Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Dishwasher
SHP88PW55N SHX88PW55N
SHV88PW53N
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHP88PW55N

  • Page 1 Dishwasher SHP88PW55N SHX88PW55N SHV88PW53N en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 49 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... .52 ƒ...
  • Page 50 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 51: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 52: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce lave-vaisselle est livré...
  • Page 53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
  • Page 54 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 ATTENTION 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Lors du chargement de Pour éviter des risques de vaisselle à laver : blessures, faites toujours identifiez les objets ■ attention lorsque vous ouvrez la tranchants pour éviter qu'ils porte pendant ou après un n'endommagent le joint de la...
  • Page 55 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVIS Il est vivement recommandé à 9 AVERTISSEMENT l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de RISQUE D’EXPLOSION ! l'alimentation en eau ainsi qu'avec Sous certaines conditions, de les procédures d'arrêt de l'hydrogène gazeux peut se l'alimentation électrique entrante.
  • Page 56: Causes De Pannes

    fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes AVIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 57: Mise En Marche

    Mise en route fr-ca Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e...
  • Page 58: Panneau De Commande

    fr-ca Mise en route Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Clean S'allume lorsque la vaisselle (nettoyer) est propre Panneau de commande Sanitize S'allume lorsque les exigences ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt) (désinfecter) en matière de désinfection...
  • Page 59 Mise en route fr-ca Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine. Réglage Réglages Description d'usine •...
  • Page 60: Système D'adoucissement De L'eau / Sels

    fr-ca Mise en route Instructions d'utilisation de Système la bandelette d'analyse de la d'adoucissement de dureté de l'eau comprise l'eau / sels Utilisez uniquement du sel conçu pour les lave-vaisselles automatiques. N'utilisez jamais de sel Votre niveau de dureté de l’eau a un de table ou de sel adoucisseur impact direct sur le rendement de ménager.
  • Page 61: Réglage Du Système D'adoucissement De L'eau

    Mise en route fr-ca •:‹… •:‹† •:‹‡ •:‹ˆ Réglage du système Utilisation de sels spéciaux d'adoucissement de l'eau pour lave-vaisselle La quantité de sels déposés peut Remplissez au maximum le réservoir être réglée de •:‹‹ à •:‹ˆ. Les sels à sels dès que l'indicateur du niveau ne sont pas requis pour une valeur de sels s'allume sur l'affichage digital de •:‹‹.
  • Page 62: Utilisation De Détergents Chargés En Sels

    fr-ca Produit de rinçage Produit de rinçage Pour un séchage optimal, utilisez P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des additifs de séchage.
  • Page 63: Réglage De La Quantité De Produit De Rinçage Utilisé

    Produit de rinçage fr-ca Réglage de la quantité de Ajoutez le produit de rinçage liquide au distributeur 9* à produit de rinçage utilisé pleine capacité. Ne le remplissez pas outre mesure. La quantité de produit de rinçage distribuée peut être définie dans la plage de §:‹‹...
  • Page 64: Chargement Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Désactivation de l'indicateur Chargement du de produit de rinçage lave-vaisselle Procédez comme décrit dans la section « Réglage de la quantité de Matériaux lavables au produit de rinçage utilisée » et réglez e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle la valeur à...
  • Page 65: Chargement Des Paniers

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement des paniers Recommandé Plastiques Assurez-vous que les Pour obtenir les meilleurs résultats, articles plastiques sont respectez les instructions suivantes lavables au lave-vaisselle. lors du chargement de la vaisselle : Les articles avec de légères Acier Chargez ces objets de ■...
  • Page 66: Mode De Chargement Recommandé

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Mode de chargement Chargement du panier supérieur recommandé Assurez-vous que les articles ne dépassent le fond des paniers et ne Pour un usage quotidien, régulier ou bloquent les bras gicleurs. normal Lors du l'insertion du Remarque : panier supérieur 12 dans le Réglage 12 places lave-vaisselle, poussez-le jusqu'à...
  • Page 67: Configuration De Chargement Supplémentaire

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Troisième panier 1* Panier supérieur 12 Le repliage des étagères Remarque : Configuration de à tasses permet aux tasses d'être chargement supplémentaire disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au fond de celles-ci. Réglage 10 places Panier inférieur 9"...
  • Page 68 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier à Côte à côte ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas. Si des objets volumineux ou aux formes irrégulières sont chargés dans le panier à...
  • Page 69 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Le couvercle du panier à Profils de chargement suggérés Remarque : ustensiles peut également être rabattu afin de laisser le panier ouvert. Fourchette à salade Cuillère à café Fourchette de table Couteau Cuillère à soupe Cuillère à servir Fourchette à...
  • Page 70: Retrait De La Vaisselle

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Configuration de chargement Avec le Panier Panier supplémentaire panier à supérieur inférieur Réglage 10 places ustensiles Configuration 24 cm (9,4 34 cm (13,4 1 ø max. Configuration 26,5 cm 30,5 cm (12 2 ø max. (10,4 po) Configuration 29 cm (11,4 28 cm (11...
  • Page 71: Accessoires De Panier

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Accessoires de panier RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 Peignes rabattables peut être ajustée à 3 niveaux afin de Les paniers supérieur et inférieur créer plus d'espace. sont équipés de peignes rabattables qui peuvent être repliés en fonction Faites sortir le panier supérieur du des objets que vous souhaitez lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 72: Retirer/Installer Le Troisième Panier

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le troisième 3ème panier panier Le 3ème panier 1* permet de placer horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande taille pour un meilleur nettoyage et un chargement et déchargement faciles. Disposez la coutellerie dans le 3ème panier tel qu'illustré.
  • Page 73: Retirer/Installer Le Panier Supérieur Avec Rackmatic

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le panier Installer le troisième panier 1* supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
  • Page 74 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Installer le panier supérieur 12 Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté arrière du panier (2).
  • Page 75: Détergent

    Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. Utilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 76: Ajout De Détergent

    fr-ca Détergent Ajout de détergent Remarque : Ne placez pas les comprimés détergents dans le compartiment à détergent 1B. Si le distributeur de détergent 92 Placez les comprimés ou d'autres demeure fermé, actionnez la formes de détergent directement barre de verrouillage 9: pour dans le distributeur de l'ouvrir.
  • Page 77: Cycles Du Lave-Vaisselle

    Cycles du lave-vaisselle fr-ca Si les ustensiles sont peu Conseil : Cycles du souillés, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle lave-vaisselle recommandée est suffisante. a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé...
  • Page 78: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Nous recommandons, pour les chargements de vaisselle tel que celui décrit dans le test de certification en matière de performance énergétique, que le panier soit placé à la position la plus élevée. Sanitize (Désinfecter) Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle...
  • Page 79: Informations Sur Le Cycle De Lavage

    Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 80 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Glass Normal Rinse Speed60 ® Sanitize (désinfecter) Temps de 130-150 125-150 135-155 cycle min. Utilisation 4.9-6.4/ 3.4-6.4/ 2.3-5.5/ d'eau gal/l 18.6-24.2 12.9-24.1 8.8-21.0 Temp. de 162/ 162/ 162/ rinçage °F/°C Extra Dry (Extra sec) Temps de 130-150 125-150...
  • Page 81: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca vous ouvrez la porte au cours ■ Mise en marche du d'un cycle de lavage lave-vaisselle Il est impossible de Remarque : désactiver cette fonction. Avec les fonctions Remarque : l a v e - v a i s s e l l e M i s e e n m a r c h e d u masquées, la porte doit être ouverte Utilisation des boutons...
  • Page 82: Mise Sous Tension De L'appareil

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez l'approvisionnement en 24 heures, par intervalles d'une eau. heure. Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton On/Off œ:‹‚...
  • Page 83: Fin Du Cycle De Nettoyage

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Fin du cycle de nettoyage Auto power off (Arrêt automatique) Le cycle de nettoyage est terminé lorsque l'afficheur 8 indique ‹:‹‹. Ce réglage détermine la durée d'illumination du tableau de Si le signal sonore est activé, un son commande une fois le cycle terminé.
  • Page 84: Mise Hors Tension De L'appareil

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise hors tension de Les DEL s'éteignent. Le cycle de lavage a été sauvegardé. l'appareil Pour poursuivre le cycle, appuyez de nouveau sur le bouton On/Off Peu de temps après la fin du cycle (Marche/Arrêt) (.
  • Page 85: Séchage Intensif

    Tous les affichages de temps Pour changer le réglage : restant Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton On/Off Logo Bosch (Marche/Arrêt) (. Pre-rinse (Prérinçage) Maintenez la touche #enfoncée et appuyez sur le bouton Start (Démarrer) P jusqu'à ce que l'afficheur 8 indique •:x (x peut...
  • Page 86: Entretien Et Maintenance

    fr-ca Entretien et maintenance Pour changer le réglage : Entretien et Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton On/Off maintenance (Marche/Arrêt) (. Maintenez la touche # Une inspection régulière et une enfoncée et appuyez sur le n t e n a n c e E n t r e t i e n e t m a i maintenance de votre appareil vous bouton Start (Démarrer) P...
  • Page 87 Filtres Filtre fin plat Il empêche aux particules Le système de filtre Bosch 1b est ® d'aliments d'entrer dans la conçu pour éviter la nécessité de chambre de lavage et dirige ces faire un nettoyage préalable des...
  • Page 88 fr-ca Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration 1b est conçu de manière à minimiser Dévissez le filtre à gros éléments l'entretien tout en assurant un tel qu'illustré et retirez tout le rendement de nettoyage élevé...
  • Page 89: Bras Gicleurs

    Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1:, 1R de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
  • Page 90: Préparation De L'appareil Pour L'hiver

    fr-ca Entretien et maintenance Préparation de l'appareil contrôlez le compartiment interne ■ et éliminez tout objet étranger. pour l'hiver AVERTISSEMENT AVIS En cas d'inutilisation de votre Faites preuve de prudence lave-vaisselle pour une période dans lorsque vous démontez les un emplacement aux températures pièces pour le nettoyage, hivernales (maison de vacances ou car certains débris peuvent...
  • Page 91: Dépannage

    Dépannage fr-ca lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au Les lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 92 fr-ca Dépannage L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de augmentent automatiquement le temps du...
  • Page 93 Dépannage fr-ca Les plats ne Le distributeur de produit de Ajoutez du produit de rinçage ou changez la sèchent pas rinçage 9* est vide ou la réglage réglage - l'utilisation d'un agent de rinçage complètement est incorrect. améliore le séchage, utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désinfecter.
  • Page 94 fr-ca Dépannage Bruits au cours La vaisselle est probablement mal La présence d'un bruit de circulation d'eau du cycle de disposée. est normale, mais si vous suspectez que les lavage objets s'entrechoquent les uns contre les autres ou contre les bras gicleurs, alors contrôlez la bonne disposition de la vaisselle.
  • Page 95 Dépannage fr-ca Les touches Présence d'eau ou d'autres liquides Le nettoyage de la face avec un chiffon sensibles ne sur la surface. humide avant peut provoquer l'activation s'activent pas non désirée de fonctions. Nettoyez la face facilement ou avant avec un tissu doux et sec. Si vous s'activent sans devez utiliser un chiffon humide pour le être touchées...
  • Page 96: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 97: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 98: Garantie Limitée Prolongée

    fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
  • Page 99: Produit Hors Garantie

    Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
  • Page 100: Comment Bénéficier D'un Service De Garantie

    fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...
  • Page 104 *9001238313* 9001238313 (9701) Rev B...

Ce manuel est également adapté pour:

Shx88pw55nShv88pw53n

Table des Matières