Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Lave–vaisselle
SHV53D73UC
[fr-ca] Manuel d'utilisation
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHV53D73UC

  • Page 1 Lave–vaisselle SHV53D73UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES 7.1 Panier à vaisselle supérieur .. 20 DE SÉCURITÉ......  5 7.2 Panier à vaisselle inférieur .. 21 1.1 Définitions des termes de 7.3 Panier à couverts ...... 21 sécurité...
  • Page 3 fr-ca 11.5 Pastilles de détergent.... 31 16.1 Nettoyer la cuve ...... 43 16.2 Nettoyants....... 43 12 Ustensiles........  31 16.3 Conseils d’entretien.... 43 12.1 Dommages aux verres et à 16.4 Entretien machine .... 44 la vaisselle ...... 31 16.5 Système de filtration.... 45 12.2 Ranger la vaisselle.... 32 16.6 Nettoyer les bras 12.3 Vider le lave-vaisselle ..... 34 d’aspersion ...... 47 12.4 Profils de chargement ..... 34...
  • Page 4 fr-ca 21.6 Exclusions de garantie .... 70 21.7 Obtention du service de garantie........ 72 21.8 Information sur le produit .. 72...
  • Page 5: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
  • Page 6: Conformité D'utilisation

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Les lave-vaisselle domestiques certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas destinés aux établissements de services alimentaires agréés. 1.3 Conformité d’utilisation Utilisez l’appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle domestique. ¡ dans des espaces fermés à usage domestique et dans des applications similaires, p. ex.
  • Page 7: Utilisation Sûre

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS d’un conducteur de mise à la terre. En présence d’un électricien qualifié ou d’un professionnel autorisé, vérifiez, en cas de doute, si l’appareil est correctement mis à la terre. 1.6 Utilisation sûre Suivez les consignes de sécurité...
  • Page 8 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour prévenir les risques de blessure lors du chargement. Localisez les objets tranchants pour éviter qu’ils n’endommagent le joint de la ▶ porte. Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés debout les ▶...
  • Page 9: Risques Pour Les Enfants

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave-vaisselle. ▶...
  • Page 10: Prévenir Les Dommages Matériels

    fr-ca Prévenir les dommages matériels Le sel spécial pour lave-vaisselle peut Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages entraîner de la corrosion dans la cuve. matériels Afin de rincer le sel spécial qui ▶ déborde de la cuve, verser le sel Prévenir les dommages matériels spécial dans le réservoir prévu à...
  • Page 11: Aquasensor

    Protection de l'environnement et économies fr-ca 3.2 AquaSensor L’aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau de lavage. L’aquasensor permet d’économiser de l’eau. L’appareil emploie l’aquasensor de façon spécifique, selon le programme. Si l’eau est très sale, l’appareil la vidange et la remplace par de l’eau propre. Si la salissure est plus faible, l’eau de lavage est conservée jusqu’au prochain cycle de lavage, ce qui permet d’abaisser la...
  • Page 12: Description De L'appareil

    fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication →  Page 65 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle →  Page 64 . selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 13 Description de l'appareil fr-ca Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur →  Page 21 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. →  "Adoucisseur", Page 24 Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 14: Éléments De Commande

    fr-ca Description de l'appareil 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. 3 4 5 6 Touche MARCHE/ARRÊT et Allumer l’appareil →  Page 35 touche Reset Éteindre l’appareil → ...
  • Page 15 Description de l'appareil fr-ca Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. →  "Modifier les réglages de base", Page 40 Remote Start →  "Remote Start ", Page 42 Départ différé Régler le départ différé →  Page 36 Poignée de la porte Ouvrir la porte de l’appareil.
  • Page 16: Cycles De Lave-Vaisselle

    fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de saleté et de l’option sélectionnée.
  • Page 17 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommation électrique/kWH 3) Eau/l Normal Ustensiles: Cycle économique : ¡ 1) 2:10 - 2:15 ¡ Nettoyer la ¡ Prélavage ¡ 2) 0,750 - vaisselle mixte et ¡ Nettoyage 45 °C – 55  0,840 les couverts.
  • Page 18: Directives Énergétiques

    fr-ca Cycles de lave-vaisselle Panier supérieur 5.1 Directives énergétiques L’étiquette de directives énergétiques se fonde sur un cycle normale avec reconnaissance de la saleté. L’appareil a été testé sans produit de rinçage (liquide) dans le réservoir de produit de rinçage. Une dose unique de nettoyant a été...
  • Page 19: Options

    Options fr-ca Conseil : Vous pouvez utiliser Option Utilisation l’application Home Connect pour peu adhérents pour un accéder et enregistrer des cycles et nettoyage délicat des options supplémentaires. verres. Séchage délicat Enregistrer Favorite écoénergétique avec l’appareil un cycle raccourci. Ouvrir la porte de l’appareil. ¡...
  • Page 20: Équipement

    fr-ca Équipement Faites de la place à la vaisselle AVERTISSEMENT volumineuse en remontant le panier En ce qui concerne la désinfection de supérieur. la vaisselle, n’oubliez pas ce qui suit. Seuls les cycles de désinfection ont ▶ Ajuster le panier à vaisselle été...
  • Page 21: Panier À Vaisselle Inférieur

    Équipement fr-ca Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée. Vous pouvez ranger les grandes assiettes de jusqu’à 34 cm de diamètre dans le panier à vaisselle Assurez-vous que le panier à inférieur, comme illustré. vaisselle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés.
  • Page 22: Tiroir À Couverts

    fr-ca Équipement le bas. Les enfants ne doivent pas 7.5 Étagère utiliser ou jouer près des couteaux Utilisez l’étagère et l’espace au- et ustensiles tranchants dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en bois ou les couverts de service.
  • Page 23: Hauteur Des Paniers À Vaisselle

    Équipement fr-ca Pour utiliser les tiges, le déployer Rabattre les tiges vers le haut. Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les. a Les tiges rabattables se fixent de façon audible. Pousser le levier vers l’avant rabattre les tiges ⁠ . 7.7 Hauteur des paniers à...
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    fr-ca Avant la première utilisation Ajouter du détergent. Avant la première utilisation 8 Avant la première Exécuter le programme avec la utilisation température de nettoyage la plus élevée à vide. Avant la première utilisation En raison des taches d’eau et 8.1 Première mise en service d’autres résidus qui pourraient être À...
  • Page 25: Régler L'adoucisseur

    Adoucisseur fr-ca Dureté de l’eau Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage °E 21 - 26 dure 3,0 - 3,7 27 - 38 dure 3,8 - 5,4 39 - 62 dure 5,5 - 8,9 Remarque : Réglez votre appareil à la 9.3 Sels spéciaux pour lave- dureté...
  • Page 26: Éteindre L'adoucisseur

    fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Remarque : Utilisez uniquement du l’eau d’une dureté maximale de sel spécial conçu pour les lave- 26 °E sans qu’il ne soit nécessaire vaisselles. d’ajouter du sel spécial. N’utilisez pas de comprimés de sel. ¡ La dureté de l’eau est de 0 - 8 °E. N’utilisez pas de sel de table.
  • Page 27: Régler La Quantité De Liquide De Rinçage Distribué

    Distributeur de liquide de rinçage fr-ca Appuyez sur a languette du 10.2 Régler la quantité de couvercle du réservoir de liquide de liquide de rinçage rinçage et soulevez-la ⁠ . distribué Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle.
  • Page 28: Éteindre Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    fr-ca Détergent 10.3 Éteindre le distributeur Détergent 11 Détergent de liquide de rinçage Découvrez les détergents qui Détergent Si vous n’utilisez pas de produit de conviennent à votre appareil. rinçage, vous pouvez éteindre le système de produit de rinçage. 11.1 Les bons détergents Conseil : La fonction du liquide de Utilisez uniquement des détergents qui rinçage est limitée dans les produits conviennent aux lave-vaisselle, soit...
  • Page 29: Détergents Inappropriés

    Détergent fr-ca Détergent Description Détergent Description Détergents Les détergents en excessive et en poudre poudre sont d’endommager recommandés pour les l’appareil. cycles de moins longue Le détergent Cela risque de durée. Le dosage peut contient du chlore laisser des être ajusté selon le résidus sur la degré...
  • Page 30: Remplissage Du Détergent

    fr-ca Détergent ¡ Afin de prévenir toute adhérence, Verser le détergent dans le saisissez les détergents munis compartiment à détergent sec. d’une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans le compartiment à détergent sec. ¡ Même si les alertes de remplissage du liquide de rinçage et des sels spéciaux sont allumés, les cycles de rinçage continuent de se dérouler...
  • Page 31: Pastilles De Détergent

    Ustensiles fr-ca Fermez le couvercle du Ustensiles 12 Ustensiles compartiment à détergent. Ne remplissez votre appareil qu’avec Ustensiles de la vaisselle convenant au lave- vaisselle. Remarque : Les décorations de surglaçure et les pièces en aluminium ou en argent peuvent se décolorer et se ternir lors du lavage. Certains types de verres délicats peuvent devenir opaques après quelques cycles.
  • Page 32: Ranger La Vaisselle

    fr-ca Ustensiles Cause Recommandatio Cause Recommandatio ¡ La vaisselle Modifiez la dureté encrassée de de l’eau sur votre cendre, de cire, appareil. de graisse →  "Régler lubrifiante ou l’adoucisseur", de peinture Page 25 ¡ Les très petits ustensiles 12.2 Ranger la vaisselle La composition Utiliser Disposer la vaisselle correctement chimique...
  • Page 33 Ustensiles fr-ca fermeture de la porte. Les pièces de ¡ Pour obtenir des résultats de lavage vaisselle qui dépassent peuvent et de séchage optimaux, placer les entraîner une pression sur la porte de pièces convexes et concaves de l’appareil pendant le déroulement du biais afin que l’eau puisse s’écouler.
  • Page 34: Vider Le Lave-Vaisselle

    fr-ca Ustensiles cette dernière avec de la 12.4 Profils de chargement vaisselle afin de ne pas bloquer Profils de chargement recommandés. le couvercle du compartiment à détergent. 12 couverts : Panier inférieur 12.3 Vider le lave-vaisselle Panier supérieur MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle.
  • Page 35: Opération De Base

    Opération de base fr-ca Profils de chargement 13 Opération de base supplémentaires pour 10 couverts : Panier inférieur 13.1 Protection contre l’opération accidentelle Votre lave-vaisselle est doté d’une fonction intégrée qui permet d’éviter toute utilisation involontaire, par exemple par des enfants. Après le démarrage de l’appareil, la porte doit être fermée dans les 4 secondes, sinon le fonctionnement sera...
  • Page 36: Régler Un Programme

    fr-ca Opération de base Conseil : Pour désactiver le départ 13.3 Régler un programme différé, appuyez à plusieurs reprises Une variété de programme sont à sur le symbole jusqu’à ce que votre disposition pour ajuster le "h:00" apparaisse à l’écran. nettoyage au degré de souillure de votre vaisselle.
  • Page 37: Annuler Le Programme

    Opération de base fr-ca 13.8 Annuler le programme Pour mettre fin à un programme avant qu’il ne se termine ou en démarrer un nouveau, vous devez d’abord l’interrompre. Ouvrir la porte de l’appareil. Maintenir enfoncé pendant environ 4 secondes. Fermer la porte de l'appareil. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute.
  • Page 38: Réglages De Base

    fr-ca Réglages de base Réglages de base 14 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos Réglages de base besoins. 14.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte Sélection Description...
  • Page 39 Réglages de base fr-ca Réglage de base Texte Sélection Description affiché infoLight® I00 - I01 Activer ou désactiver InfoLight. Pendant le déroulement du programme, un point lumineux est projeté au sol en dessous de la porte de l’appareil. Si le lave- vaisselle a été encastré en hauteur dans une façade de meuble le rejoignant à ras, le point lumineux ne sera pas visible.
  • Page 40: Modifier Les Réglages De Base

    fr-ca Réglages de base Réglage de base Texte Sélection Description affiché Remote Start rc0 - rc2 Activer ou désactiver →  "Remote Start ", Page 42 . Les réglages suivants sont possibles : ¡ Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonction. ¡ Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction en appuyant sur la touche → ...
  • Page 41: Home Connect

    Home Connect® fr-ca 15.1 Configurer l’application Home Connect® 15 Home Connect® Home Connect® Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect® Installer l’application Branchez votre appareil à un appareil Home Connect® sur votre appareil mobile pour en effectuer la commande mobile. via l'application Home Connect®. Démarrez l'appli Home Connect® et Les Home Connect®...
  • Page 42: Home Connect® Réglages

    fr-ca Home Connect® La fonction est automatiquement 15.3 Home Connect® désactivée lorsque vous ouvrez la Réglages porte de l’appareil. Ajustez Home Connect® à vos a La touche  est allumée. besoins personnels. Conseil : Pour désactiver la fonction, Vous trouverez les réglages appuyez sur ⁠ . Home Connect® dans les réglages de base de votre appareil.
  • Page 43: Protection Des Données

    Nettoyage et entretien fr-ca 15.7 Protection des données Nettoyage et entretien 16 Nettoyage et entretien Observez les conseils de protection Pour que votre appareil reste Nettoyage et entretien des données. longtemps opérationnel, nettoyez-le et Lors de la première connexion de entretenez-le avec soin. votre appareil à un réseau domestique relié...
  • Page 44: Entretien Machine

    à la clientèle. mauvaises odeurs, nettoyez votre États-Unis : lave-vaisselle à intervalles réguliers. www.bosch-home.com/us/shop- Utilisé conjointement avec un productlist/dishwashing/cleaning-and- détergent lave-vaisselle et un produit care d’entretien de la machine, Entretien CANADA :...
  • Page 45: Système De Filtration

    Nettoyage et entretien fr-ca pas de fonction de rappel, nous Verser le détergent lave-vaisselle recommandons d’effectuer l’entretien dans le compartiment de la machine tous les 2 mois. correspondant jusqu’à ce que celui- ci soit complètement rempli. Effectuer Entretien machine Ne pas verser de détergent lave- Remarques vaisselle en plus dans le ¡...
  • Page 46 fr-ca Nettoyage et entretien Faire tourner le filtre grossier dans Passer les éléments filtrants sous le sens inverse des aiguilles d’une l’eau courante pour les nettoyer. montre , puis retirer le système de Nettoyer soigneusement la bordure filtration ⁠ . de saleté entre le filtre grossier et le Veiller à...
  • Page 47: Nettoyer Les Bras D'aspersion

    Nettoyage et entretien fr-ca Mettre en place le bras d’aspersion 16.6 Nettoyer les bras inférieur. d’aspersion a Le bras d’aspersion s’enclenche de Le calcaire et les impuretés présents manière audible. dans l’eau de lavage peuvent boucher Insérer puis visser le bras les buses et les logements des bras d’aspersion supérieur.
  • Page 48: Dépannage

    fr-ca Dépannage Dépannage 17 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez Dépannage lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
  • Page 49 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:61-02 s’allume en Pas une erreur de l’appareil. Le couvercle de la pompe alternance. de vidange est desserré ou un corps étranger bloque la pompe. Fixez le couvercle de la pompe de vidange pour qu’il ▶...
  • Page 50 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:90-01 s’allume en La tension secteur est trop faible. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. alternance. Appelez un électricien. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien. E:92-40 s’allume en Les filtres sont encrassés ou bouchés.
  • Page 51 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas De l’eau s’accumule dans les cavités de la vaisselle ou sèche. des couverts. Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible. ▶ Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage.
  • Page 52 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les parois intérieures Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par de l’appareil sont condensation, la présence de gouttes d’eau dans le mouillées après le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire lavage. et souhaitable. L’humidité présente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, où...
  • Page 53 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Le programme de lavage choisi est trop faible. alimentaires sur la Choisissez un programme de lavage plus puissant. ▶ vaisselle. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à...
  • Page 54 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Changez de détergent. Résidus de détergent ▶ dans l’appareil Présence de taches Il est physiquement impossible de prévenir la formation d’eau sur des pièces de gouttes d’eau sur les surfaces en plastique. Après le en plastique. séchage, des taches d’eau sont visibles.
  • Page 55 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Ajustez l’adoucisseur à la dureté de l’eau et utilisez Présence de dépôts ▶ un détergent simple (détergent de marque, du sel blancs tenaces sur la spécial, liquide de rinçage). vaisselle, à l’intérieur de l’appareil ou sur la Détergent mal dosé.
  • Page 56 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts Couche formée par des constituants de résidus colorés (jaunes, alimentaires et de l’eau du robinet (calcaire), orange, bruns) faciles « savonneuse ». Vérifiez le réglage de l’adoucisseur. à enlever dans le →  "Régler l’adoucisseur", Page 25 compartiment intérieur (principalement au Ajoutez du sel spécial.
  • Page 57 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les pièces de vaisselle bloquent le couvercle du Les verres, les verres détergent. d’un aspect métallique Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de et les couverts parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille. présentent des stries faciles à...
  • Page 58 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Formation anormale de Le détergent ou ou le produit d’entretien de l’appareil mousse. utilisé produit une quantité excessive de mousse. Changez de marque de détergent. ▶ La connexion au Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas activé sur le routeur. réseau domestique ne Vérifiez la connexion au réseau sans fil sur votre ▶...
  • Page 59 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Toutes les DEL Le logiciel est mis à jour de temps à autre. s’allument ou Attendez la fin de l’installation de la mise à jour logicielle. clignotent. Ce processus peut durer jusqu’à environ 30 minutes. Si l’appareil n’est pas opérationnel au bout de 30 minutes, effectuez une réinitialisation.
  • Page 60 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible d’allumer Mise à jour logicielle en cours. l’appareil ou de Attendez que la mise à jour logicielle soit terminée. ▶ l’utiliser. Des fonctions de l’appareil sont défectueuses. Débranchez la fiche secteur ou éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes.
  • Page 61 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Impossible de fermer Le système de fermeture de porte s’est retourné. la porte. Fermez la porte un peu plus énergiquement. Si les conditions de montage empêchent de forcer brièvement le système de fermeture, vous pouvez ramener le verrou de porte dans sa position initiale à...
  • Page 62 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Répartissez uniformément la vaisselle. Le niveau sonore varie ▶ Mettez plus de vaisselle dans le lave-vaisselle. ▶ Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le lavage. Assurez la stabilité de la vaisselle dans l’appareil. ▶...
  • Page 63: Nettoyer La Pompe De Vidange

    Transport, entreposage et élimination fr-ca Éliminer les résidus alimentaires et 17.1 Nettoyer la pompe de corps étrangers autour de la roue à vidange ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettre le couvercle de la pompe les corps étrangers peuvent bloquer la en place , puis le pousser vers le pompe de vidange.
  • Page 64: Vacances Et Stockage

    fr-ca Service à la clientèle Pour vidanger l’appareil, 18.2 Vacances et Stockage interrompre le programme après AVIS : env. 4 minutes. Rangement de l’appareil en cas →  "Annuler le programme", Page 37 d’inactivité Éteindre l’appareil. Par temps chaud, avant d’aller en ▶ Fermer le robinet d’alimentation en vacances, en plus de l’arrêt de la eau.
  • Page 65: Numéro De Modèle (E-Nr.)

    à l'intérieur de la porte de l'appareil. USA: →  "Description de l'appareil", Page 12 1-800-944-2904 Pour retrouver rapidement les www.bosch-home.com/us/owner- données de votre appareil et le support/get-support numéro de téléphone du service à la www.bosch-home.com/us/shop clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
  • Page 66 fr-ca Service à la clientèle (accessoires d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’arrivée d’eau ou robinetteries défectueuses conduisant au raccordement du dispositif AquaStop au robinet d’eau.
  • Page 67: Données Techniques

    Données techniques fr-ca Données techniques 20 Données techniques Données techniques Poids Max. : 60 kg/132 lb Tension 120 V, 60 Hz Puissance raccordée 1440 W Protection par fusible 12 A Pression de l’eau ¡ min. 7,25 psi (50 kPa) ¡ max. 145 psi (1000 kPa) Débit d’arrivée d’eau 2,6 gal/minute minimum Température de l’eau Eau froide.
  • Page 68: Énoncé De La Garantie Limitée Du Produit

    à partir de la date de livraison et ne La garantie limitée fournie par BSH doit pas être retenue, retardée, Home Appliances (« Bosch ») dans cet prolongée, ou interrompue pour une énoncé de garantie limitée s’applique raison quelconque. Ce produit est seulement à...
  • Page 69: Énoncé De La Garantie Limitée Du Produit Fr-Ca

    ¡ Garantie à vie contre la rouille de telles pièces. La seule responsabilité l’acier inoxydable : BSH se chargera de Bosch est de faire réparer le produit de la réparation ou du défectueux uniquement par un centre remplacement de votre lave- de réparation autorisé...
  • Page 70: Produit Hors Garantie

    21.5 Produit hors garantie pièces tierces n'annulera pas cette garantie. Nonobstant ce qui précède, Bosch n’a aucune obligation, aux Bosch ne sera pas tenue responsable termes de la loi ou autrement, d’offrir d’aucune façon si le produit est situé toute concession, incluant réparation, dans une région éloignée (supérieure...
  • Page 71 Bosch avant de ou électriques en vigueur au pays, procéder à sa réparation. aux codes de plomberie ou du En aucun cas, Bosch ne sera tenue bâtiment, aux réglementations ou responsable de dommages survenus à aux lois, incluant le non respect la propriété...
  • Page 72: Obtention Du Service De Garantie

    Pour obtenir le service de garantie de SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À votre produit, vous devez contacter le LA DURÉE DE CETTE GARANTIE service client Bosch au LIMITÉE EXPRESSE. LE FABRICANT 1-800-944-2904 pour planifier une NE SERA EN AUCUN CAS réparation.
  • Page 76 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.