumas daugiausiai 4 savaitės GARDENA 9 V laistymo vožtuvas „Bluetooth “ ® Raudonas, šviečiantis: išeikvota baterija, vožtuvas konfigūruojamas GARDENA mobiliojoje programėlėje nebus atidaromas. „Bluetooth App“...
  • Page 284 ® (vožtuvo dėžutę / vožtuvo talpyklą). vožtuvą „Bluetooth “. Atsisiųskite GARDENA ® Pvz., GARDENA gaminys 1254 / 1255 / 1290 / 1292. „Bluetooth “ programėlę iš „App Store“ („Apple“) ® arba „Google Play“. 1. Parenkite įrengimo planą. Daugiau informacijos rasite GARDENA brošiūroje „Automatinis laistymas“.
  • Page 285 Gamyklinių nustatymų atkūrimas [ pav. F1 / I1 ]: Automatinis valdymas: 9 V valdymo blokas „Bluetooth “ grąžinamas į gamyklinius ® nustatymus. Pagal laiką valdomas laistymas GARDENA mobiliąja programėle „Bluetooth App“. 1. Išimkite bateriją ® 2. Laikykite paspaudę mygtuką „Man.“...
  • Page 286 3. Visų vožtuvų pasirinkimo svirtelę nustatykite į padėtį 1. Išimkite bateriją, kad ji būtų tausojama „ON“. (žr. 3. PALEIDIMAS Į EKSPLOATACIJĄ). 4. Jei naudojate GARDENA vožtuvų dėžutę V3, atidarykite 2. Laikykite laistymo vožtuvą sausoje, uždaroje ir nuo šalnų apsaugotoje vietoje. integruotą drenažinį dangtelį.
  • Page 287 Jei iš šių dviejų sąlygų nei viena nėra įvykdyta, reikia išmontuoti atitinkamą vožtuvą ir laikyti nuo v Įrenkite GARDENA drenažinį vožtuvą, gaminys 2760, šalnų apsaugotoje vietoje. iš karto už vožtuvo. Įranga automatiškai ištuštinama per GARDENA drenažinį...
  • Page 288 į srauto kryptį). Pasirinkimo svirtelė ties padėtimi v Nustatykite pasirinkimo svirtelę „ON“. ties „AUTO / OFF“. PASTABA: Kitų sutrikimų / gedimų atveju kreipkitės į GARDENA serviso centrą. Remontą gali atlikti tiktai GARDENA serviso centrai bei specializuoti prekybininkai, kuriuos įgaliojo firma GARDENA.
  • Page 289 1 x 9 V šarminė mangano baterija („alkaline“), tipas IEC 6LR61 Baterijos gyvavimo trukmė (apie) Atitikties deklaracija GARDENA Manufacturing GmbH patvirtina, kad radijo ryšio įrenginių tipas (gaminys 1285) atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visą atitikties deklaracijos (­ų) tekstą galite rasti šiuo interneto adresu: www.gardena.com...
  • Page 290 Taip prisidėsite prie tinkamo atliekų tvarkymo. Jei reikia dau­ giau informa cijos, kreipkitės į vietines institucijas, buitinių atliekų tvarkymo tarnybas, GARDENA techninės priežiūros atstovą arba mažmenininką. Netinkamas išmetimas gali daryti neigiamą poveikį aplinkai ir žmogaus sveikatai, nes...
  • Page 291 „Google“ ir „Google Play“ logotipas yra „Google LLC“ yra registruoti prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, priklausantys prekių ženklai. Inc.“, tad GARDENA bet kokiam šių prekių ženklų naudoji­ Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinka­ mui turi licenciją. miems savininkams.
  • Page 292 7. KĻŪDU NOVĒRŠANA ..... . . 299 GARDENA Laistīšanas vārsts ir paredzēts vienīgi izman­ 8. TEHNISKIE DATI ......300 tošanai ārpus telpām pilnībā...
  • Page 293 šanas ieteicams konsultēties ar ārstu vai implantāta Laistīšanas vārsta aizsērēšana: ražotāju. v Ja laistīšanai paredzētais ūdens satur netīru- mus, pirms ieejas iekārtā ir jāuzstāda GARDENA centrālais filtrs, preces nr. 1510. BĪSTAMI! Nosmakšanas risks! Mazas detaļas var viegli norīt. Polietilēna maisiņš Ūdens spiediens laistīšanas iekārtā: rada nosmakšanas risku maziem bērniem.
  • Page 294 2. DARBĪBA Laistīšanas vārsts: Baterijas darbības rādījuma gaismas diode: Deg zaļā krāsā: GARDENA laistīšanas vārsta 9 V Bluetooth konfigu­ ® kapacitāte – līdz 1 gadam rēšanai izmanto GARDENA Bluetooth lietotni, un tas ® Deg dzeltenā krāsā: sastāv no vārsta un vadības bloka.
  • Page 295 (vārsta kārbā / vārsta kanālā). vārsta Bluetooth darbību. Lejupielādējiet GARDENA ® Piem., GARDENA, preces nr. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Bluetooth lietotni veikalā “App Store” (Apple) vai “Google ® Play”. 1. Sastādiet izvietojuma plānu. Papildu informācija pieejama GARDENA brošūrā...
  • Page 296 1. Noblīvējiet skrūvju savienojumus ar GARDENA Pietiekama augsnes mitruma līmeņa gadījumā laistīšanas PTFE blīvlenti, preces nr. 7219. cikls tik pārtraukts vai izlaists. GARDENA instalācijas cauruļu (2700 / 2701 / 2718) (11) 1. Novietojiet augsnes mitruma sensoru lietēšanas zonā. vai citu ražotāju izstrādājumu pieslēgšana: (12) 2.
  • Page 297 1. Izņemiet bateriju, lai pagarinātu tās kalpošanas laiku (13) pārslēdziet pozīcijā ON. 3. Visu vārstu izvēles sviru (skat. 3. EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA). 4. Izmantojot GARDENA vārstu kārbu V3, atveriet integrēto 2. Uzglabājiet laistīšanas vārstu sausā, slēgtā un no sala drenāžas vāciņu. iedarbības aizsargātā vietā.
  • Page 298 Ja nav izpildīts neviens no abiem priekšnoteiku- miem, atbilstīgais vārsts ir jādemontē un jānovieto v Uzstādiet GARDENA drenāžas vārstu, glabāšanā no sala iedarbības aizsargātā vietā. preces nr. 2760, tieši aiz vārsta. Iekārtas drenēšana notiek automātiski, izmantojot...
  • Page 299 (ņemiet vērā plūsmas virzienu). Izvēles svira atrodas pozīcijā ON. v Nostatiet izvēles sviru pozīcijā AUTO / OFF. NORĀDE: Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezieties tuvākajā GARDENA servisa centrā. Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos.
  • Page 300 1 x 9 V sārma­mangāna (alkaline) baterija, tips IEC 6LR61 Baterijas darbības ilgums (apm.) Atbilstības deklarācija Ar šo uzņēmums GARDENA Manufacturing GmbH deklarē, ka radioiekārtas tips (preces nr. 1285) atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām. Atbilstības deklarācijas(­u) teksta pilnā versija ir pieejama šajā tīmekļa vietnē:...
  • Page 301 Tas veicinās pienācīgu atkritumu apsaimniekošanu ierīču aprites cikla beigās. Lai iegūtu informāciju, sazinieties ar vietējām valsts iestādēm, sadzīves atkritumu apsaimnieko­ šanas uzņēmumiem, GARDENA izplatītāju, kas nodrošina apkopi, vai mazumtirgotāju. Nepareiza utilizācija var radīt iespējamu negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, jo...
  • Page 302 Google un Google Play logotips ir Google LLC preču preču zīmes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc., un jebkāda zīmes. šādu preču zīmju izmantošana no GARDENA puses pama­ Citas preču zīmes un nosaukumi pieder to attiecīgajiem tojas uz iegūtu licenci. īpašniekiem.
  • Page 303 12. 商标归属 ......312 弹出式喷灌系统、微滴系统)上游的地下。 Bluetooth 灌溉阀 1285 型配以 Bluetooth App 可成为 ®...
  • Page 304 注意! 注意! 不得使用充电电池,否则无法保证为期 1 年的使用寿命! 如果在阀门打开的情况下拔下控制单元,那么阀门将一直 保持打开状态直到控制单元被重新插回。 为避免长期不在家时因电池电量不足而导致灌溉控制系统 中断,当电池符号亮起黄色时,请更换电池。 请定期检查电池有无损坏。 危险!心脏停搏! 请勿使用已损坏的电池。 本产品在操作过程中产生电磁场。在某些情况下,该电磁 请让儿童远离损坏的电池。 场可能会影响主动或被动医疗植入物的功能。为了防止严 重或致命的伤害,在使用本产品之前,有医疗植入物的人 员应该咨询他们的医生和植入物制造商。 开始使用 : 灌溉阀堵塞 : v 如果水中有污垢,请在设备上游连接一个 GARDENA 1510 型中央过滤器。 危险!窒息危险! 较小的部件容易被吞咽。塑料袋可能导致幼儿窒息危险。 在安装过程中远离幼儿。 灌溉系统水压 : 由于灌溉系统的功能取决于各自的水压,因此要确保各条 浇灌管路的浇灌时间不重叠,或是保障所规划的浇灌线路 有足够的水压及水量。 同时还请参考 GARDENA 宣传册“自 动灌溉” 中的规划说明。...
  • Page 305 您可以通过免费的 GARDENA Bluetooth App 随时控制 – 根据 Bluetooth App 中的时间表 : ® ® GARDENA Bluetooth ® 灌溉阀。从 App Store (Apple) 或 启动灌溉,灌溉时长,灌溉日 Google Play 下载 GARDENA Bluetooth ® 应用程序。 – 按需在 Bluetooth ® App 中 : 启动和终止 – 按需在灌溉阀上 : 启动和终止...
  • Page 306 3. 连接 GARDENA 安装管 或是第三方产品 (25 mm)。 如果灌溉阀要装在地下,则必须将其安装在牢固且防踩 连接土壤湿度传感器 ( 可选 ) [ 图 I6 ]: 踏的阀箱 ( 阀盒 / 阀井)中。 除了时间上的控制之外,还可以另外通过土壤湿度进行调 比如 GARDENA 1254 / 1255 / 1290 / 1292 号。 控。 1. 做一份铺设计划。更多信息请见 GARDENA 宣传册” 自 在土壤足够湿润时,灌溉过程将被中断或跳过。 动灌溉”。 (11) 1. 将土壤湿度传感器...
  • Page 307 4. 使用 设置阀门控制 [ 图 O1 ]: 恢复出厂设置 [ 图 F1 / I1 ]: 9 V Bluetooth ® 全自动控制 : 控制单元被重置为出厂设置。 借助 GARDENA Bluetooth App 进行定时浇灌。 ® 1. 取出电池 。 被自动打开的阀门可以通过阀门上的手动按钮或是 App 来 2. 按住手动按钮 ,将电池 插入电池盒 。 ( 注意极性 + / –)...
  • Page 308 溉阀前后的管道系统。 1. 取出电池以保护其不受损害 ( 请见 3. 开始使用 )。 注意! 2. 将灌溉阀保存在干燥、封闭且防冻的地方。 如两个前提条件均不符合,则必须拆除相应阀门并做防 冻保存。 排空管道系统 : 排空阀门之前的管道系统 : 1. 关闭水龙头并断开水龙头和 GARDENA 2722 / 2795 接 线盒之间的连接软管。 这样就能让空气涌入。 2. 如果灌溉系统直接与生活用水连接,则关闭水源并打开 生活用水管道的排水龙头。 (13) 设置在 ON 的位置。 3. 将所有阀门的选档杆 4. 如使用了 GARDENA 阀箱 V3,则打开集成的排水盖。...
  • Page 309 注意正负极性 (+ / –) 电池放置错误。 电池已完全耗尽。 v 放入新电池。 灌溉阀打不开,没有水流 供水中断。 v 打开供水。 控制单元与灌溉阀的连接不正确。 v 正确连接控制单元和灌溉阀。 灌溉阀关不上,不断流水 灌溉阀安装方向与水流相反。 v 将灌溉阀调头 ( 注意水流方向 )。 位于 ON 位置。 调到 AUTO / OFF 位置。 选档杆 v 将选档杆 注意 : 如出现其它故障,请联系 GARDENA 服务中心。维修工作只能由 GARDENA 服务中心或 GARDENA 授 权的专业经销商进行。...
  • Page 310 8. 技术参数 Bluetooth ® 灌溉阀 单位 参数值 (1285 号 ) V (DC) 电压 内部 SRD ( 短程无线电天线 ) 2,402 – 2,480 频率范围 千兆赫 最大传输功率 自由场无线电范围 ( 大约 ) 0,5 / 12 最小 / 最大运作压力 巴 流动介质 清澈的淡水 ° C 最高介质温度...
  • Page 311 10. 服务 我们服务部门的最新联系信息在以下网站上提供 : www.gardena.com/contact 11. 弃置 产品弃置方法 : 电池的废弃处理 : 该符号表示该产品不属于生活垃圾。 电池只允许在已放空的状态下进行废弃处理。 请通过当地的电气电子设备回收系统进行回收。 重要! v 通过当地的回收站处理电池。 这有助于实现报废产品的妥善管理。请联系当地主管部门、 生活垃圾服务部门、您的 GARDENA 保养经销商或零售商 获取相关信息。由于可能含有有害物质,不当处置可能会 对环境和人体健康造成潜在危害。...
  • Page 312 12. 商标归属 ® Bluetooth 文字标志和徽标是 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有 Google 和 Google Play 徽标是 Google LLC. 所拥有的商标。 的注册商标,GARDENA 对这些标志的任何使用均获得了 其它的商标和商品名称为其相应所有者的注册商标。 许可。 Apple 和 Apple 徽标是 Apple Inc. 所拥有并且在美国和其 他国家已注册的商标。App Store 是 Apple Inc. 所拥有并且 在美国和其他国家已注册的服务标志。 有害物质 部件名称 铅 汞 镉...
  • Page 313 12. 商標屬性 ......321 彈出式噴灌系統、微滴系統)上游的地下。 Bluetooth 灌溉閥 1285 型配以 Bluetooth App 可成為 ®...
  • Page 314 注意 ! 不得使用充電電池,否則無法保證為期 1 年的使用壽命! 如果在閥門打開的情況下拔下控制單元,那麼閥門將一直 保持打開狀態直到控制單元被重新插回。 為避免長期不在家時因電池電量不足而導致灌溉控制器停 止運行,當電池符號亮起黃色時,請更換電池。 請定期檢查電池有無損壞。 危險 ! 心臟停搏! 請勿使用已損壞的電池。 本產品在操作時會產生電磁場。該磁場在特定情況下可影 確保兒童遠離損壞的電池。 響有源及無源醫療植入物的功能。為避免造成死亡或重傷 的危險,配有醫療植入物的人員請在使用本產品之前諮詢 啓用: 自己的醫生和植入物製造商。 灌溉閥堵塞: v 如果水中有污垢,請在設備上游連接一個 GARDENA 1510 中央過濾器。 危險 ! 窒息危險! 較小的零件很容易被吞下。該塑料袋可能會造成兒童窒息。 安裝途中讓兒童遠離現場。 灌溉系統水壓: 由於灌溉系統的功能取決於各自的水壓,因此要確保各條 澆灌管路的澆灌時間不重疊,或是保障所規劃的澆灌線路 有足夠的水壓及水量。 同時還請參考 GARDENA 宣傳冊“自 動灌溉” 中的規劃說明。...
  • Page 315 設置灌溉閥: 您可以通過免費的 GARDENA Bluetooth App 隨時控制 – 根據 Bluetooth App 中的時間表 : ® ® GARDENA Bluetooth ® 灌溉閥。從 App Store (Apple) 或 啟動灌溉,灌溉時長,灌溉日 Google Play 下載 GARDENA Bluetooth ® 應用程式。 – 按需在 Bluetooth ® App 中: 啟動和終止 – 按需在灌溉閥上: 啟動和終止...
  • Page 316 以便排水。 (12) 2. 將插頭 插入控制單元的傳感器接口中 。 3. 安裝時閥箱的上沿要和草皮齊平。 這樣就可避免修建草坪時損坏閥箱、 常規安裝 [ 圖 I7 ]: 灌溉閥在 GARDENA 閥盒 V1 和 V3 中的安裝請參見相應 在使用 2750 / 2751 / 2752 / 2753 / 2755 號產品時,必須在 的操作說明。 標有箭頭的位置上用密封帶 ( 比如 7219 號 ) 進行密封。...
  • Page 317 4. 操作 設置閥門控制 [ 圖 O1 ]: 恢復出廠設置 [ 圖 F1 / I1 ]: 9 V Bluetooth ® 全自動控制: 控制單元被重置為出廠設置。 借助 GARDENA Bluetooth App 進行定時澆灌。 ® 1. 取出電池 。 被自動打開的閥門可以通過閥門上的手動按鈕或是 App 來 2. 按住手動按鈕 ,將電池 插入電池盒 。 ( 注意極性 + / –)...
  • Page 318 設備將通過 GARDENA 排水閥自動排水。 溉閥前後的管道系統。 1. 取出電池以保護其不受損害 ( 請見 3. 啓用 )。 注意 ! 2. 請將灌溉閥保存在乾燥、封閉且防凍的地方。 如兩個前提條件均不符合,則必須拆除相應閥門並做防 凍保存。 排空管道系統: 排空閥門之前的管道系統: 1. 關閉水龍頭並斷開水龍頭和 GARDENA 2722 / 2795 接 線盒之間的連接軟管。 這樣空氣就能湧入。 2. 如果灌溉系統直接與生活用水連接,則關閉水源並打開 生活用水管道的排水龍頭。 (13) 設置在 ON 的位置。 3. 將所有閥門的選檔桿 4. 如使用了 GARDENA 閥盒 V3,則打開集成的排水蓋。...
  • Page 319 注意正負極性 (+ / –)。 電池放置錯誤。 電池已完全耗盡。 v 放入新電池。 灌溉閥打不開,沒有水流 供水中斷。 v 打開供水源。 控制單元與灌溉閥的連接不正確。 v 正確連接控制單元和灌溉閥。 灌溉閥關不上,不斷流水 灌溉閥安裝方向與水流相反。 v 將灌溉閥調頭 ( 注意水流方向 )。 位於 ON 位置。 设为 AUTO / OFF。 選檔桿 v 將選檔桿 説明:如出現其它故障,請聯係 GARDENA 服務中心。只允許由 GARDENA 服務中心以及 GARDENA 授權的 專業經銷商進行維修。...
  • Page 320 8. 技術參數 Bluetooth ® 單位 值 (1285 號 ) 灌溉閥 V (DC) 電壓 內部 SRD ( 短程無線電天線 ) 2,402 – 2,480 頻率範圍 最大传输功率 自由場無線電範圍 ( 大約 ) 0.5 / 12 最小 / 最大運作壓力 流動介質 清澈淡水 ° C 最高介質溫度 1 x 9 V 鹼錳(鹼性)IEC 6LR61 型...
  • Page 321 12. 商標屬性 Bluetooth 文字標記和標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 所有的 Google 和 Google Play 標誌是 Google LLC. 的商標。 ® 註冊商標,且 GARDENA 已獲授權可使用此類標記。 其他商標和商標名稱為其各自擁有者所有。 Apple 和 Apple 標誌是 Apple Inc. 於美國和其他國家 / 地 區註冊的商標。 App Store 是 Apple Inc. 於美國和其他國 家 / 地區註冊的服務標記。...
  • Page 322 FCC – Regulatory Notices Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.
  • Page 323 Deutschland / Germany Azerbaijan Canada / USA Cyprus France GARDENA Manufacturing GmbH Proqres Xüsusi Firması GARDENA Canada Ltd. Pantelis Papadopoulos S.A. Husqvarna France Central Service Aliyar Aliyev 212, Baku, Azerbaijan 125 Edgeware Road 92 Athinon Avenue 9/11 Allée des pierres mayettes Hans-Lorenser-Straße 40...
  • Page 324 Lebanon Phone: (+389) 47 20 85 00 Technomec sinpeks@mt.net.mk Poland Italy Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Moldova Gardena Service Center Vrbno Husqvarna Italia S.p.A. 622 Mezher Bldg. Convel SRL Norway c/o Husqvarna Manufacturing CZ Centro Direzionale Planum P.O.Box 215...
  • Page 325 Husqvarna España S.A. L.L.C Building, Al Rebat Street 1285-20.962.05/0925 Tajikistan Slobodana Đurića 21 Calle de Rivas nº 10 Festival City, Dubai © GARDENA Manufacturing GmbH ARIERS JV LLC 11000 Belgrade 28052 Madrid 7880 UAE 39, Ayni Street, 734024 D-89079 Ulm...