Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwasher
SH*87PW55N SH*88PW55N
SHV88PW53N
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SH 87PW55N Série

  • Page 1 Dishwasher SH*87PW55N SH*88PW55N SHV88PW53N en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5: Safety Definitions

    Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not wash plastic items ■ 9 WARNING unless they are marked “dishwasher safe” or the RISK OF ELECTRIC SHOCK! equivalent. For plastic items This appliance must be not so marked, check the grounded.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Care and Maintenance NOTICE It is highly recommended for the end 9 WARNING user to become familiar with the procedure to shut off the incoming RISK OF EXPLOSION! water supply and the procedure to Under certain conditions, shut off the incoming power supply.
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage N OTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 10: Getting Started

    en-us Getting Started Getting Started A ppliance overview G e t t i n g S t a r t e d...
  • Page 11 Getting Started en-us Display indicators The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Cycle time remaining ‹:‹‹ Clean Lights up when dishes are Operating panel clean ( On/Off button Sanitize Lights up when sanitation 0 Wash cycles requirements are met 8 Digital display...
  • Page 12 en-us Getting Started Menu overview The dishwasher has been preset with certain settings for your convenience. You can change these factory settings. Use the function keys #, + and 3 to change the settings. See instructions ~ "1 Operating the Dishwasher" on page 36 Setting Factory setting Description •...
  • Page 13: Water Softening System

    Water softening system / special salt en-us Instructions for use of Water softening included “Water Hardness system / special Test Strip” salt * Only use salt designed for automatic dishwashers. Never use household T o ensure good rinsing results, the water softener salt or table salt.
  • Page 14 en-us Water softening system / special salt Adjusting the water softener settings Using the test strip included with Water Add salt to Water hardness conversion chart your dishwasher softener salt (only necessary if you purchase a (Purchased test strips may have a setting dispenser different test strip)
  • Page 15 Water softening system / special salt en-us Using special dishwasher Using detergents with salt salt component I f combined detergents with a salt As soon as the low salt indicator D e t e r g e n t w i t h a s a l t c o m p o n e n t component are used, special salt can lights up on the digital display 8, usually be omitted up to a water...
  • Page 16: Rinse Aid

    en-us Rinse Aid Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 9* until it is full. Do not overfill. Avoid spilling into air T o achieve proper drying, always use vent hole. R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
  • Page 17 Rinse Aid en-us Setting the amount of rinse Turning off rinse aid aid used indicator The amount of rinse aid dispensed Proceed as described in the section can be set from §:‹‹ to §:‹‡. The “Setting the amount of rinse aid factory setting is §:‹†.
  • Page 18: Loading The Dishwasher

    en-us Loading the Dishwasher Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. D ishware material L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r Adhesive- Adhesives that join Before using your dishwasher...
  • Page 19 Loading the Dishwasher en-us Loading the racks Loading the upper rack Ensure items do not protrude through For best dishwashing results, the bottom of the racks and block the observe the following when loading spray arms. the dishwasher: When pushing the upper Note: Do not pre-wash items with ■...
  • Page 20 en-us Loading the Dishwasher Loading patterns for lower Alternate loading pattern with pots and pans rack 12 place setting suggested loading pattern For best results, load large items face down in the lower rack. Alternate loading pattern...
  • Page 21 Loading the Dishwasher en-us Loading patterns for upper Alternate loading pattern with stemware rack 12 place setting suggested loading with My Way Rack™ * Use supports to load stemware glasses in the upper rack. Loading patterns for third Alternate loading pattern rack Suggested loading pattern for My Way Rack™...
  • Page 22 en-us Loading the Dishwasher Loading the silverware Side by side basket Place knives and sharp utensils with their handles up and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together.
  • Page 23 Loading the Dishwasher en-us Suggested loading patterns Salad fork Teaspoon Dinner fork Knife Tablespoon Serving spoon This dishwasher is equipped with a Serving fork silverware drawer that should accommodate most silverware Recommended loading pattern loading needs. For daily, regular or typical use However, if you are washing while the silverware drawer has been removed, 12 place setting...
  • Page 24 en-us Loading the Dishwasher Adjusting the height of the Additional loading pattern rack 10 place setting If desired, the height of the upper rack 12 can be adjusted to create more space for taller utensils either in the upper or lower rack. With Upper rack Lower rack...
  • Page 25 Loading the Dishwasher en-us Rack accessories RackMatic ® The height of the upper rack 12 can Flip tines be adjusted in 3 steps to create more The upper and lower rack are fitted space. with flip tines that can be folded down depending on what you may Pull the upper rack out of the need to load in the rack.
  • Page 26 en-us Loading the Dishwasher My Way Rack™ Cup shelves This third rack is ideal for small The cup shelves and the space bowls, spatulas and other oversized underneath them can be used for tools for improved cleaning and small cups or for larger serving easier loading and unloading.
  • Page 27 Loading the Dishwasher en-us Extra tall item sprinkler* If an item is too tall to be placed in the lower rack 9" even with the upper rack 12 in the raised position, remove the empty upper rack 12 by pulling it out of the dishwasher until it stops.
  • Page 28 en-us Loading the Dishwasher Removing/Installing third Installing third rack 1* rack Pull out third rack rails all the way (1). Insert third rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the holding hooks and the lower rollers of the third rack (2).
  • Page 29 Loading the Dishwasher en-us Removing/Installing upper Installing upper rack 12 rack with Rackmatic ® Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2).
  • Page 30: Detergent

    en-us Detergent This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
  • Page 31 Detergent en-us Adding detergent If the detergent dispenser 92 is still closed, push the button 9: to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue. Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown.
  • Page 32: Dishwasher Cycles

    en-us Dishwasher Cycles Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would normally require soaking or hand scouring.
  • Page 33: Dishwasher Cycle Options

    Dishwasher Cycle Options en-us Extra Dry Dishwasher Cycle Used in combination with a wash Options cycle (except Rinse), the Extra Dry option raises the temperature and D elay extends the drying time to further D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s enhance drying results and provide a Allows you to delay the start time of brilliant shine.
  • Page 34 en-us Dishwasher Cycle Options Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
  • Page 35 Dishwasher Cycle Options en-us Heavy Auto Glass Normal Rinse Speed60 ® Sanitize Cycle 130-150 125-150 135-155 time min. Water 4.9-6.4/ 3.4-6.4/ 2.3-5.5/ usage 18.6-24.2 12.9-24.1 8.8-21.0 gal/L Rinse 162/ 162/ 162/ temp. °F/°C Extra Dry Cycle 130-150 125-150 135-155 time min.
  • Page 36: Operating The Dishwasher

    en-us Operating the Dishwasher Operating the touch buttons Operating the Buttons are sensitive and should be Dishwasher touched gently. Avoid any grease or food particles resting on the buttons With hidden controls, the door N ote: as they could activate the O p e r a t i n g t h e D i s h w a s h e r must be opened before changing dishwasher.
  • Page 37 Operating the Dishwasher en-us Switching the appliance on To cancel Delay start: Open the door and press the Delay button until œ:‹‹ is Turn the water supply on fully. indicated on the digital Open the door. display 8. Press the On/Off button (. Press the Start button P to The display of the last selected save setting.
  • Page 38 en-us Operating the Dishwasher Auto power off Switching off the appliance This setting determines the length of Short time after the end of the wash time the control panel stays cycle: illuminated after the cycle is Open the door. complete. Switch off On/Off button (.
  • Page 39 Operating the Dishwasher en-us Your dishwasher is protected Intensive drying Note: against unintentional operation. If the The final rinse uses a higher appliance door remains open for temperature which improves the more than 4 seconds after pressing drying result. The cycle time may the Start button, the operation will be increase slightly.
  • Page 40 This feature has three settings: †:‹‹ Light display is switched off. Rinsing †:‹‚ Displays time remaining and cycle progress alternating with the Bosch logo (about ® 5 seconds per image). †:‹ƒ Like †:‹‚ but displays wash Drying cycle icons instead of the logo.
  • Page 41: Care And Maintenance

    Care and Maintenance en-us Do not use bleach-based wipes ■ Care and as they could damage the surface or printing. Maintenance Never use stainless steel polish ■ on a black stainless finish or A regular inspection and anti-fingerprint surfaces. C a r e a n d M a i n t e n a n c e maintenance of your machine will help to prevent faults.
  • Page 42 Care and Maintenance Filters Cleaning intervals The filter system 1b is designed to The Bosch filter system 1b is ® minimize maintenance while designed to prevent the need to providing premium cleaning pre-rinse normally attached food soils performance and minimum energy from your dishes.
  • Page 43 Care and Maintenance en-us Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 1:, 1R for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 92 with ■...
  • Page 44 en-us Care and Maintenance Drain pump WARNING Large food remnants in the rinsing Use caution when removing water not retained by the filters may parts for cleaning as some block the waste water pump. In this debris may be sharp. case: Disconnect the appliance from the ■...
  • Page 45: Troubleshooting

    Troubleshooting en-us The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair D ishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
  • Page 46 en-us Troubleshooting Dishwasher Door may be ajar or not be properly Close door securely until door latch clicks. does not start. latched. No power to the dishwasher Replace blown fuse or reset tripped circuit (display won’t come on). Fuse may breaker.
  • Page 47 Troubleshooting en-us Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet runs a long enough. at the sink closest to the dishwasher. time. Cycle time depends on wash cycle Scrape food off of dishes and use less chosen and amount of soil on intensive wash cycles.
  • Page 48 en-us Troubleshooting Dishes not dry. Rinse aid dispenser 9* is empty Add rinse aid or adjust setting - the use of or incorrect rinse aid amount is set. rinse agent improves drying, use the Auto cycle, use the Sanitize option. Extra Dry heat option not chosen.* Activate Extra Dry heat option.* Water collected in depressions on...
  • Page 49 Troubleshooting en-us Fascia panel is Panel was cleaned with Use mild detergents with soft damp cloth. discolored or bleach-based wipes or abrasive scratched. cleaners/cleaning pads. Noise from Dishes weren’t loaded properly, Load dishes properly into racks. dishes rattling allowing dishes to hit each other or ~ "Loading the Dishwasher"...
  • Page 50 en-us Troubleshooting Colored (blue, Film from mixture of food and Can be partly removed with dishwasher yellow, brown), mineral deposits. cleaner or mechanical cleaning. film in the Film formed by oxidation of silver or Can be partly removed with dishwasher dishwasher or aluminum cookware.
  • Page 51 Troubleshooting en-us Irreversible Glassware not dishwasher-proof or Use only dishwasher-proof glasses. clouding of water is too soft, causing minerals Remove glasses promptly after cycle ends. glassware. in glassware to change. Use lower temperature wash cycles. Set water softener according to water hardness or one setting lower.
  • Page 52: Customer Service

    Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that www.bosch-home.ca...
  • Page 53: Statement Of Limited Product

    (BSH) in this Statement of Limited slight color variations due to inherent Product Warranty applies only to differences in painted and porcelain Bosch® dishwashers (“Product”) parts, as well as differences caused sold to you, the first using purchaser, by kitchen lighting, product location, provided that the Product was or other similar factors.
  • Page 54 en-us Statement of Limited Product Warranty Repair/Replace as Your affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH Exclusive Remedy will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is During this warranty period, BSH or located in a remote area (more than one of its authorized service 100 miles from an authorized service...
  • Page 55: Warranty

    Statement of Limited Product Warranty en-us Warranty Exclusions In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, The warranty coverage described including cabinetry, floors, ceilings, herein excludes all defects or and other structures or objects damage that are not the direct fault around the Product.
  • Page 56 en-us Statement of Limited Product Warranty EXCLUSIVELY BY BSH, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
  • Page 57 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..59 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .60 ƒ...
  • Page 58 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 59: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 60: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 61 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
  • Page 62 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 ATTENTION 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Lors du chargement de Pour éviter des risques de vaisselle à laver : blessures, faites toujours identifiez les objets ■ attention lorsque vous ouvrez la tranchants pour éviter qu'ils porte pendant ou après un n'endommagent le joint de la...
  • Page 63 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVIS Il est vivement recommandé à 9 AVERTISSEMENT l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de RISQUE D’EXPLOSION ! l'alimentation en eau ainsi qu'avec Sous certaines conditions, de les procédures d'arrêt de l'hydrogène gazeux peut se l'alimentation électrique entrante.
  • Page 64 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie : 9 AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs sur la...
  • Page 65: Causes De Pannes

    Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 66: Mise En Marche

    fr-ca Mise en route Mise en marche V ue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e...
  • Page 67 Mise en route fr-ca Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Clean S'allume lorsque la vaisselle (nettoyer) est propre Panneau de commande Sanitize S'allume lorsque les exigences ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt) (désinfecter) en matière de désinfection...
  • Page 68 fr-ca Mise en route Réglages Le lave-vaisselle a été configuré avec certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine. Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces valeurs. Voir les instructions ~ "1 Mise en marche du lave-vaisselle" à la page 94 Réglage Réglages Description...
  • Page 69 Système d'adoucissement de l'eau / sels fr-ca Instructions d'utilisation de Système la bandelette d'analyse de la d'adoucissement de dureté de l'eau comprise l'eau / sels * Utilisez uniquement du sel conçu pour les lave-vaisselles A fin d'obtenir un bon rinçage, le automatiques.
  • Page 70 fr-ca Système d'adoucissement de l'eau / sels Réglage du système d'adoucissement de l'eau Utiliser la bandelette d'analyse Réglage Ajouter du Charte de conversion de la dureté comprise avec votre lave-vaisselle sel au de l'eau (uniquement nécessaire si (les bandelettes d'analyse l'adoucisse distributeur vous achetez une bandelette...
  • Page 71 Système d'adoucissement de l'eau / sels fr-ca Réglage du système AVIS d'adoucissement de l'eau Le détergent endommage le système La quantité de sels déposés peut d'adoucissement de l'eau ! Ne versez être réglée de •:‹‹ à •:‹ˆ. Les sels jamais de détergent dans le ne sont pas requis pour une valeur distributeur de sels.
  • Page 72: Système D'adoucissement

    fr-ca Système d'adoucissement de l'eau / sels Utilisation de détergents chargés en sels S i vous utilisez un détergent chargé D é t e r g e n t c h a r g é e n s e l s en sels, les sels spéciaux ne sont pas requis si la dureté...
  • Page 73: Produit De Rinçage

    Produit de rinçage fr-ca Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9* à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
  • Page 74 fr-ca Produit de rinçage Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
  • Page 75: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle inoxydable, manière à...
  • Page 76 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
  • Page 77 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier Autre profil de chargement avec chaudrons et casseroles inférieur Placement recommandé en configuration 12 places Pour de meilleurs résultats, mettez la vaisselle volumineuse face vers le bas dans le panier inférieur. Autre configuration...
  • Page 78 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier Autre profil de chargement avec verres à vin supérieur Placement recommandé en configuration 12 places avec My Way Rack™ * Utilisez des supports pour charger les verres à vin dans le panier supérieur. Chargement du troisième Autre configuration supérieur...
  • Page 79 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier à Côte à côte ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas. Si des objets volumineux ou aux formes irrégulières sont chargés dans le panier à...
  • Page 80 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Profils de chargement suggérés Fourchette à salade Cuillère à café Fourchette de table Couteau Cuillère à soupe Cuillère à servir Ce lave-vaisselle est équipé d'un Fourchette à servir tiroir d'argenterie qui devrait répondre à la plupart de vos besoins Mode de chargement recommandé...
  • Page 81 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Réglage de la hauteur du Configuration de chargement supplémentaire panier Réglage 10 places Au besoin, la hauteur du panier supérieur 12 peut être ajustée pour libérer plus d'espace pour les ustensiles de grande taille, dans le panier supérieur comme inférieur.
  • Page 82 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Accessoires de panier RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 Peignes rabattables peut être ajustée à 3 niveaux afin de Les paniers supérieur et inférieur créer plus d'espace. sont équipés de peignes rabattables qui peuvent être repliés en fonction Faites sortir le panier supérieur du des objets que vous souhaitez lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 83 Chargement du lave-vaisselle fr-ca My Way Rack™ Le troisième panier est l'idéal pour faciliter le nettoyage, le chargement et le déchargement de petits bols, de spatules et d'autres ustensiles surdimensionnés. Disposez les ustensiles dans le panier amovible prévu à cet effet. Étagère pour tasses Les étagères pour tasses et l'espace en dessous peuvent être utilisés pour...
  • Page 84 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Gicleur pour objets extra hauts* Si un article est trop grand pour pouvoir être placé dans le panier inférieur, 9" même lorsque le panier supérieur 12 est relevé, retirez le panier supérieur vide 12 en l'extrayant du lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 85 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le troisième Installer le troisième panier 1* panier Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
  • Page 86 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le panier Installer le panier supérieur 12 supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté...
  • Page 87: Détergent

    Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 88 fr-ca Détergent Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 92 demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9: pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
  • Page 89: Cycles Du Lave-Vaisselle

    Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de Usage recommandé Option de cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy (intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis tout par les aliments cuits ou la graisse.
  • Page 90 fr-ca Cycles du lave-vaisselle L'étiquetage Energy Guide se base sur le cycle de détection du Remarque : niveau de saleté Normal comme suit : l'unité a été testée avec un distributeur de produit de rinçage (liquide) vide 9*. Une seule dose de détergent a été introduite dans le distributeur de détergent 92, aucun détergent n'étant utilisé...
  • Page 91: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca rallonger le cycle et faire augmenter Options de cycles du la consommation d'énergie. lave-vaisselle Extra Dry (Extra sec) D elay (Retardé) Utilisée conjointement avec un cycle O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e de nettoyage (à...
  • Page 92 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Glass Normal Rinse Speed60 ® Temps de 110 - 135 105 - 129 130 - 135 cycle min. Utilisation 4.9-6.4/ 3.4-6.4/ 3.4/ 2.3-5.5/ 3.8/ 1.1/ d'eau gal/l 18.6-24.2 12.9-24.1 13.0 8.8-21.0 14.3 Temp.
  • Page 93 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Glass Normal Rinse Speed60 ® Extra Dry (Extra sec) Temps de 130-150 125-150 135-155 cycle min. Utilisation 4.9-6.4/ 3.5-6.5/ 3.4/ 2.4-5.5/ 3.8/ d'eau gal/l 18.6-24.2 13.1-24.5 8.8-20.8 14.3 Temp. de 162/ 162/ 162/ 162/ 158/...
  • Page 94: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle vous ouvrez la porte au cours ■ Mise en marche du d'un cycle de lavage lave-vaisselle Il est impossible de Remarque : désactiver cette fonction. Avec les fonctions R emarque : M i s e e n m a r c h e d u l a v e - v a i s s e l l e masquées, la porte doit être ouverte Utilisation des boutons avant le changement des réglages et...
  • Page 95 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez l'approvisionnement en 24 heures, par intervalles d'une eau. heure. Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton On/Off œ:‹‚...
  • Page 96 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Fin du cycle de nettoyage Ce paramètre peut être réglé sur une plage de ˜:‹‹ à ˜:‹ƒ. Le cycle de nettoyage est terminé ˜:‹‹ le lave-vaisselle ne s'arrête lorsque l'afficheur 8 indique ‹:‹‹. pas automatiquement Si le signal sonore est activé, un son ˜:‹‚...
  • Page 97 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Votre lave-vaisselle est Remarque : 9 AVERTISSEMENT protégé contre les mises en marche involontaires. Si la porte de l'appareil RISQUE DE BLESSURES ! reste ouverte durant plus de 4 Pour éviter des risques de secondes après que vous ayez blessures, faites toujours appuyé...
  • Page 98 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Séchage intensif Le rinçage final utilise une température supérieure qui améliore le résultat de séchage. La durée du programme peut augmenter légèrement. (Attention si les ustensiles sont fragiles!) Cet équipement possède deux réglages : š:‹‹...
  • Page 99 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca TimeLight (affichage Affichages de temps restant : lumineux pendant le cycle Logo Bosch ® de lavage) Prérinçage Durant le cycle de lavage, des informations supplémentaires sur le cycle sont projetées au sol, sous la porte de l'appareil.
  • Page 100: Entretien Et Maintenance

    fr-ca Entretien et maintenance Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
  • Page 101 Entretien et maintenance fr-ca Filtres Micro-filtre Il dirige les particules les plus Le système de filtre Bosch 1b est ® petites vers le système de conçu pour éviter la nécessité de plomberie de la maison. faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants...
  • Page 102 fr-ca Entretien et maintenance Bras gicleurs Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Vérifiez les dépôts 1:, 1R de Dévissez le filtre à gros éléments graisse et de tartre sur les gicleurs. tel qu'illustré et retirez tout le En cas de présence de dépôts : système de filtration.
  • Page 103 Entretien et maintenance fr-ca Pompe pour eaux AVERTISSEMENT résiduaires Faites preuve de prudence De gros résidus alimentaires lorsque vous démontez les présents dans l'eau de rinçage et pièces pour le nettoyage, non retenus par les filtres peuvent car certains débris peuvent obstruer la pompe pour eaux être tranchants.
  • Page 104 fr-ca Entretien et maintenance Rangement de l'appareil en cas d'inactivité AVIS Par temps chaud, avant d'aller en vacances, en plus de l'arrêt de la vanne principale, arrêtez également l'alimentation en eau au point le plus proche du lave-vaisselle. Ne pas laisser la vaisselle sale dans l'appareil et laisser la porte légèrement ouverte.
  • Page 105: Dépannage

    Dépannage fr-ca lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 106 fr-ca Dépannage Le lave-vaisselle La porte est peut-être entrouverte Fermez bien la porte jusqu'à ce ne démarre pas ou mal verrouillée. qu'elle s'encliquète. Le lave-vaisselle ne s'allume pas Remplacez le fusible ayant sauté ou (l'écran n'affiche rien). Le fusible réenclenchez le disjoncteur qui a d'alimentation a peut-être sauté, le sauté.
  • Page 107 Dépannage fr-ca Le lave-vaisselle L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez semble chaude. le robinet d'eau chaude au niveau fonctionner trop de l'évier le plus proche du longtemps lave-vaisselle. La durée du cycle dépend du cycle Rincez votre vaisselle choisi et de la quantité...
  • Page 108 fr-ca Dépannage Taches et stries Mettre trop de produit de rinçage Ajoutez du produit de rinçage et amovibles sur les cause des stries, tandis que trop vérifiez les réglages (valeur verres et peu cause des taches. recommandée de 4 ou 5) l'argenterie.
  • Page 109 Dépannage fr-ca Odeur Présence de débris alimentaires Nettoyez les filtres du puisard, le dans le puisard du lave-vaisselle et puisard et le joint de la porte. Remarque : dans le joint de la porte. ~ "Entretien et maintenance" L'essai à flot se à...
  • Page 110 fr-ca Dépannage Bruit de cliquetis La vaisselle a été mal chargée, ce Chargez la vaisselle complètement de vaisselle ou de qui fait en sorte que la vaisselle dans les paniers. ~ "Chargement choc sur les s'entrechoque ou se cogne contre du lave-vaisselle"...
  • Page 111 Dépannage fr-ca Taches de rouille De l'acier (par ex. plaque à biscuits), Nettoyez les parois du bassin et sur le bassin ou la de l'argenterie ou de l'équipement assurez-vous que les ustensiles en porte en inox. en fonte qui rouillent touchent aux acier n'y touchent pas.
  • Page 112 fr-ca Dépannage Pièces en Des gouttes d'eau se forment sur Utilisez des cycles de nettoyage plastique tachées les surfaces de plastique et laissent plus intenses (avec plus de ou décolorées. des taches visibles après le changements d'eau), disposez la séchage. vaisselle en pente et utilisez un agent de rinçage.
  • Page 113 Dépannage fr-ca Verres ternis de Le verre ne convient pas au Utilisez des verres qui vont au manière lave-vaisselle ou l'eau est trop lave-vaisselle. irréversible. douce, ce qui entraîne des Sortez les verres rapidements chagements dans les minéraux après le cycle. contenus dans le verre.
  • Page 114 fr-ca Dépannage Les touches Présence d'eau ou d'autres liquides Essuyer le panneau avec un linge tactiles ne sur la surface. humide risque d'engendrer une s'activent pas action non désirée. Essuyez le facilement ou panneau avec un linge mou et sec s'activent sans si possible.
  • Page 115: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 116: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 117 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
  • Page 118 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
  • Page 119 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...
  • Page 120 *9001349513* 9001349513 (9805) 640A MY...

Ce manuel est également adapté pour:

Sh 88pw55n sérieShv88pw53n

Table des Matières