Télécharger Imprimer la page
XC40 Recharge Plug-in Hybrid 2024 (23w17) Manuel
d'utilisation
Version 2024 11 21
Avertissement
Le présent PDF comporte les informations concernant notre produit logiciel, d'une nature évolutive, les plus récentes au
moment de son impression. Considérant que nous modifions et améliorons constamment notre produit, certaines informations
pourront ne pas conserver leur pertinence ou leur exactitude à l'avenir. Nous vous recommandons donc instamment d'utiliser
l'application de manuel d'utilisation numérique à l'écran central afin d'obtenir les informations les plus récentes et les plus
exactes. Vous pouvez également accéder à des informations dans l'application mobile Volvo Cars.
Veuillez noter que si vous choisissez d'imprimer le manuel, nous ne sommes pas en mesure de garantir la validité future de ses
informations, car des mises à jour pourront intervenir après l'impression. En vue de garantir le niveau le plus élevé de sécurité
ainsi qu'une utilisation optimale du produit, nous vous recommandons instamment de consulter le manuel d'utilisation
numérique, qui est aisément accessible à l'écran central de votre voiture.
Cette version imprimable est générique et n'est pas spécifique à votre voiture. En cas d'incohérence entre ce manuel
imprimable et le manuel affiché à l'écran central de votre voiture, ce dernier prévaut.
Contenu
1.
Informations propriétaire
1.1
Informations propriétaire
1.2
Le manuel de conduite et d'entretien et l'environnement
1.3
Lecture du manuel de conduite et d'entretien
1.4
Manuel de conduite et d'entretien sur l'écran central
1.5
Naviguer dans le Manuel de conduite et d'entretien sur l'écran central
2.
Votre Volvo
2.1
Domaines d'innovation de Volvo
2.1.1
Efficacité environnementale
2.1.2
Sensus – connexion et infodivertissement
2.2
Volvo ID
2.2.1
Volvo ID
2.2.2
Créer un Volvo ID
2.2.3
Problème pour se connecter avec le Volvo ID
2.3
Homologation de type et licences
2.3.1
Licence relative à l'écran conducteur
2.3.2
Réception par type pour HomeLink®
2.3.3
Contrat de licence pour le système audio et multimédia
2.3.4
Réception par type, directive relative aux équipements radioélectriques
2.3.5
Certificat pour chargeur de téléphone par induction
2.3.6
Réception par type du système de télécommande
2.3.7
Déclaration de confidentialité des données des clients
2.3.8
Termes et conditions pour les services
2.3.9
Contrat de licence pour le système de navigation
2.3.10
Informations concernant les substances figurant dans la liste des substances candidates (article 33.1, du
règlement REACH)
2.3.11
Spotify Contrat de licence
2.4
Affichages et commandes côté conducteur dans une voiture avec le volant à gauche
Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus
d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
1 / 1076
loading

Sommaire des Matières pour Volvo XC40 Recharge Plug-in Hybrid 2024

  • Page 1 à l'écran central afin d'obtenir les informations les plus récentes et les plus exactes. Vous pouvez également accéder à des informations dans l'application mobile Volvo Cars. Veuillez noter que si vous choisissez d'imprimer le manuel, nous ne sommes pas en mesure de garantir la validité future de ses informations, car des mises à...
  • Page 2 3.3.3 Activer et désactiver la sécurité enfant 3.3.4 Sécurité enfant 3.3.5 Protection enfant 3.3.6 Listes de types de protections pour enfant Volvo 3.3.7 Activer et désactiver le coussin gonflable passager Mode sécurité 3.4.1 Accident de la route 3.4.2 Mode sécurité...
  • Page 3 4.1.1.3 Compteur hybride 4.1.1.4 Indicateur de température extérieure 4.1.1.5 Indicateur de rapport 4.1.2 Ordinateur de bord 4.1.2.1 Ordinateur de bord 4.1.2.2 Afficher des données concernant le trajet à l'écran conducteur 4.1.2.3 Initialiser le compteur journalier 4.1.2.4 Afficher des statistiques concernant le trajet à l'écran central 4.1.2.5 Paramètres pour les statistiques de trajet 4.1.3...
  • Page 4 4.2.10 Déplacer les applications et les boutons sur l'écran central 4.2.11 Messages à l'écran central 4.2.12 Clavier à l'écran central 4.2.13 Écrire des caractères, des lettres et des mots à la main sur l'écran central 4.2.14 Modifier la langue du clavier de l'écran central 4.2.15 Afficher des statistiques concernant le trajet à...
  • Page 5 5.1.3 Feux Stop 5.1.4 Feu antibrouillard arrière 5.1.5 Phares antibrouillard et feux de virage 5.1.6 Feux de croisement 5.1.7 Utiliser les feux de route 5.1.8 Utiliser l'éclairage d'accompagnement 5.1.9 Adaptation du faisceau d'éclairage des phares 5.1.10 Feux stop d'urgence 5.1.11 Feux de position 5.1.12 Durée éclairage de sécurité...
  • Page 6 Activer et désactiver le dégivrage maximal Sièges et volant Siège avant 7.1.1 Commandes de climatisation de siège avant 7.1.1.1 Activer et désactiver le chauffage électrique des sièges avant 7.1.1.2 Activer automatiquement le chauffage des sièges avant 7.1.1.3 Régler le niveau de ventilateur pour les sièges avant 7.1.1.4 Régler la température pour les sièges avant 7.1.1.5...
  • Page 7 8.1.3.2 Activer et désactiver automatiquement le chauffage électrique de lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs 8.1.3.3 Activer et désactiver le chauffage électrique du pare-brise 8.1.3.4 Activer et désactiver l'activation automatique du chauffage électrique de pare-brise 8.1.3.5 Activer et désactiver le dégivrage maximal 8.1.4 Commandes climatiques Répartition de l'air...
  • Page 8 Clé, serrures et alarme Clé 9.1.1 Profils de conducteur 9.1.1.1 Profils de conducteur 9.1.1.2 Modifier le nom d'un profil de conducteur 9.1.1.3 Associer une clé à un profil de conducteur 9.1.1.4 Protection du profil de conducteur 9.1.1.5 Sélectionner un profil de conducteur 9.1.1.6 Réinitialiser les réglages du profil du conducteur 9.1.2...
  • Page 9 9.3.3 Niveau d'alarme réduit Assistance à la conduite 10.1 Fonctions de régulateur de vitesse 10.1.1 Régulateur de vitesse 10.1.1.1 Régulateur de vitesse 10.1.1.2 Mode veille du régulateur de vitesse 10.1.1.3 Régler la vitesse mémorisée pour les fonctions de régulation de vitesse 10.1.2 Régulateur adaptatif de vitesse 10.1.2.1...
  • Page 10 10.6 Rear Collision Warning 10.6.1 Rear Collision Warning 10.6.2 Limites du Rear Collision Warning 10.7 Connected Safety 10.7.1 Connected Safety 10.7.2 Activer et désactiver Connected Safety 10.7.3 Limites de Connected Safety 10.8 City Safety 10.8.1 City Safety™ 10.8.2 Fonctions secondaires pour City Safety 10.8.3 Régler la distance d'avertissement pour City Safety 10.8.4...
  • Page 11 10.13.7 Affichage pour les informations sur la signalisation routière 10.14 Fonctions de stationnement 10.14.1 Aide au stationnement 10.14.1.1 Aide au stationnement 10.14.1.2 Aide au stationnement vers l'avant, vers l'arrière et le long des côtés 10.14.1.3 Activer et désactiver l'aide au stationnement 10.14.1.4 Symboles et messages relatifs à...
  • Page 12 11.6 Modes de conduite 11.7 Généralités sur la propulsion électrique 11.8 Symboles et messages à l'écran conducteur concernant la propulsion hybride 11.9 Période prolongée de non utilisation d'un véhicule à batterie hybride 11.10 Autonomie en mode électrique 11.11 Conduite économique 11.12 Recyclage des batteries 11.13...
  • Page 13 12.6.2 Hold et Charge 12.6.3 Modes de conduite 12.6.4 Changer de mode de conduite 12.6.5 Répartition de l'énergie à l'aide des données de cartes 12.6.6 Fonction Launch 12.6.7 Autonomie en mode électrique 12.7 Recommandations pour la conduite 12.7.1 Remorquage 12.7.2 Aide au démarrage en côte 12.7.3 Freiner sur chaussée salée...
  • Page 14 12.12.1.6 État de charge sur le boîtier de commande du câble de charge 12.12.1.7 Surveillance de température du câble de charge 12.12.1.8 Recharger un véhicule hybride au moyen d'une prise murale 12.12.1.9 Charger un véhicule hybride 12.12.1.10 Mettre fin à la recharge du véhicule hybride 12.12.1.11 Durée de chargement 12.12.2...
  • Page 15 13.2.4 Commande vocale de radio et lecteur multimédia 13.2.5 Lecteur multimédia 13.2.6 Lecture d'une source multimédia 13.2.7 Commander et changer de source 13.2.8 Recherche multimédia 13.2.9 Formats compatibles 13.2.10 Gracenote® 13.2.11 Mettre à jour Gracenote® 13.2.12 Unité multimédia sur le port USB 13.2.13 Connecter une unité...
  • Page 16 Aide d'urgence avec Volvo On Call 14.1.3 Alarme automatique de collision avec Volvo On Call 14.1.4 Envoyez une destination au système de navigation de la voiture par l'intermédiaire du service clients Volvo On Call 14.1.5 Antidémarrage commandé à distance avec Volvo On Call Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 17 Sélection d'un détour dans le système de navigation 15.1.8 Répartition de l'énergie à l'aide des données de cartes 15.1.9 Envoyez une destination au système de navigation de la voiture par l'intermédiaire du service clients Volvo On Call 15.2 Itinéraires 15.2.1 Fiche d'informations dans le système de navigation...
  • Page 18 15.2.2 Afficher des points d'intérêt le long de l'itinéraire 15.2.3 Itinéraire 15.2.4 Afficher un itinéraire alternatif 15.2.5 Modifier ou supprimer un itinéraire 15.2.6 Afficher l'itinéraire 15.2.7 Afficher des points de guidage sur l'itinéraire 15.2.8 Sélection d'un détour dans le système de navigation 15.3 Informations routières 15.3.1...
  • Page 19 16.2.6 Indices de charge et catégories de vitesse minimaux autorisés pour les pneus 16.3 Pression de pneu 16.3.1 Surveillance de la pression de pneus 16.3.1.1 Système de surveillance de pression des pneumatiques 16.3.1.2 Afficher la pression des pneus sur l'écran central 16.3.1.3 Mesure en cas d'avertissement indiquant une pression de pneu basse 16.3.1.4...
  • Page 20 17.3.6 Utiliser la boîte à gants 17.3.7 Pare-soleil 17.3.8 Console du tunnel 17.3.9 Fusibles sous le siège avant gauche 17.4 Trappe pour les objets longs dans la banquette arrière Maintenance et entretien 18.1 Entretien du véhicule 18.1.1 Nettoyage intérieur 18.1.1.1 Nettoyer l'écran central 18.1.1.2 Nettoyer l'écran conducteur...
  • Page 21 Symboles sur les batteries 18.7.8 Batterie hybride 18.7.9 Batterie 18.8 Service 18.8.1 Entretien de la climatisation 18.8.2 Programme d'entretien Volvo 18.9 Etat de la voiture 18.9.1 Etat de la voiture 18.9.2 Envoyer des informations concernant la voiture à l'atelier 18.10 Download Center 18.10.1 Download Center 18.10.2...
  • Page 22 19.3.1 Faire l'appoint de liquide lave-glace 19.3.2 Caractéristiques de la climatisation 19.3.3 Caractéristiques du liquide de frein 19.3.4 Caractéristiques de l'huile de transmission 19.3.5 Réservoir de carburant (volume) 19.3.6 Conditions de conduite difficiles pour l'huile moteur 19.3.7 Caractéristiques de l'huile moteur 19.4 Caractéristiques des roues et des pneus 19.4.1...
  • Page 23 La page est disponible pour la plupart des marchés. Vous trouverez sur le site d'assistance les coordonnées du service clients et du réparateur Volvo le plus proche. Si votre voiture est équipée de Sensus Navigation, il est également possible de télécharger des cartes.
  • Page 24 Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications sans préavis. © Volvo Car Corporation Options/accessoires En plus des équipements livrés en série, ce manuel décrit également les équipements optionnels (montés en usine) et certains accessoires (équipement supplémentaire).
  • Page 25 Le rôle du Manuel de conduite et d'entretien est d'expliquer l'ensemble des fonctions, des options et des accessoires dispo- nibles dans une Volvo. Il ne garantit pas que toutes ces fonctions et options sont incluses dans chaque voiture. Certains termes peuvent être différents de ceux employés pour la vente, la promotion et la documentation publicitaire.
  • Page 26 Risque de dommages matériels Des symboles ISO blancs et texte/image blanc sur fond d'avertissement et fond de message noir ou bleu. Sert à indiquer un danger imminent. Il y a risque de dommages matériels si l'avertissement est ignoré. Informations Symboles ISO blancs et texte/image blanc sur fond de message noir. Note Les autocollants présentés dans le manuel d'utilisateur peuvent ne pas être une réplique exacte de ceux présents dans la voiture.
  • Page 27 Le manuel de conduite et d'entretien est disponible à l'écran central de la voiture Important Afin de prendre connaissance de consignes importantes de sécurité et de profiter au maximum de votre voiture, Volvo vous recommande de lire en intégralité, avant votre première utilisation de la voiture, les informations de conduite et d'entretien figurant dans les différentes catégories à...
  • Page 28 En fonction du niveau d'équipement choisi, du marché, etc., d'autres informations propriétaire peuvent être fournies (au format papier) avec la voiture. Des suppléments associés peuvent être commandés. Veuillez prendre contact avec un réparateur Volvo pour passer commande. Le manuel de conduite et d'entretien est également disponible à l'adresse volvocars.com/intl/support [https://www.volvocars.-...
  • Page 29 Plusieurs méthodes sont disponibles pour trouver les informations dans le manuel de conduite et d'entretien. Les alternatives peuvent être consultées depuis la page d'accueil du manuel de conduite et d'entretien et depuis le menu principal. Ouvrir le menu dans le menu principal Appuyez sur dans la barre supérieure du manuel de conduite et d'entretien.
  • Page 30 Points importants pour l'extérieur et l'intérieur Vues d'ensemble extérieure et intérieure de la voiture. Différentes parties sont pourvues de liens qui vous conduisent à des articles sur les parties respectives de la voiture. Appuyez sur Extérieur ou Intérieur. Les illustrations extérieures ou intérieures sont présentées avec l'emplacement des points importants. Chaque point >...
  • Page 31 Appuyez sur dans le menu supérieur du manuel de conduite et d'entretien. Un clavier apparaît dans la partie inférieure de l'écran. Saisissez un terme à chercher, comme « ceinture de sécurité » par exemple. Des articles et des catégories vous sont proposés au fur et à mesure que vous saisissez les lettres. >...
  • Page 32 Le respect de l'environnement est l'une des valeurs essentielles de Volvo Cars et un fil directeur pour toutes les activités de la compagnie. Ce travail en faveur de l'environnement prend en compte le cycle de vie complet de la voiture, y compris son impact sur l'environnement, depuis la conception jusqu'au recyclage.
  • Page 33 Veillez à mettre au rebut d'une façon adéquate les déchets dangereux pour l'environnement, les batteries et l'huile par exemple. Demandez à un atelier en cas d'incertitude concernant la mise au rebut de ce type de déchet. Un atelier Volvo agréé est recommandé.
  • Page 34 Recyclage Volvo travaille sur la base du cycle de vie complet de la voiture et veille donc au recyclage de celle-ci selon des méthodes écolo- giques. La voiture est pratiquement entièrement recyclable. Nous demandons donc au dernier propriétaire de la voiture de contacter un concessionnaire pour obtenir les coordonnées d'un centre de recyclage agréé/certifié.
  • Page 35 Les différents écrans de la voiture vous informent au bon moment. L'information s'affiche en différents endroits en fonction des priorités du conducteur. Différents types d'informations s'affichent sur différents écrans en fonction de la priorité de chaque information. Écran conducteur [ 1 ] Écran conducteur L'écran conducteur présente des informations telles que la vitesse, les appels entrants ou l'information sur le titre en cours d'écoute.
  • Page 36 L'illustration est schématique, les détails peuvent varier selon le modèle de la voiture. 2.2. Volvo ID 2.2.1. Volvo ID Le Volvo ID est un identifiant personnel qui permet d'accéder à un grand nombre de services avec un seul et même nom d'utilisateur/mot de passe. Note Les services disponibles peuvent varier au fil du temps, en fonction du marché...
  • Page 37 Le Volvo ID vous permet, par exemple, de commander la voiture à distance au moyen de l'application Volvo Cars de votre téléphone Note Si vous modifiez le nom d'utilisateur/mot de passe pour un service (Volvo On Call par exemple), le changement se fera automatiquement pour les autres services.
  • Page 38 Associer votre Volvo ID à la voiture Si vous avez créé votre Volvo ID sur Internet ou avec l'application Volvo Cars, vous devez l'associer à la voiture : Si cela n'a pas déjà été fait, téléchargez l'application Volvo ID depuis Centre de téléchargement...
  • Page 39 Le processus peut parfois présenter un délai et le compte peut ne pas être accessible directement après sa création. Réessayez au bout de 24 heures, et si le problème persiste, contactez votre réparateur Volvo ou le service clients de Volvo Cars pour obte- nir de l'aide.
  • Page 40 Essayez à nouveau d'enregistrer votre adresse de courriel. Aide supplémentaire Si vous n'avez pas trouvé la solution à un problème concernant le Volvo ID et nécessitez plus d'aide, veuillez contacter votre concessionnaire Volvo local ou le service client Volvo Cars.
  • Page 41 of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code.
  • Page 42 Copyright © 2012 Mozilla Foundation Copyright © 2011 Codethink Limited Copyright © 2008,2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies) Copyright © 2009 Keith Stribley Copyright © 2009 Martin Hosken and SIL International Copyright © 2007 Chris Wilson Copyright © 2006 Behdad Esfahbod Copyright ©...
  • Page 43 WISE USING UNICODE INC.'S DATA FILES ("DATA FILES"), AND OR SOFTWARE ("SOFTWARE"), YOU UNEQUIVOCAL- LY ACCEPT, AND AGREE TO BE BOUND BY, ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE, DO NOT DOWNLOAD, INSTALL, COPY, DISTRIBUTE OR USE THE DATA FILES OR SOFTWARE. COPY- RIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright ©...
  • Page 44 Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the follo- wing disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the follo- wing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
  • Page 45 ® Dirac Unison Dirac Unison optimise les haut-parleurs en fréquence, temps et espace pour la meilleure intégration des basses possible et une plus grande clarté. La technologie permet également une reproduction fidèle des caractéristiques acoustiques de salles de concert spécifiques. Grâce aux algorithmes avancés, Dirac Unison contrôle numériquement tous les haut-parleurs sur la base de mesures acoustiques de haute précision.
  • Page 46 risé à utiliser les données Gracenote qu'en conformité des fonctions prévues en tant qu'utilisateur final pour ce programme ou cette unité. Vous vous engagez à n'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote que pour votre usage per- sonnel et non à...
  • Page 47 DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
  • Page 48 . Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. . Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
  • Page 49 Déclaration de conformité Pays/Région Brésil: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar inter- feréncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Chine : ■...
  • Page 50 Pays/Région Corée: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. Émirats Arabes Unis: Kazakhstan: Désignation du modèle : NR 0V Producteur : Mitsubishi Electric Corporation Export : Japon Malaisie:...
  • Page 51 COMMERCIAL ACTIVITY AND OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC 1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAI- NED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM MPEG 4 VISUAL: USE OF THE PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG 4 VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE BY A CONSUMER ENGAGING IN PERSONAL AND NON COMMERCIAL ACTIVITIES.
  • Page 52 Pays/Ré- gion Israël: Voir illustration 1 en dessous du tableau. Taiwan : NCC 聲明 / NCC statement: 「取得審驗證明之低功率射頻器材,⾮經核准,公司、商號或使⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功 能。低功率射頻器材之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通信;經發現有⼲擾現象時,應⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾時⽅得繼續使⽤。前述合法通信,指依 電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電機設備之⼲擾。 」 Thaïlande: เค อง ท คมนาคม ไ บยกเ น ไ องไ บใบอ ญาตใ ใ งเค อง ท คมนาคมห อ งสถา ท...
  • Page 53 Illustration 1 2.3.6. Réception par type du système de télécommande L'homologation de type du système de télécommande de la voiture est présentée dans les tableaux suivants. Système de verrouillage, démarrage sans clé (Passive Start) et verrouillage/déver- rouillage sans clé (Passive Entry* ) Marquage CEM pour le système de télécommande.
  • Page 54 Pays/Ré- Réception par type gion Jordanie TRC LPD 2014 250 Malaisie RAAT 37A 1215 S(15 5198) Mexique IFETEL: RLVDEVO15 0396 Namibie TA 2016 02 Russie Serbie P1614120100 Afrique du TA 2014 1868 télécommande Pays/Ré- Réception par type gion Europe Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG certifie par la présente que ce type d'appareillage ra- dio HUF8423MS est conforme à...
  • Page 55 Pays/Ré- Réception par type gion Nigeria Connection and use of this communication equipment is permitted by the Nigerian Commu- nications Commission Oman Paraguay HUF8423MS Serbie Singapour Complies with IMDA Standards DA103787 Afrique du TA 2019 772 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法 Taïwan 第⼗⼆條、第⼗四條等條⽂規定 經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公司、商號或使⽤者均不 得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功能...
  • Page 56 Argentine H-23694 Key Tag Pays/Ré- Réception par type gion Europe Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG certifie par la présente que ce type d'appareillage ra- dio HUF8432MS est conforme à la directive 2014 53 EU. Bande de fréquence : 433,92 MHz Puissance de transmission rayonnée maximale : 10 mW Fabricant : Huf Hülsbeck &...
  • Page 57 Pays/Ré- Réception par type gion Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Com- munications Commission Oman Paraguay HUF8432MS Serbie Singapour Complies with IMDA Standards DA103787 Afrique du TA 2019 773 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法 Taïwan 第⼗⼆條、第⼗四條等條⽂規定 經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公司、商號或使⽤者均不 得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功能...
  • Page 58 2.3.8. Termes et conditions pour les services Volvo propose des services qui contribuent à améliorer la sécurité et le confort de la voiture. La nature de ces services est variée : services d'urgence, navigation ou divertissement. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 59 Il est important que vous lisiez les informations concernant les conditions de ces services sur volvocars.com [https://www.vol- vocars.com/] avant de les utiliser. 2.3.9. Contrat de licence pour le système de navigation* [ 1 ] Une licence est un contrat permettant d'exercer une certaine activité ou de bénéficier de certains droits conformément aux conditions énoncées dans le contrat.
  • Page 60 here.com/supplierterms TRANSFERT DE LICENCE Vous n’êtes pas autorisé à transférer la Base de données à des tiers, sauf lorsqu’elle est installée dans le système pour lequel elle a été créée ou dans le cas où vous ne conserveriez aucune copie de la Base de données et à condition que le cessionnaire ac- cepte tous les termes et conditions du présent Contrat et confirme cette acceptation par écrit à...
  • Page 61 Informations générales pour une utilisation des produits en toute sécurité Chaque voiture de Volvo Cars est livrée avec un manuel de conduite et d'entretien contenant des informations destinées au pro- priétaire/conducteur/utilisateur de la voiture, pour une utilisation en toute sécurité. Les informations de réparation et d'entretien de Volvo Cars pour les voitures et pièces d'origine contiennent également des informations de sécurité...
  • Page 62 Volvo propose une grande variété de services, d'applications et de programmes dans l'objectif de rendre l'utilisation de votre Volvo plus confortable, plus agréable et plus sûre. Plusieurs de ces applications et programmes sont fournis par des tiers et contiennent des logiciels fournis sous licence par des parties tierces.
  • Page 63 Volant et tableau de bord Feux de position, éclairage de ville, feux de croisement, feux de route, clignotants, phares antibrouillard/phares actifs en virage*, feu antibrouillard arrière, réinitialisation du compteur journalier Écran conducteur Essuie-glace et lave-glace, capteur de pluie * Commandes au volant droites Réglage de volant Avertisseur sonore Commandes au volant gauches...
  • Page 64 Console centrale et de tunnel Écran central Bouton de démarrage Feux de détresse, dégivrage, média, bouton de mode de conduite* Prise électrique, port USB, chargeur de téléphone sans fil* Sélecteur de vitesses Frein de stationnement Freinage automatique à l'arrêt Porte conducteur Mémoires pour les paramètres de siège avant à...
  • Page 65 2.5. Affichages et commandes côté conducteur dans une voiture avec le volant côté droit Les vues d'ensemble présentent les emplacements des écrans et commandes à proximité du conducteur. Volant et tableau de bord Feux de position, éclairage de ville, feux de croisement, feux de route, clignotants, phares antibrouillard/phares actifs en virage*, feu antibrouillard arrière, réinitialisation du compteur journalier Écran conducteur Essuie-glace et lave-glace, capteur de pluie *...
  • Page 66 Toit panoramique * Écran du plafonnier, bouton ON CALL Antiéblouissement manuel du rétroviseur intérieur Console centrale et de tunnel Écran central Bouton de démarrage Feux de détresse, dégivrage, média, bouton de mode de conduite* Prise électrique, port USB, chargeur de téléphone par induction* Sélecteur de vitesses Frein de stationnement Frein automatique à...
  • Page 67 Prise de diagnostic (prise On-board Diagnostic, OBDII) sous le tableau de bord, du côté conducteur. Note Volvo Cars ne peut être tenu responsable des conséquences de la connexion d'un équipement non homologué à la prise On-board Diagnostic (OBDII). Cette prise ne doit être utilisée que par des techniciens de maintenance Volvo formés et qualifiés.
  • Page 68 En cas de déménagement dans un pays étranger, vous devez créer un Volvo ID dans ce nouveau pays. Si vous avez déjà créé un Volvo ID dans un autre pays et que vous souhaitez utiliser la même adresse de courriel, vous devez d'abord supprimer le Volvo ID dans la région dans laquelle vous l'avez créé.
  • Page 69 Note Veuillez consulter un concessionnaire Volvo agréé si vous avez importé votre voiture ou si vous avez déménagé dans un autre pays. La disponibilité des services varie selon le marché et le modèle de voiture. Note Si la voiture est exportée vers un autre marché, Volvo n'est pas responsable des éventuelles adaptations nécessaires pour que la voiture réponde aux exigences réglementaires applicables sur le marché...
  • Page 70 Vehicle Identification Number 2.10. Enregistrement de données Dans le cadre des efforts sur la sécurité et la qualité déployés par Volvo, certaines informations concernant le fonctionnement et les fonctionnalités du véhicule et les incidents éventuels sont enregistrés dans la voiture.
  • Page 71 La collecte de données a également pour objectif de satisfaire aux conditions de garantie de Volvo Cars et de garantir le respect de la législation en matière de don- nées relatives aux émissions des moteurs.
  • Page 72 Le logiciel de votre Volvo sera mis à jour à la version la plus récente lors de l'entretien chez un concessionnaire Volvo agréé. La mise à jour à la version la plus récente du logiciel vous permet de profiter d'améliorations, incluant également celles apportées lors de mises à...
  • Page 73 Le conducteur est toujours responsable de la sécurité lorsqu'il utilise sa voiture et du respect de la loi et du code de la route. Par ailleurs, il est important d'assurer l'entretien de la voiture conformément aux recommandations de Volvo qui figurent dans le carnet d'entretien et de garantie.
  • Page 74 Attention Ne modifiez ou ne réparez jamais vous-même les ceintures de sécurité. Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé. Si une ceinture de sécurité a été soumise à une force importante, lors d’une collision par exemple, la ceinture de sécurité...
  • Page 75 Boucler la ceinture de sécurité Tirez lentement la ceinture de sécurité tout en vérifiant qu'elle n'est ni vrillée ni endommagée. Note La ceinture de sécurité est équipée d'un enrouleur qui se verrouille dans les situations suivantes : si vous tirez trop vite sur la ceinture. en cas de freinage ou d'accélération.
  • Page 76 Placez la ceinture de sécurité aussi haut que possible sans qu'elle ne frotte sur la gorge. La ceinture de sécurité doit reposer sur l'épaule (pas sur le bras). Déroulez la sangle abdominale en tirant sur la sangle diagonale vers le haut sur l'épaule. La sangle abdominale doit être placée sur la partie inférieure de l'abdomen (pas sur le ventre).
  • Page 77 Appuyez sur le bouton rouge de l'attache et laissez la ceinture de sécurité s'enrouler. Si la ceinture de sécurité ne s'est pas entièrement rétractée, enroulez-la manuellement pour qu'elle ne pende pas. 3.1.3. Prétensionneur de ceinture de sécurité La voiture est équipée de prétensionneurs de ceinture de sécurité standard et électriques * qui peuvent tendre les ceintures de sécurité...
  • Page 78 Attention Ne modifiez ou ne réparez jamais vous-même les ceintures de sécurité. Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé. Si une ceinture de sécurité a été soumise à une force importante, lors d’une collision par exemple, la ceinture de sécurité...
  • Page 79 Le système rappelle aux personnes qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité de le faire et avertit le conducteur si une porte, le capot moteur ou le hayon est ouvert. Représentation graphique de l'écran conducteur Graphique sur l'écran conducteur présentant différents types d'alertes. La couleur d'alerte pour les portes et hayon dépendent de la vitesse de la voiture.
  • Page 80 Le statut des ceintures conducteur et passagers est présenté sur le graphique de l'écran conducteur lorsqu'une ceinture est en- clenchée ou pas. Les sièges enfant ne sont pas pris en compte par le système de témoin de ceinture de sécurité non bouclée. Siège avant Un rappel lumineux et sonore incite les personnes (conducteur et passagers) qui n'ont pas bouclé...
  • Page 81 Coussins gonflables déclenchés Si l'un des coussins gonflables s'est déployé, voici ce que nous vous recommandons : Faites remorquer la voiture. Volvo recommande de la faire remorquer à un atelier Volvo agréé. Ne roulez pas avec des coussins gonflables déployés.
  • Page 82 Attention Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé pour la réparation. Une intervention incorrecte dans le système de coussins gonflables peut entraîner un fonctionnement incorrect et causer de graves blessures.
  • Page 83 Attention Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé pour la réparation. Une intervention incorrecte dans le système de coussins gonflables peut entraîner un fonctionnement incorrect et causer de graves blessures.
  • Page 84 Autocollant pour le coussin gonflable passager Autocollant sur le pare-soleil du côté passager. L'autocollant d'avertissement pour le coussin gonflable est placé comme ci-dessus. Attention Si la voiture n'est pas équipée d'un commutateur pour activer/désactiver le coussin gonflable passager, celui-ci est toujours activé.
  • Page 85 Le commutateur du coussin gonflable passager est placé sur le côté du tableau de bord, côté passager. Il est accessible lorsque la porte est ouverte. Vérifiez que l'interrupteur se trouve dans la position souhaitée. - le coussin gonflable est activé et tous les passagers assis face à la route (enfants et adultes) peuvent prendre place en toute sécurité...
  • Page 86 Note Si le coussin gonflable passager a été activé/désactivé avec la voiture en position de contact I (au maximum), le message apparaît sur l'écran conducteur et l'indication suivante s'affiche sur la console de plafonnier environ 6 secondes après avoir mis le contact en position II. Validez le message en appuyant sur le bouton des commandes au volant droites.
  • Page 87 > L'écran du conducteur affiche Airbag pass. désactivé Veuillez accuser réception. Note Si le coussin gonflable passager a été activé/désactivé avec la voiture en position de contact I (au maximum), le message apparaît sur l'écran conducteur et l'indication suivante s'affiche sur la console de plafonnier environ 6 secondes après avoir mis le contact en position II.
  • Page 88 Lors d'une forte collision, les capteurs réagissent et le rideau gonflable se gonfle. Attention Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé pour la réparation. Une intervention incorrecte dans le système de rideaux gonflables peut entraîner un fonctionnement incorrect et causer de graves blessures.
  • Page 89 En règle générale, le coussin gonflable latéral se gonfle uniquement du côté de la collision. Attention Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé pour la réparation. Une intervention incorrecte dans le système de coussins gonflables latéraux peut entraîner un fonctionnement incorrect et causer de graves blessures.
  • Page 90 3.3. Sécurité des enfants 3.3.1. Points de fixation pour protection enfant 3.3.1.1. Points de fixation inférieurs pour sièges enfant La voiture est équipée de points de fixation inférieurs pour siège enfant sur le siège avant* et la banquette arrière. Les points de fixation inférieurs sont conçus pour être utilisés avec des sièges enfants dos à la route. Suivez toujours les instructions de montage du fabricant pour fixer un siège enfant aux points de fixation inférieurs.
  • Page 91 Les points de fixation du siège avant sont uniquement montés si la voiture est équipée d'un commutateur pour activer/désacti- ver le coussin gonflable passager*. Emplacement des points de fixation sur la banquette arrière. Les points de fixation de la banquette arrière sont placés sur l'extrémité arrière des rails de sièges avant. Note Ne laissez jamais des objets non fixés à...
  • Page 92 Emplacement des points de fixation [ 1 ] L'emplacement des points de fixation pour la banquette arrière est indiqué par des symboles sur la garniture du dossier. Les points de fixations du système i-Size/ISOFIX pour la banquette arrière sont dissimulés sous des caches dans la partie infé- rieure du dossier des places extérieures de la banquette arrière.
  • Page 93 L'emplacement des points de fixation pour la banquette arrière est indiqué par des symboles sur la face arrière du dossier. Les points de fixation pour la banquette arrière sont placés sur la face arrière des places extérieures de la banquette arrière. Attention Les sangles supérieures du siège enfant doivent être tirées sous l'appui-tête avant d'être fixées sur le point de fixation.
  • Page 94 Volvo recommande : Siège dos à la route Volvo (homologation de type E5 04212). Volvo recommande de placer les protections enfant dos à la route pour cette catégorie de poids. Volvo recommande : Coussin rehausseur avec ou sans dossier (homologation de type E5 04216) ; Coussin rehausseur Volvo (homologation de type E1 04301312).
  • Page 95 Il est important de placer la protection enfant à la place adéquate dans la voiture. Le choix de l'emplacement est déterminé par le type de protection et l'état du coussin gonflable passager (activé). Une protection enfant dos à la route ne peut pas être utilisée lorsque le coussin gonflable est activé. Placez toujours les protections enfant dos à...
  • Page 96 Autocollant pour le coussin gonflable passager Autocollant sur le pare-soleil du côté passager. L'autocollant d'avertissement pour le coussin gonflable est placé comme ci-dessus. 3.3.2.3. Montage d'une protection pour enfant Le montage et l'utilisation d'une protection enfant impliquent diverses conditions importantes qui dépendent du placement de la protection.
  • Page 97 Un siège enfant ISOFIX ne peut être installé que si la voiture est équipée de l'accessoire console ISOFIX Si le siège enfant est pourvu de sangles de fixation inférieures, Volvo recommande de les fixer aux points de fixation inférieurs pour siège enfant Si le siège enfant est équipé...
  • Page 98 Lors du montage du siège bébé sur la banquette arrière, Volvo recommande de laisser une distance d'au moins 50 mm (2 pouces) entre la partie avant du siège bébé et la face arrière du siège avant.
  • Page 99 Position des sièges dans une voiture à conduite à gauche. Position des sièges dans une voiture à conduite à droite. Siège enfant i- Protection pour enfant à homologation universelle fixée avec la ceinture de sé- Autres catégories de protection pour Size curité...
  • Page 100 Poids Catégorie Type de Siège avant (avec coussin gonflable Siège avant (avec coussin gonflable Place extérieure Place centrale de de taille siège enfant désactivé, protection enfant dos à la activé, protection enfant face à la de la banquette la banquette route uniquement) route uniquement) arrière...
  • Page 101 Volvo recommande que les enfants soient installés dans une protection dos à la route le plus longtemps possible, jusqu'à au moins 4 ans. Volvo recommande : Siège pour enfant placé dos à la route Volvo Easy Access i-Size (réception par type E1 010016) et BeSafe iZi Kid X2 i-Size (réception par type E4 129R 000002).
  • Page 102 3.3.3. Activer et désactiver la sécurité enfant La sécurité enfant empêche l'ouverture des portes arrière de l'intérieur. La sécurité enfant empêche également la commande des lève-vitre depuis la banquette arrière. La sécurité enfant peut être manuelle ou électrique*. Sécurité enfant manuelle Sécurité...
  • Page 103 La sécurité enfant électrique peut être activée et désactivée dans n'importe quelle position de contact supérieure à 0. L'activa- tion et la désactivation restent possibles jusqu'à 2 minutes après l'arrêt de la voiture si aucune porte n'est ouverte. Bouton d'activation et de désactivation. Sécurité...
  • Page 104 Le poids et la taille de l'enfant sont déterminants dans le choix de l'équipement à utiliser. Volvo recommande que les enfants soient installés dans une protection dos à la route le plus longtemps possible, jusqu'à au moins 4 ans puis, puis dans une protection face à la route jusqu'à ce que l'enfant atteigne 140 cm (4 pieds 7 pouces).
  • Page 105 Une installation et une utilisation prolongées de sièges enfant peuvent user l'intérieur de la voiture. Volvo recommande l'utilisation de l'accessoire de protection contre les coups de pied pour protéger l'intérieur de la voiture.
  • Page 106 La liste type est actualisée continuellement, au rythme de l'introduction de nouveaux modèles de voiture sur le marché. Vous trouverez la version la plus récente de cette liste en suivant le lien ci-dessous. i-Size/SWINGFIX I SIZE tourné vers l'arrière Volvo Easy access [https://az685612.vo.msecnd.net/pdfs/certificates/NOTE- PROD 32204750 02 1.pdf] 3.3.7.
  • Page 107 Vérifiez que l'interrupteur se trouve dans la position souhaitée. - le coussin gonflable est activé et tous les passagers assis face à la route (enfants et adultes) peuvent prendre place en toute sécurité sur le siège passager. - le coussin gonflable est désactivé et un enfant assis dans un siège enfant dos à la route peut être placé en sécurité sur la place passager.
  • Page 108 Validez le message en appuyant sur le bouton des commandes au volant droites. Un message texte et un symbole d'avertissement sur la console de plafonnier indiquent que le coussin gonflable passager > est activé. Attention Ne placez jamais un enfant dans un siège dos à la route sur le siège passager avant lorsque le coussin gonflable est activé.
  • Page 109 Note Si le coussin gonflable passager a été activé/désactivé avec la voiture en position de contact I (au maximum), le message apparaît sur l'écran conducteur et l'indication suivante s'affiche sur la console de plafonnier environ 6 secondes après avoir mis le contact en position II. Validez le message en appuyant sur le bouton des commandes au volant droites.
  • Page 110 En fonction de l'équipement de la voiture, celle-ci pourra détecter elle-même un accident et contacter les services de secours les plus proches. Si la voiture n'a pas Volvo On Call*, une norme européenne, Pan-European eCall, prévoit une alarme automa- tique de collision et une aide d'urgence Pensez à...
  • Page 111 Ceci pourrait entraîner des blessures ou un dysfonctionnement de la voiture. Volvo recommande de toujours faire vérifier et réparer votre voiture par un atelier Volvo agréé lorsque le texte Safety mode Voir le manuel de conduite et d'entretien a été affiché.
  • Page 112 Ne déplacez pas la voiture plus que nécessaire. Attention Lorsque la voiture est mise en mode sécurité, elle ne doit pas être remorquée. Elle doit alors être transportée. Volvo recommande de la faire remorquer à un atelier Volvo agréé. 3.5. Sécurité...
  • Page 113 Ne modifiez ou ne réparez jamais vous-même les différents systèmes de sécurité de la voiture. Une intervention incorrecte dans l'un des systèmes peut entraîner un fonctionnement incorrect et causer de graves blessures. Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé.
  • Page 114 Le système WHIPS est un complément à la ceinture de sécurité. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Attention Ne modifiez ou ne réparez jamais vous-même le siège ou le système WHIPS. Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé. Si les sièges avant ont été soumis à une force importante, lors d’une collision par exemple, il convient de les remplacer.
  • Page 115 Attention Évitez d'entreposer des boîtes ou des objets entre le coussin d'assise de la banquette arrière et le dossier d'un siège avant. Si le dossier de la banquette arrière est abaissé, les charges doivent être arrimées afin d'éviter qu'elles ne glissent en avant contre le dossier du siège avant en cas de collision.
  • Page 116 4. Écrans et commande vocale 4.1. Écran conducteur 4.1.1. Compteurs et indicateurs à l'écran conducteur 4.1.1.1. Jauge de carburant La jauge de carburant sur l'écran conducteur indique le niveau de carburant dans le réservoir. L'illustration est schématique, les détails peuvent varier selon le modèle de la voiture. La zone beige de la jauge de carburant représente la quantité...
  • Page 117 La jauge de batterie hybride indique l'énergie restante dans la batterie hybride. L'énergie de la batterie hybride est utilisée pour le moteur électrique, mais également pour refroidir ou réchauffer la voiture. L'or- dinateur de bord calcule un kilométrage approximatif pour la quantité d'énergie disponible dans la batterie hybride. Symboles de la jauge de batterie hybride Le symbole dans la jauge de batterie hybride indique que la fonction...
  • Page 118 En mode de conduite Hybrid et Pure, l'écran conducteur affiche une jauge hybride qui peut aider le conducteur à conduire la voiture plus efficacement du point de vue énergétique. Lee compteur hybride indique de diverses manières le rapport entre la puissance utilisée et la puissance disponible dans le mo- teur électrique.
  • Page 119 Exemple : La voiture est démarrée mais reste immobile, aucune puissance demandée. Le moteur électrique ne peut délivrer la puissance moteur demandée et le moteur à combustion démarre. La voiture génère de l'énergie à la batterie et la batterie se recharge, lors d'une légère pression sur la pédale de frein ou d'un freinage moteur en descente par exemple.
  • Page 120 La température extérieure est affichée à l'écran conducteur. Un capteur détecte la température à l'extérieur de la voiture. Lorsque la voiture a été à l'arrêt, la jauge de température peut indiquer une valeur trop élevée. Lorsque la température extérieure est comprise entre –5 °C et +2 °C (23 °F et 36 °F), un symbole en forme de flo- con de neige apparaît pour avertir de la présence de verglas.
  • Page 121 L'indicateur de rapport sur l'écran est en position B. L'indicateur de rapport sur l'écran conducteur informe du rapport actuelle- ment engagé et recommande le passage au rapport supérieur avec un symbole plus clignotant. L'illustration est schématique, les détails peuvent varier selon le modèle de la voiture. 4.1.2.
  • Page 122 Compteur journalier Il existe deux compteurs journaliers, TM et TA. TM peut être réinitialisé manuellement et TA est automatiquement réinitialisé si la voiture n'est pas utilisée pendant au moins quatre heures. Pendant un trajet, les informations suivantes sont enregistrées : Distance Durée de trajet Vitesse moyenne...
  • Page 123 Étant donné qu'il est difficile de prévoir le style de conduite et les autres facteurs qui affectent l'autonomie en mode électrique, Volvo a choisi d'utiliser une valeur au démarrage lorsque la voiture est entièrement chargée. Cette valeur au démarrage indique un chiffre maximal de prévision de l'autonomie en mode électrique.
  • Page 124 ner les informations qui seront affichées sur l'écran conducteur. [ 1 ] Utilisez les commandes au volant droites pour ouvrir le menu d'application et y naviguer. Menu d'applications Gauche/droite Haut/bas Valider Ouvrez le menu d'applications sur l'écran conducteur en appuyant sur (1). (Il n'est pas possible d'ouvrir le menu d'applications s'il reste un message non validé...
  • Page 125 L'illustration est schématique, les détails peuvent varier selon le modèle de la voiture. 4.1.2.3. Initialiser le compteur journalier Remettez le compteur journalier à zéro à l'aide du levier au volant gauche. Une longue pression sur le bouton RESET du levier gauche au volant permet d'initialiser toutes les informations du comp- teur journalier TM (distance, consommation moyenne vitesse moyenne et temps de conduite).
  • Page 126 La consommation de carburant et la consommation électrique sont affichées dans des graphes séparés. La consommation électrique affichée est la consommation nette, c'est-à-dire l'énergie utilisée moins l'énergie récupé- rée lors des freinages. [ 1 ] Statistiques de trajet de l'ordinateur de bord L'illustration est schématique, les détails peuvent varier selon le modèle de la voiture.
  • Page 127 Attention Si l'écran conducteur venait à s'éteindre, ne pas s'allumer au démarrage/à son activation ou être illisible, n'utilisez pas la voiture. Prenez immédiatement contact avec un atelier. Volvo recommande un atelier Volvo agréé. Attention En cas d'erreur sur l'écran conducteur, les informations concernant les freins, les coussins gonflables et les autres systèmes de sécurité...
  • Page 128 À gauche Au milieu À droite Informations relatives au régulateur et au limiteur de Messages, avec représentation graphique dans cer- Jauge de carburant vitesse tains cas Informations relatives à la signalisation routière* Informations relatives aux portes et aux ceintures de Jauge de batterie hybride sécurité...
  • Page 129 Le symbole sur l'écran conducteur change de forme. Selon le mode de conduite sélectionné. Distance cumulée. * Option/accessoire. 4.1.4. Paramètres pour l'écran conducteur Les réglages d'affichage de l'écran conducteur peuvent être effectués par le menu d'application de l'écran conducteur et par le menu de réglages de l'écran central. Réglages via le menu d'applications de l'écran conducteur L'illustration est schématique, les détails peuvent varier selon le modèle de la voiture.
  • Page 130 Une licence est un contrat permettant d'exercer une certaine activité ou de bénéficier de certains droits confor- mément aux conditions énoncées dans le contrat. Le texte qui suit constitue l'accord passé par Volvo avec les fabricants ou développeurs. Il est rédigé en anglais.
  • Page 131 3rd Party Software Disclaimers and License Agreements Confidential ID 06 00004 004 39 / 75 Revision 06.00A, 2015 06- 09 2006-Jan-27 Copyright 1996 2002, 2006 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font en- gine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
  • Page 132 you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 4. Contacts – There are two mailing lists related to FreeType: o freetype@nongnu.org. Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution.
  • Page 133 . The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgement in the product documentation would be appreciated but is not required. .
  • Page 134 Licence GLEW (licence BSD modifiée) The OpenGL Extension Wrangler Library Copyright (C) 2002 2008, Milan Ikits <milan.ikits@ieee org> Copyright (C) 2002 2008, Marcelo E. Magallon <mmagallo@debian.org> Copyright (C) 2002, Lev Povalahev All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the follo- wing disclaimer.
  • Page 135 Fonctions du menu d'applications Les diverses applications offrent différents types de fonctions. Dans le menu d'applications, vous pouvez commander les ap- plications suivantes et leurs fonctions : Application Fonctions Ordinateur de bord Sélection du compteur journalier, sélection de ce qui doit être affiché sur l'écran conducteur, etc. Lecteur multimédia Sélection de la source active pour le lecteur multimédia.
  • Page 136 Note Il n'est pas possible d'ouvrir le menu d'applications s'il reste un message non validé sur l'écran conducteur. Le message doit d'abord être confirmé avant de pouvoir ouvrir le menu d'applications. Le menu d'applications se ferme automatiquement après un moment sans activité ou pour certaines options. Naviguer et sélectionner dans le menu d'applications Naviguez parmi les applications en appuyant sur les touches gauche ou droite (2).
  • Page 137 La pression d'huile du moteur est insuffisante. Coupez le moteur immédiatement et vérifiez le niveau d'huile moteur. Faites l'appoint si nécessaire. Si le symbole est allumé alors que le niveau d'huile est normal, lisez le message à l'écran conducteur et contactez un atelier. Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé.
  • Page 138 Assistance de sortie de voie Le système d'assistance de sortie de voie avertir/intervient. Performance réduite Panne momentanée de la transmission. Consultez le message sur l'écran conducteur. Système de contrôle de la stabilité Allumé de façon constante : une panne est survenue dans le système. Clignotant : le système est en marche.
  • Page 139 Partie de message, apparaît avec des informations indiquant où le problème se situe. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 140 4.1.10. Date et heure La montre est affichée sur l'écran conducteur et sur l'écran central. Positionnement de la montre Dans certaines situations, les messages et les informations peuvent masquer la montre de l'écran conducteur. Sur l'écran central, la montre se trouve tout en haut à droite dans le champ de statut. Réglage de la date et de l'heure Sélectionnez Paramètres →...
  • Page 141 Il est possible de réinitialiser les paramètres de la voiture selon différents niveaux. Lors du changement de propriétaire, réinitiali- sez les données utilisateur et les paramètres système aux réglages usine d'origine. Lors d'un changement de propriétaire, il est également important de modifier le bénéficiaire du service Volvo On Call *. * Option/accessoire.
  • Page 142 Appuyez sur Paramètres pour ouvrir le menu Paramètres. Vue principale avec bouton pour Paramètres. Appuyez sur l'une des catégories et les sous-catégories pour naviguer jusqu'au paramètre souhaité. Modifiez un ou plusieurs paramètres. Différents types de réglages sont modifiés de différentes façons. Les modifications sont immédiatement enregistrées.
  • Page 143 Rétablir paramètres personnels - pour supprimer les données personnelles et réinitialiser les réglages personnels aux valeurs standard. Réinitialiser les paramètres Suivez ces instructions pour réinitialiser les réglages. Note Réinitialisation des paramètres usine n'est disponible que si la voiture est immobile. Appuyez sur Paramètres de la Vue principale de l'écran central.
  • Page 144 Applications de sources tierces Les applications tierces ne se trouvent pas dans le système de la voiture à l'origine ; elles peuvent être téléchargées, Volvo ID par exemple. Dans ce cas, les réglages sont toujours effectués dans l'application, pas sur la Vue principale.
  • Page 145 4.2.1.6. Désactiver et modifier le volume du système sur l'écran central Il est possible de modifier ou de désactiver le volume du système à l'écran central. Appuyez sur Paramètres de la Vue principale sur l'écran central. Appuyez sur Son → Volumes système.
  • Page 146 Appuyez sur Paramètres de la Vue principale. Appuyez sur My Car → Combiné d'instruments → Afficher thèmes. Choisissez ensuite le thème, par exemple Minimalistic Chrome Rings. En plus de cet aspect, il est possible de choisir entre Normal et Clair. Sur Normal, le fond de l'écran est foncé avec les textes clairs.
  • Page 147 Naviguez jusqu'à l'application de l'ordinateur de bord vers la gauche ou la droite avec (2). > Les quatre lignes supérieures du menu indiquent les valeurs mesurées correspondant au compteur journalier TM. Les quatre lignes de menu suivantes indiquent les valeurs mesurées correspondant au compteur journalier TA. Naviguez dans la liste avec (3).
  • Page 148 4.2.1.11. Paramètres pour l'écran conducteur Les réglages d'affichage de l'écran conducteur peuvent être effectués par le menu d'application de l'écran conducteur et par le menu de réglages de l'écran central. Réglages via le menu d'applications de l'écran conducteur L'illustration est schématique, les détails peuvent varier selon le modèle de la voiture. Le menu Applications s'ouvre et il est géré...
  • Page 149 Appuyez sur Paramètres de la Vue principale de l'écran central. Appuyez sur My Car → Combiné d'instruments → Afficher thèmes Sélectionnez le thème (apparence) de l'écran conducteur : Glass Minimalistic Performance Chrome Rings Sélectionner la langue Appuyez sur Paramètres de la Vue principale de l'écran central. Appuyez sur Système →...
  • Page 150 Positionnement de la montre Dans certaines situations, les messages et les informations peuvent masquer la montre de l'écran conducteur. Sur l'écran central, la montre se trouve tout en haut à droite dans le champ de statut. Réglage de la date et de l'heure Sélectionnez Paramètres →...
  • Page 151 Son rôle est de vous informer des conditions d'utilisation et de la politique d'exploitation des données personnelles adoptées par Volvo. En consentant l'exploitation des données personnelles, l'utilisateur accepte que certaines informations soient en- voyées par la voiture. Cette action est nécessaire pour le fonctionnement correct de certains services et applications.
  • Page 152 Si le service est lancé pour la première fois ou après une réinitialisation usine ou une mise à jour logicielle, par exemple, les conditions de Volvo pour les services connectés doivent être acceptées. Veuillez noter que le partage de don- nées sera alors activé...
  • Page 153 Déverrouillez la voiture avec une clé qui n'est pas une Care Key. Appuyez sur Paramètres de la Vue principale de l'écran central. Appuyez sur Système → Profils conducteur → Clé avec restrictions. Cochez la case pour activer la limitation et réglez la limitation désirée. 4.2.1.17.
  • Page 154 4.2.1.18. Paramètres pour le déverrouillage sans clé* Il est possible de choisir les portes qui sont déverrouillées lorsqu'on déverrouille sans clé. Pour modifier le réglage : Appuyez sur Paramètres de la Vue principale de l'écran central. Appuyez sur My Car → Verrouillage → Déverrouillage sans clé Sélectionnez une alternative : Toutes les portes - déverrouillage simultané...
  • Page 155 Un grand nombre des réglages effectués dans la voiture peuvent être adaptés en fonction des souhaits personnels du conducteur et sauvegardés dans un ou plusieurs profils. La voiture comporte autant de profils du conducteur que de clés, auxquels s'ajoute un profil supplémentaire d'invité. Les para- métrages personnels sont automatiquement sauvegardés dans le profil de conducteur activé.
  • Page 156 Réglages personnalisés Si un profil de conducteur X est utilisé pour régler la luminosité de l'écran central par exemple, le réglage n'affectera pas le profil de conducteur Y. Il a été enregistré sous le profil de conducteur X. Le réglage de la luminosité est un réglage personnel. * Option/accessoire.
  • Page 157 Il est possible de choisir manuellement le profil de conducteur sans le coupler à la clé/télécommande. Au déverrouillage de la voiture, le dernier profil de conducteur actif est automatiquement sélectionné. Si la clé a été une fois couplée à un profil de conducteur, il n'est pas nécessaire de choisir le profil de conducteur lorsque cette clé...
  • Page 158 4.2.2.4. Protection du profil de conducteur Dans certains cas, il est préférable que les différents réglages effectués sur la voiture ne soient pas sauvegardés dans le profil de conducteur actif. Il est donc possible de protéger le profil de conducteur. Le nom d'un profil associé...
  • Page 159 > Une liste des profils conducteur disponibles apparaît. Sélectionnez le profil de conducteur souhaité. Appuyez sur Confirmez. Le profil de conducteur est sélectionné et le système charge les paramètres correspondants. > Options 2: Tirez la Vue principale de l'écran central vers le bas. Appuyez sur Profil.
  • Page 160 Note Réinitialisation des paramètres usine n'est disponible que si la voiture est immobile. Appuyez sur Paramètres de la Vue principale. Appuyez sur Système → Réinitialisation des paramètres usine → Rétablir paramètres personnels. Sélectionnez l'une des options Rétablir pour le profil actif, Rétablir pour tous les profils ou Annuler.
  • Page 161 contextuel (par ex. Paramètres Navigation) et au Manuel de conduite et d'entretien contextuel (par ex. Manuel Navigation) dans la Vue principale. Navigation - mène à la navigation cartographique avec, par exemple Sensus Navigation*. Appuyez sur la vue secondaire pour la développer. Multimédia - contient les applications utilisées récemment pour le système multimédia.
  • Page 162 Exercez une longue pression sur le bouton page d'accueil situé sous l'écran. L'écran s'éteint mais la barre de climatisation reste affichée. Toutes les fonctions associées à l'écran restent activées. > Appuyez brièvement sur le bouton page d'accueil pour réactiver l'écran. >...
  • Page 163 Mé- Exécution Résultat thode Appuyer une fois. Pour sélectionner un élément, confirmer un choix ou activer une fonction. Appuyer deux fois Pour effectuer un zoom avant sur un élément numérique comme la carte. rapidement. Appuyer et maintenir la Pour saisir un élément. Peut servir à déplacer une application ou un point sur la carte. En déplaçant le doigt tout en maintenant la pression.
  • Page 164 Lorsqu'un curseur de défilement apparaît sur l'écran, vous pouvez faire défiler la vue vers le haut et vers le bas. Balayez vers le bas/le haut sur la vue. Un repère de défilement apparaît sur l'écran central lorsqu'il est possible de faire défiler la vue. Utiliser les commandes de l'écran central Commande de température.
  • Page 165 L'écran central peut afficher cinq vues élémentaires différentes : Page d'accueil, Vue principale, vue Climatisation, (vue app) et vue Fonctions. L'écran s'allume automatiquement lorsque la porte conducteur est ouverte. Page d'accueil La Page d'accueil est la vue qui apparaît lorsque l'écran s'allume. Il se compose de quatre vues secondaires : Navigation, Mé- dia, Téléphone...
  • Page 166 Les activités dans la voiture sont indiquées en haut de l'écran. À gauche, dans le champ de statut, se trouvent les informations du réseau et de connexion et à droite, les informations concernant le système multimédia, l'heure et les renseignements concer- nant les activités en cours en arrière-plan.
  • Page 167 La barre de climatisation reste affichée en permanence en bas de l'écran. Cette barre vous permet d'effectuer les réglages de climatisation les plus courants comme le réglage de la température et l'activation des sièges chauffants*. Appuyez sur le symbole au milieu de la ligne Climatisation pour ouvrir une vue Climatisation et accéder aux paramétrages.
  • Page 168 Vue applications Vue Applications avec les applications de la voiture. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 168 / 1076...
  • Page 169 Balayez de la droite vers la gauche sur l'écran pour passer de la Page d'accueil à la vue Applications. C'est ici que vous trouve- rez les applications téléchargées (applications tierces) et applications des fonctions intégrées, comme Radio FM. Certaines ap- plications présentent des informations simples directement dans la vue Applications, comme le nombre de messages texte non lus pour Messages...
  • Page 170 Vue Fonctions Vue Fonctions avec boutons pour les différentes fonctions de la voiture. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 170 / 1076...
  • Page 171 Balayez de la gauche vers la droite sur l'écran pour passer de la Page d'accueil à la vue Fonctions. Dans cette vue, vous pou- vez activer ou désactiver les diverses fonctions de la voiture comme par exemple BLIS Lane Keeping Aid * et Aide au stationnement*.
  • Page 172 Développer une vue secondaire à partir du mode standard Mode standard et mode développé d'une vue secondaire sur l'écran central. Développer une vue secondaire : Pour les vues secondaires Navigation, Média Téléphone : Appuyez n'importe où sur la vue secondaire. Lorsque vous développez une vue secondaire, la vue secondaire supplémentaire de la Page d'accueil est masquée provisoirement.
  • Page 173 Lorsqu'une vue secondaire est ouverte en mode plein écran, aucune information des autres vues secondaires n'est visible. Lorsque la vue est développée, vous pouvez ouvrir l'application en plein écran en appuyant sur le symbole. Appuyez sur le symbole pour revenir à la vue développée ou sur le bouton page d'accueil situé sous l'écran. Bouton page d'accueil de l'écran central.
  • Page 174 Symbole Signification Connecté à Internet. Itinérance activée. Puissance du signal du réseau de téléphonie mobile. Unité Bluetooth connectée. Bluetooth activé sans unité connectée. Les informations sont envoyées vers et depuis le GPS. Connecté à un réseau Wi-Fi. Partage de réseau activé (point d'accès Wi-Fi). La voiture partage sa connexion disponible. Modem de voiture activé.
  • Page 175 Les différentes positions des boutons Lorsque le témoin LED sur le bouton d'une fonction ou de stationnement est allumé en vert, la fonction est activée. À l'activation de certaines fonctions, un texte supplémentaire peut apparaître pour expliquer le principe de la fonc- tion.
  • Page 176 Balayez de la droite vers la gauche pour accéder à la vue Applications ou balayez de la gauche vers la droite pour accéder à la vue Fonctions. Appuyez sur une application ou un bouton et maintenez la pression. L'application ou le bouton change de taille et devient légèrement transparent. Vous pouvez alors la/le déplacer. >...
  • Page 177 L'écran central peut, selon les situations, afficher des messages pour un informer ou assister le conducteur. Exemple de message sur la Vue principale de l'écran central. L'écran central affiche les messages à priorité faible pour le conducteur. La plupart des messages sont affichés sur le champ de statut de l'écran central. Après un instant ou lorsque le message a été résolu le cas échéant, le message disparaît du champ de statut.
  • Page 178 Le clavier n'apparaît que lorsqu'il est possible d'écrire sur l'écran. L'illustration présente une vue d'ensemble des boutons que le clavier peut afficher. Son aspect varie en fonction des paramètres de langue et des circonstances d'utilisation du clavier. Barre de propositions de mots ou de caractères .
  • Page 179 Variantes d'une lettre ou d'un caractère Les variantes d'une lettre ou d'un caractère, par ex. é ou è, sont obtenues en tenant enfoncée la touche de la lettre ou du carac- tère. Une case présentant les variantes possibles des lettres ou des caractères est affichée. Appuyez sur la variante souhaitée. Si aucune variante n'est sélectionnée, le caractère ou la lettre d'origine est saisi.
  • Page 180 Suggestion de caractères/lettres/mots/parties de mot. Il est possible de faire défiler la liste. Espace. Il est possible de créer une espace en dessinant un tiret (-) dans la zone réservée aux lettres écrites à la main (1). Référez-vous à la rubrique « Faire une espace dans un champ de texte libre avec l'écriture à la main », ci-dessous. Annuler une saisie de texte.
  • Page 181 Effectuez un balayage horizontal de la droite vers la gauche sur la zone prévue pour écrire les lettres. Effacez plusieurs caractères en balayant plusieurs fois sur la zone. Une pression sur croix du champ de texte permet de supprimer l'ensemble du texte saisi. Changer de ligne dans un champ de texte libre saisi à...
  • Page 182 Ajouter ou supprimer des langues dans les paramètres Le clavier est automatiquement paramétré sur la même langue que la langue du système. La langue du clavier peut être manuellement adaptée sans que la langue du système ne subisse de modification. Appuyez sur Paramètres de la Vue principale.
  • Page 183 Le manuel de conduite et d'entretien est disponible à l'écran central de la voiture Important Afin de prendre connaissance de consignes importantes de sécurité et de profiter au maximum de votre voiture, Volvo vous recommande de lire en intégralité, avant votre première utilisation de la voiture, les informations de conduite et d'entretien figurant dans les différentes catégories à...
  • Page 184 En fonction du niveau d'équipement choisi, du marché, etc., d'autres informations propriétaire peuvent être fournies (au format papier) avec la voiture. Des suppléments associés peuvent être commandés. Veuillez prendre contact avec un réparateur Volvo pour passer commande. Le manuel de conduite et d'entretien est également disponible à l'adresse volvocars.com/intl/support [https://www.volvocars.-...
  • Page 185 Note Si les informations du manuel de conduite et d'entretien numérique et du supplément imprimé intitulé « Sections choisies du manuel de conduite et d'entretien » divergent, la version imprimée est la version valable. Concerne la plupart des marchés. 4.2.17. Naviguer dans le Manuel de conduite et d'entretien sur l'écran central Le manuel de conduite et d'entretien électroniques est accessible depuis la vue principale de l'écran central de la voiture.
  • Page 186 Page d'accueil Appuyez sur le symbole pour retourner à la page d'accueil du manuel de conduite et d'entretien. Catégories Les articles dans le manuel de conduite et d'entretien sont structurés selon des catégories principales et des sous- catégories. Un même article peut être présent dans plusieurs catégories pour permettre de le trouver plus facilement.
  • Page 187 Appuyez sur le titre pour ouvrir l'article. Pour revenir en arrière, appuyez sur la flèche de retour en arrière. Favoris Appuyez sur le symbole pour accéder aux articles qui sont sauvegardés en tant que favoris. Appuyez sur un article pour le lire en entier. Sauvegarder ou supprimer des articles dans la liste des favoris Lorsqu'un article est ouvert, appuyez sur en haut à...
  • Page 188 4.3.1. Gestion des messages 4.3.1.1. Messages à l'écran central L'écran central peut, selon les situations, afficher des messages pour un informer ou assister le conducteur. Exemple de message sur la Vue principale de l'écran central. L'écran central affiche les messages à priorité faible pour le conducteur. La plupart des messages sont affichés sur le champ de statut de l'écran central.
  • Page 189 Les messages à l'écran central sont gérés à l'aide des vues de l'écran central. Exemple de message sur la Vue principale de l'écran central. Certains messages de l'écran central ont un bouton (ou plusieurs pour les messages contextuels) pour, par exemple, activer/désactiver une fonction associée au message.
  • Page 190 Les messages mémorisés de l'écran conducteur et de l'écran central sont gérés, dans les deux cas, sur l'écran central. Exemples de messages mémorisés et options disponibles dans la Vue principale. Les messages qui ont été affichés sur l'écran central et qui doivent être mémorisés sont placés dans la Vue principale de l'écran central.
  • Page 191 Partie de message, apparaît avec des informations indiquant où le problème se situe. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 192 4.3.1.5. Gérer les messages à l'écran conducteur Les messages à l'écran conducteur sont gérés avec les commandes au volant droites. Exemples de messages sur l'écran conducteur et commandes au volant droites. L'illustration est schématique, les détails peuvent varier selon le modèle de la voiture. Gauche/droite Valider Certains messages sur l'écran conducteur comportent un ou plusieurs boutons, par exemple pour valider le message ou accep-...
  • Page 193 4.3.1.6. Gérer les messages sauvegardés depuis l'écran conducteur Les messages sauvegardés depuis l'écran conducteur ou central sont gérés à l'écran central. Les messages sauvegardés sont accessibles dans l'application État voiture. Les messages qui ont été affichés sur l'écran conducteur et qui doivent être mémorisés sont placés dans l'applica- tion État voiture sur l'écran central.
  • Page 194 Lire un message mémorisé Lire directement un message mémorisé : Appuyez sur le bouton à droite du message Mess. stocké dans l'app. état du véhicule sur l'écran central. Le message mémorisé est affiché dans l'application État voiture. > Lire un message mémorisé plus tard : Ouvrez l'application État voiture depuis la vue Applications sur l'écran central.
  • Page 195 , situé au centre des commandes au volant droites. Si un message persiste, contactez un atelier – nous vous recommandons un atelier Volvo agréé. * Option/accessoire. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 196 Vous pouvez supprimer les messages avec une courte pression sur le bouton , situé au centre des commandes au volant droites. Si un message persiste, contactez un atelier – nous vous recommandons un atelier Volvo agréé. * Option/accessoire. Un atelier Volvo agréé est recommandé.
  • Page 197 Vous pouvez supprimer les messages avec une courte pression sur le bouton , situé au centre des commandes au volant droites. Si un message persiste, contactez un atelier – nous vous recommandons un atelier Volvo agréé. Electronic Stability Control 4.3.6. Symboles et messages pour le régulateur adaptatif de...
  • Page 198 Le régulateur adaptatif de vitesse passe en mode veille. Indisponible Le symbole est éteint Adaptive Cruise Contr. Le système ne fonctionne pas comme il se doit. Il faut contacter un atelier - un atelier Volvo agréé est recommandé. Entretien nécessaire Le symbole est éteint Capteur pare-brise Nettoyez le pare-brise devant les capteurs de caméra et de radar.
  • Page 199 Vous pouvez supprimer les messages avec une courte pression sur le bouton , situé au centre des commandes au volant droites. Si un message persiste, contactez un atelier – nous vous recommandons un atelier Volvo agréé. Lane Keeping Aid Un atelier Volvo agréé est recommandé.
  • Page 200 Disponible Disponible - les lignes latérales du symbole sont blanches. L'assistance de sortie de voie détecte le marquage au sol latéral (une ou deux lignes) de la voie de circulation. Non disponible Non disponible - les lignes latérales du symbole sont éteintes. L'assistance de sortie de voie ne peut pas détecter les lignes latérales de la route, la vitesse est trop faible ou la route est trop étroite.
  • Page 201 Vous pouvez supprimer les messages avec une courte pression sur le bouton , situé au centre des commandes au volant droites. Si un message persiste, contactez un atelier – nous vous recommandons un atelier Volvo agréé. * Option/accessoire. Park Assist Pilot Un atelier Volvo agréé...
  • Page 202 Vous pouvez supprimer les messages avec une courte pression sur le bouton , situé au centre des commandes au volant droites. Si un message persiste, contactez un atelier – nous vous recommandons un atelier Volvo agréé. * Option/accessoire. Un atelier Volvo agréé est recommandé.
  • Page 203 4.3.14. Symboles sur le champ de statut de l'écran central Vue d'ensemble des symboles qui peuvent s'afficher sur le champ de statut de l'écran central. Le champ de statut présente les activités en cours et, dans certains cas, leur statut. En raison de l'espace limité sur ce champ, tous les symboles n'apparaissent pas en même temps.
  • Page 204 La pression d'huile du moteur est insuffisante. Coupez le moteur immédiatement et vérifiez le niveau d'huile moteur. Faites l'appoint si nécessaire. Si le symbole est allumé alors que le niveau d'huile est normal, lisez le message à l'écran conducteur et contactez un atelier. Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé.
  • Page 205 Assistance de sortie de voie Le système d'assistance de sortie de voie avertir/intervient. Performance réduite Panne momentanée de la transmission. Consultez le message sur l'écran conducteur. Système de contrôle de la stabilité Allumé de façon constante : une panne est survenue dans le système. Clignotant : le système est en marche.
  • Page 206 Limité. Niveau de charge trop bas est insuffisante. Démarrez la voiture. * Option/accessoire. Un atelier Volvo agréé est recommandé. 4.3.17. Symboles et messages à l'écran conducteur concer- nant la propulsion hybride Divers symboles et messages concernant le fonctionnement hybride peuvent s'afficher à l'écran conducteur. Ils peuvent également s'afficher avec les témoins d'avertissement et de contrôle généraux et s'éteignent lorsque le...
  • Page 207 Retirer avant démarrage chez le câble de charge et fermez la trappe de charge. Un atelier Volvo agréé est recommandé. 4.3.18. Surchauffe du moteur et du système d'entraînement Dans certaines conditions, dans de fortes pentes ou par temps chaud par exemple, le risque de surchauffe du moteur et du système de propulsion augmente, en particulier avec un chargement lourd.
  • Page 208 Ne coupez pas le moteur immédiatement à l'arrêt de la voiture ou après un trajet à vitesse élevée. Note Il est normal que le ventilateur de refroidissement du moteur continue à tourner après l'arrêt du moteur. Symboles sur l'écran du conducteur Symbole Signification Température du moteur élevée Veuillez suivre les recommandations.
  • Page 209 4.4. Commande vocale 4.4.1. Commande vocale de climatisation [ 1 ] Commande vocale de la climatisation pour modifier la température, activer les sièges chauffants* ou changer le niveau de ventilation par exemple. Appuyez sur et dites l'une des commandes suivantes : "Climatisation"...
  • Page 210 * Option/accessoire. 4.4.2. Commande vocale de radio et lecteur multimédia [ 1 ] Vous trouverez ci-dessous les commandes vocales de la radio et du lecteur multimédia Appuyez sur et dites l'une des commandes suivantes : "Médias" - permet de lancer un dialogue pour la source et la radio et d'afficher des exemples de commandes. "Lire [artist]"...
  • Page 211 "Musique similaire" - permet de lancer la lecture à partir des unités USB connectées de musiques semblables à celle écoutée. Note Toutes les langues du système ne prennent pas en charge la commande vocale. Ceux qui le font sont marqués du symbole dans la liste des langues système disponibles.
  • Page 212 Microphone du système de commande vocale Mise à jour du système Le système de commande vocale est sans cesse amélioré. Il est recommandé de toujours installer la version la plus récente de la fonction. Note Toutes les langues du système ne prennent pas en charge la commande vocale. Ceux qui le font sont marqués du symbole dans la liste des langues système disponibles.
  • Page 213 Lancer la commande vocale Pour transmettre des commandes vocales, vous devez initier un « dialogue » avec le système. Appuyez sur la com- mande au volant correspondant à la commande vocale pour activer le système et commencez un dialogue par des commandes vocales.
  • Page 214 Dites « Appeler [Prénom] [Nom] [numéro] », par exemple « Appeler Robyn Smith Mobile ». Le système appelle le contact sélectionné dans votre répertoire. Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone > (domicile, mobile, travail), la bonne catégorie doit être mentionnée. Commandes/phrases Les commandes suivantes sont le plus souvent utilisables dans toutes les situations : "Répéter...
  • Page 215 Une fois l'installation terminée, une notification apparaît pour indiquer que le fichier mis à jour sera disponible au prochain démarrage. Vous pouvez retirer la clé USB. Si un problème survient pendant la mise à jour, contactez votre support client ou votre réparateur Volvo. Conseils pour la mise à jour Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 216 Une mise à jour prend environ une demi-heure et le système Infotainment doit être activé. Durant la mise à jour, utilisez le chargeur de batterie ou laissez le moteur tourner (pendant un trajet par exemple). De nouveaux fichiers de commande vocale à télécharger sont publiés deux fois par an. 4.4.6.
  • Page 217 La commande vocale n'est pas disponible dans toutes les langues. Les langues disponibles pour la commande vocale sont indi- quées par une icône dans la liste - Le changement de langue concerne également les menus, les messages et les textes d'aide. Paramètres →...
  • Page 218 Les commandes suivantes sont le plus souvent utilisables dans toutes les situations : "Répéter " - permet de répéter la dernière instruction vocale du dialogue en cours. "Aide" - pour lancer un dialogue d'assistance. Le système répond avec des commandes qui peuvent être utilisées dans la situation précise, une invitation ou un exemple.
  • Page 219 Appelez l'un de vos contacts, faites lire les messages ou dictez de courts messages par commande vocale grâce [ 1 ] à un téléphone connecté par Bluetooth. Pour choisir un contact du répertoire téléphonique, la commande vocale doit contenir les informations du contact indiquées dans le répertoire.
  • Page 220 "Appeler [contact]" - appelle le contact sélectionné dans le répertoire. "Appeler [numéro de téléphone]" - appelle le numéro de téléphone. "Appels récents" - affiche la liste des appels. "Lire les messages" - lecture du message. En présence de plusieurs messages, sélectionnez le message à lire «...
  • Page 221 Avant de pouvoir utiliser la commande vocale pour les fonctions du téléphone mobile (messages texte, appels téléphoniques et lecteur média), celui-ci doit être connecté à la voiture. Pour lire un message texte, appuyez sur le bouton de commande vocale du côté droit du volant et dites « Lire les messages ».
  • Page 222 Vous trouverez ici une introduction pour commencer à utiliser la commande vocale pour contrôler le système de navigation dans la voiture. Pour activer une commande de navigation Appuyez sur la commande au volant pour la commande vocale. Vous pouvez maintenant lancer la commande, « Navigation »...
  • Page 223 > Vous pouvez maintenant indiquer une adresse vers laquelle vous souhaitez être guidé. Indiquez le nom de la rue, « Rue des acacias » par exemple. Indiquez le numéro de rue, « vingt-deux » par exemple. Indiquez la ville, « Paris » par exemple. L'ensemble de la commande est donc : «...
  • Page 224 Prononcez la commande Retour au domicile. > Si le système de navigation a mémorisé une position pour votre domicile, vous obtiendrez le guidage jusqu'à celle-ci. Utiliser la commande vocale pour obtenir le guidage jusqu'à un lieu, une boutique ou toute autre type d'activité sans indiquer une adresse exacte Vous pouvez utiliser votre système de navigation pour obtenir un guidage vers des lieux spéciaux ou un type spécifique d'activi- té, aussi appelés points d'intérêt (POI ).
  • Page 225 > L'ensemble de la commande est donc : « Rechercher restaurant ». Le système de navigation cherchera alors des restau- rants à proximité de la voiture et présente une liste des résultats sur l'écran conducteur. La liste présentée contient des suggestions du système basées sur votre commande.
  • Page 226 4.5. Affichages et commandes côté conducteur dans une voiture avec le volant à gauche Les vues d'ensemble présentent les emplacements des écrans et commandes à proximité du conducteur. Volant et tableau de bord Feux de position, éclairage de ville, feux de croisement, feux de route, clignotants, phares antibrouillard/phares actifs en virage*, feu antibrouillard arrière, réinitialisation du compteur journalier Écran conducteur Essuie-glace et lave-glace, capteur de pluie *...
  • Page 227 Écran du plafonnier, bouton ON CALL Antiéblouissement manuel du rétroviseur intérieur * Console centrale et de tunnel Écran central Bouton de démarrage Feux de détresse, dégivrage, média, bouton de mode de conduite* Prise électrique, port USB, chargeur de téléphone sans fil* Sélecteur de vitesses Frein de stationnement Freinage automatique à...
  • Page 228 Les voitures à antiéblouissement automatique ne comportent pas de commande d'antiéblouissement manuel. 4.6. Affichages et commandes côté conducteur dans une voiture avec le volant côté droit Les vues d'ensemble présentent les emplacements des écrans et commandes à proximité du conducteur. Volant et tableau de bord Feux de position, éclairage de ville, feux de croisement, feux de route, clignotants, phares antibrouillard/phares actifs en virage*, feu antibrouillard arrière, réinitialisation du compteur journalier...
  • Page 229 Console au plafond Liseuses avant et éclairage d'habitacle Toit panoramique * Écran du plafonnier, bouton ON CALL Antiéblouissement manuel du rétroviseur intérieur Console centrale et de tunnel Écran central Bouton de démarrage Feux de détresse, dégivrage, média, bouton de mode de conduite* Prise électrique, port USB, chargeur de téléphone par induction* Sélecteur de vitesses Frein de stationnement...
  • Page 230 Porte conducteur Mémoires pour les paramètres de siège avant à commande électrique*, rétroviseurs extérieurs Verrouillage centralisé, lève-vitres, rétroviseurs extérieurs, sécurité enfant électrique* Ouverture du capot Réglage du siège avant * Option/accessoire. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 231 5. Éclairage 5.1. Éclairage extérieur 5.1.1. Feux de route automatique Les feux de route automatiques permettent, grâce à un capteur de caméra situé sur le bord supérieur du pare- brise, de détecter les phares des véhicules que vous croisez et les feux arrière des véhicules qui vous précèdent pour passer en feux de croisement.
  • Page 232 Le capteur de caméra sur lequel la fonction se base présente certaines limites. Si ce symbole s'affiche sur l'écran du conducteur avec le message Feux de route actifs Temporairement indispo- nible, le passage des feux de route aux feux de croisement doit se faire manuellement. De même si ce symbole s'affiche avec le message Capteur pare-brise Capteur bloqué.
  • Page 233 Note Cette séquence de clignotement automatique peut être interrompue en déplaçant le levier au volant immédiatement dans le sens opposé. Si le symbole de clignotant de l'écran conducteur clignote plus rapidement que la normale, consultez le message sur l'écran conducteur. Clignotement continu Poussez le levier du volant vers le haut ou vers le bas en position extérieure.
  • Page 234 Le feu antibrouillard arrière ne peut être allumé qu'en position de contact et avec la molette du levier au volant en position Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre. Le témoin s'allume sur l'écran conducteur lorsque le feu antibrouillard arrière est allumé. Le feu antibrouillard arrière s'éteint automatiquement à...
  • Page 235 Phares actifs en virage * Les phares antibrouillard peuvent inclure la fonction de phares actifs en virage qui permet d'éclairer temporairement la zone si- tuée devant la voiture dans la direction prise en tournant le volant ou du côté vers lequel les clignotants sont activés. La fonction est activée lorsque la luminosité...
  • Page 236 5.1.7. Utiliser les feux de route Les feux de route sont commandés grâce au levier au volant gauche. Les feux de route constituent le système d'éclairage le plus puissant de la voiture et doivent être utilisé lorsque vous conduisez dans l'obscurité, tant qu'ils n'éblouissent pas les autres usagers de la route, afin d'obtenir une meilleure visibilité.
  • Page 237 Pour activer la fonction : Arrêtez le moteur. Poussez le levier gauche du volant vers l'avant puis relâchez. Sortez et verrouillez la voiture. Un symbole apparaît sur l'écran conducteur pour indiquer que la fonction est activée et que l'éclairage extérieur est >...
  • Page 238 Les feux de position servent à informer les autres usagers de la route de la présence de la voiture lorsqu'elle est immobile ou en stationnement. Les feux de position sont allumés avec la molette du levier au volant. Molette du levier au volant en position de feux de position. Placez la molette en position .
  • Page 239 5.1.13. Feux de détresse Les feux de détresse avertissent les autres usagers de la route en activant simultanément l'ensemble des clignotants de la voiture. La fonction peut servir pour avertir en cas de danger. Bouton des feux de détresse. Appuyez sur le bouton pour activer les feux de détresse. Les feux de détresse s'activent automatiquement dès que la voiture a freiné...
  • Page 240 L'éclairage extérieur de la voiture se compose de différentes lampes. Le remplacement des ampoules de type [ 1 ] doit être confié à un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 241 Feux avant Feux de route/de croisement (DEL) Éclairage de ville/feux de position/indicateurs de direction (DEL) Réflecteur pour feux de route et de croisement (DEL) Phares antibrouillard (DEL) Ampoules de feux arrière Feux stop surélevé (LED) Feu antibrouillard Feux de position (LED) Clignotants Feux Stop Feux de recul (LED)
  • Page 242 Feux Stop H21W LL Feu antibrouillard arrière H21W LL Un atelier Volvo agréé est recommandé. Diode lumineuse (Light Emitting Diode) Watt 5.1.17. Contrôler les lampes de remorque * Avec une remorque : vérifiez que les lampes de la remorque fonctionnent avant de vous mettre en route.
  • Page 243 Contrôle automatique Après le raccordement électrique d'une remorque, il est possible de vérifier que les ampoules sont en bon état par une activa- tion automatique de l'éclairage. Cette fonction aide le conducteur à contrôler le bon fonctionnement des ampoules de la re- morque avant de prendre la route.
  • Page 244 Feu antibrouillard arrière de la remorque Lors du raccordement d'une remorque, il est possible que le feu antibrouillard de la voiture ne s'allume pas. La fonctionnalité du feu antibrouillard est alors transférée à la remorque. Vérifiez donc, lorsque vous allumez le feu antibrouillard, que la remorque est équipée d'un feu antibrouillard arrière afin de pouvoir conduire en toute sécurité.
  • Page 245 Éclairage au plafond avant Commandes au plafond pour les liseuses avant et l'éclairage d'habitacle. Liseuse côté gauche Éclairage d'habitacle Système automatique d'éclairage d'habitacle Liseuse côté droit Liseuses Les liseuses du côté droit et gauche s'allument et s'éteignent au moyen d'une courte pression sur le bouton correspondant du plafonnier.
  • Page 246 Éclairage au plafond arrière * La partie arrière de la voiture comporte des lampes de lecture, également utilisées pour éclairer l'habitacle. Liseuses de la banquette arrière. Les voitures équipées d'un toit panoramique * ont deux lampes, une de chaque côté du toit. Les liseuses s'allument et s'éteignent au moyen d'une courte pression sur le bouton de chacune des lampes.
  • Page 247 Eclairage du coffre à bagages L'éclairage du compartiment à bagages s'allume ou s'éteint avec l'ouverture et la fermeture du hayon. Éclairage d'ambiance L'éclairage d'ambiance s'allume lors de l'ouverture des portes et s'éteint au verrouillage de la voiture. L'intensité de l'éclairage d'ambiance peut être ajustée sur l'écran central et même affinée avec la molette du tableau de bord.
  • Page 248 Sous Intensité éclairage d'ambiance, choisissez entre Désactiver, et Haut. Sous Niveau éclairage d'ambiance, choisissez entre Réduit et Plein. Régler l'éclairage d'ambiance* La voiture est équipée de plusieurs diodes luminescentes qui permettent de modifier la couleur de l'éclairage. Cet éclairage est allumé...
  • Page 249 Sélectionnez Éclairage extérieur Éclairage intérieur puis la fonction que vos souhaitez régler. 5.4. Commutateur d'éclairage Les différentes commandes d'éclairage contrôlent les éclairages intérieur et extérieur. Le levier au volant gauche permet d'activer et de régler l'éclairage extérieur. La molette du tableau de bord permet de régler l'éclairage intérieur.
  • Page 250 Vous pouvez activer les feux de route lorsque les feux de croisement sont allumés. Vous avez la possibilité d'actionner les appels de phares. Feux de route automatiques activés/désactivés. Volvo recommande d'utiliser la position en conduite. Attention Le système d'éclairage de la voiture ne peut pas déterminer si la luminosité est suffisante ou trop faible dans toutes les si- tuations, en cas de brouillard ou de pluie par exemple.
  • Page 251 Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 251 / 1076...
  • Page 252 6. Vitres, parties vitrées et rétroviseurs 6.1. Rétroviseurs ® 6.1.1. HomeLink [ 1 ] [ 2 ] ® HomeLink est une télécommande programmable intégrée au système électrique de la voiture. Il peut commander à distance jusqu'à trois dispositifs, par exemple un système d'ouverture de porte de garage ou un système d'alarme, et remplace ainsi les télécommandes de ces dispositifs.
  • Page 253 HomeLink et le symbole de maison HomeLink sont des marques déposées de Gentex Corporation. Concerne certains marchés. Veuillez noter que le numéro gratuit peut ne pas être disponible en fonction de votre opérateur. 6.1.2. Rétroviseurs Les rétroviseurs peuvent servir à améliorer la vision du conducteur vers l'arrière. Rétroviseur intérieur Le rétroviseur intérieur est équipé...
  • Page 254 Utiliser la commande des rétroviseurs extérieurs Commande des rétroviseurs extérieurs. Le mode des rétroviseurs extérieurs est réglé au moyen du levier sur le panneau de commande de la porte conducteur. Le contact doit être en position ou supérieure. Appuyez sur le bouton pour régler le rétroviseur gauche et sur le bouton pour le rétroviseur droit.
  • Page 255 Déployez-les en appuyant en même temps sur les boutons et R. Répétez la procédure ci-dessus au besoin. Les rétroviseurs sont remis en position d'origine. [ 1 ] Inclinaison pour la mise en stationnement Il est possible d'incliner un rétroviseur vers le bas pour permettre au conducteur de voir le bord de la route lors de manœuvres de stationnement par exemple.
  • Page 256 Note Si vous rentrez les rétroviseurs manuellement avec les boutons L et R puis verrouillez la voiture, les rétroviseurs ne seront pas déployés automatiquement lorsque vous déverrouillez la voiture, même si ce réglage a été effectué. Les rétroviseurs doivent alors être déployés manuellement avec les boutons L et R. * Option/accessoire.
  • Page 257 lorsque la marche arrière est engagée. Note Lorsque vous modifiez la sensibilité, vous ne remarquerez aucun changement immédiat dans la fonction d'antiéblouissement. L'adaptation se fait progressivement. La sensibilité de la fonction antiéblouissement s'applique au rétroviseur intérieur et aux rétroviseurs extérieurs. Pour modifier la sensibilité...
  • Page 258 Utiliser un réglage mémorisé La configuration mémorisée peut être utilisée lorsque la porte avant est ouverte ou fermée : Porte avant ouverte Exercez une courte pression sur l'un des boutons de mémoire . Le siège à commande électrique et les rétroviseurs extérieurs prennent leur position correspondant à...
  • Page 259 6.1.6. Mémoriser la position du siège et des rétroviseurs Il est possible de mémoriser la position du siège à commande électrique * et des rétroviseurs extérieurs avec les boutons de mémoire. Sauvegardez deux positions différentes du siège à commande électrique* et des rétroviseurs extérieurs à l'aide des boutons de mémoire.
  • Page 260 6.1.7. Activer et désactiver la lunette arrière et les rétrovi- seurs extérieurs chauffants Le chauffage électrique de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs est employé pour éliminer rapidement la buée et le givre des vitres et des rétroviseurs. Activer et désactiver la lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs chauffants depuis la console centrale La console centrale comporte un bouton de raccourci pour le chauffage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs.
  • Page 261 Il est important de réparer un pare-brise endommagé aussi rapidement que possible. Les dommages mineurs, les éclats par exemple, peuvent fréquemment être réparés sans remplacement du pare-brise complet. Volvo vous recommande de contacter un atelier Volvo agréé en cas d'endommagement du pare-brise.
  • Page 262 Remplacement du pare-brise Il est important que le pare-brise neuf et son installation remplissent les exigences de Volvo en matière de sécurité et de compa- tibilité avec les fonctions de la voiture. Volvo recommande de confier le remplacement du pare-brise à un atelier Volvo agréé.
  • Page 263 Note Afin d'éviter les dommages au bras d'essuie-glace, l'essuie-glace automatique de lunette arrière en marche arrière est désactivé lorsque la température extérieure est basse. 6.2.4. Utiliser l'essuie-glace et le lave-glace arrière Le rôle de l'essuie-glace et du lave-glace arrière est de nettoyer la lunette arrière. Utilisez le levier droit au volant pour activer le nettoyage et modifier les réglages.
  • Page 264 Le capteur de pluie détecte la quantité d'eau sur le pare-brise pour activer automatiquement les essuie-glaces. La sensibilité du capteur de pluie s'ajuste à l'aide de la molette sur le levier droit au volant. Levier de volant côté droit. Bouton de capteur de pluie Molette de sensibilité/fréquence Lorsque le capteur de pluie est activé, le symbole correspondant apparaît sur l'écran conducteur.
  • Page 265 6.2.6. Activer et désactiver la fonction de mémoire du cap- teur de pluie Le capteur de pluie détecte la quantité d'eau sur le pare-brise pour activer automatiquement les essuie-glaces. Lorsque la fonction mémoire est active, le bouton de capteur de pluie ne doit pas être actionné à chaque démarrage de la voi- ture : Appuyez sur Paramètres...
  • Page 266 Important Évitez d'utiliser le lave-glace lorsque le système est gelé ou si le réservoir est vide pour ne pas risquer d'endommager la pompe. Lavage des phares * Les phares sont automatiquement nettoyés à intervalle défini lorsque le lave-glace de pare-brise est activé. Les phares ne sont nettoyés que lorsque les feux de croisement ou de route sont allumés.
  • Page 267 Essuie-glace désactivés Placez le levier en position pour désactiver les essuie-glaces. Balayage intermittent Pousser le levier vers le haut pour faire passer les essuie-glaces en balayage intermittent. Utilisez la molette pour ajuster le nombre de balayage par unité de temps, lorsque le balayage intermittent est sélectionné. Balayage continu Déplacez le levier vers le haut pour activer le balayage à...
  • Page 268 Appuyez sur le bouton. > La lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs chauffants sont activés/désactivés et le bouton s'allume/s'éteint. Activer et désactiver la lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs chauffants depuis l'écran central Ouvrez la vue Climatisation à l'écran central en appuyant sur le symbole au centre de la rangée de climatisation. Appuyez sur Arrière.
  • Page 269 6.2.11. Activer et désactiver le chauffage électrique du pare- brise* Le chauffage électrique du pare-brise est employé pour éliminer rapidement la buée et le givre de la vitre. Activer et désactiver le chauffage électrique du pare-brise depuis la console centrale La console centrale comporte un bouton de raccourci pour le chauffage électrique du pare-brise.
  • Page 270 Activer et désactiver le chauffage électrique du pare-brise depuis l'écran central Ouvrez la vue Climatisation à l'écran central en appuyant sur le symbole au centre de la rangée de climatisation. Appuyez sur Électrique. > Le pare-brise chauffant est activé/désactivé et le bouton s'allume/s'éteint. Note Une zone triangulaire à...
  • Page 271 Sélectionnez Dégivrage avant automatique pour régler l'activation automatique du pare-brise chauffant. * Option/accessoire. 6.3. Vitres latérales et toit panoramique 6.3.1. Lève-vitres Chaque porte dispose d'un panneau de commande pour les lève-vitres électriques. La porte conducteur comporte des commandes pour l'ensemble des vitres et pour l'activation de la sécurité pour enfants. Panneau de commande de la porte conducteur.
  • Page 272 Attention Il y a risque de pincement pour les personnes (adultes ou enfants) et les objets avec les parties mobiles. Regardez toujours le mouvement des vitres lorsque vous les actionnez. Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes. Ne laissez jamais d'enfants seuls dans la voiture. N'oubliez pas de couper le courant des lève-vitres en mettant le système électrique de la voiture en position de contact 0 puis en retirant la clé...
  • Page 273 Attention Il y a risque de pincement pour les personnes (adultes ou enfants) et les objets avec les parties mobiles. Regardez toujours le mouvement des vitres lorsque vous les actionnez. Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes. Ne laissez jamais d'enfants seuls dans la voiture. N'oubliez pas de couper le courant des lève-vitres en mettant le système électrique de la voiture en position de contact 0 puis en retirant la clé...
  • Page 274 Note Les vitres ne peuvent pas être ouvertes lorsque la vitesse est supérieure à environ 180 km/h (env. 112 mph), mais elles peuvent être fermées. Le conducteur est toujours responsable du respect du code de la route. Note Le vitres peuvent éventuellement ne pas être actionnées lorsque les températures sont basses. * Option/accessoire.
  • Page 275 Attention Il y a risque de pincement pour les personnes (adultes ou enfants) et les objets avec les parties mobiles. Regardez toujours le mouvement des vitres lorsque vous les actionnez. Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes. Ne laissez jamais d'enfants seuls dans la voiture. N'oubliez pas de couper le courant des lève-vitres en mettant le système électrique de la voiture en position de contact 0 puis en retirant la clé...
  • Page 276 6.3.4. Actionner le toit panoramique * Le toit panoramique et son rideau pare-soleil sont manœuvres par une commande du panneau de toit. Tous deux sont munis d'une protection antipincement. Attention Il y a risque de pincement pour les personnes (adultes ou enfants) et les objets avec les parties mobiles. Regardez toujours le mouvement des vitres lorsque vous les actionnez.
  • Page 277 Le déplacement du toit cesse si vous relâchez la commande, en actionnement manuel, ou si la partie vitrée atteint la position de confort ou d'ouverture/fermeture maximale. Le mouvement du toit panoramique et du rideau pare-soleil cesse aussi si la commande du toit est de nouveau actionnée dans le sens inverse du mouvement en cours. Le toit panoramique et le rideau pare-soleil sont aussi munis d'une protection antipincement.
  • Page 278 Ouvrir et fermer complètement le toit panoramique avec la commande au toit Actionnement, position manuelle Actionnement, position automatique Actionnement manuel Pour ouvrir le rideau pare-soleil, poussez la commande vers l'arrière jusqu'à la position d'ouverture manuelle. Pour ouvrir le toit panoramique en position de confort, poussez la commande en arrière une deuxième fois jusqu'en position d'ouverture manuelle.
  • Page 279 Le toit panoramique et le rideau pare-soleil peuvent être ouverts ou fermés simultanément : Ouvrir - poussez la commande deux fois vers l'arrière en position d'actionnement automatique et relâchez-la. Fermer - poussez la commande deux fois vers l'avant/le bas en position d'actionnement automatique et relâchez-la. * Option/accessoire.
  • Page 280 6.4. Vitres, parties vitrées et rétroviseurs La voiture comporte plusieurs vitres, parties vitrées et rétroviseurs. Certaines des vitres de la voiture sont renforcées par un feuilletage. Le pare-brise est en verre feuilleté et le verre feuilleté est disponible en option pour d'autres surfaces vitrées. Le verre feuilleté est renforcé, ce qui offre une meilleure protection antivol et une meilleure isolation sonore dans l'habitacle.
  • Page 281 Le système est automatiquement initialisé. Si des problèmes persistent, contactez un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. 6.7. Activer et désactiver le dégivrage maximal Le dégivrage maximal est utilisé pour éliminer rapidement la buée et le givre sur les vitres.
  • Page 282 Avec le pare-brise chauffant*, le dégivrage maximal ne peut qu'être activé individuellement depuis la vue Climatisation de l'écran central. Bouton physique sur la console centrale. Voitures sans dégivrage/désembuage de pare-brise : Appuyez sur le bouton. Le dégivrage maximal est activé/désactivé et le bouton s'allume/s'éteint. >...
  • Page 283 Activer et désactiver le dégivrage maximal depuis l'écran central Ouvrez la vue Climatisation à l'écran central en appuyant sur le symbole au centre de la rangée de climatisation. Appuyez sur Max. > Le dégivrage maximal est activé/désactivé et le bouton s'allume/s'éteint. * Option/accessoire.
  • Page 284 7. Sièges et volant 7.1. Siège avant 7.1.1. Commandes de climatisation de siège avant 7.1.1.1. Activer et désactiver le chauffage électrique des sièges avant* Pour améliorer le confort du conducteur et des passagers lorsqu'il fait froid, les sièges sont munis d'un dispositif de chauffage.
  • Page 285 * Option/accessoire. 7.1.1.2. Activer automatiquement le chauffage des sièges avant* Pour améliorer le confort du conducteur et des passagers lorsqu'il fait froid, les sièges sont munis d'un dispositif de chauffage. Vous pouvez choisir si le chauffage électrique des sièges sera automatiquement activé (ou non) au démarrage du moteur. Si vous choisissez l'activation automatique du chauffage électrique, la fonction sera utilisée si la température ambiante est basse.
  • Page 286 Ouvrez la vue Climatisation à l'écran central en appuyant sur le symbole au centre de la rangée de climatisation. Boutons de commande de ventilateur de la vue Climatisation. Appuyez sur le niveau de ventilateur souhaité, Off, ou Max. Le niveau de ventilateur est modifié et les boutons du niveau sélectionné s'allument. >...
  • Page 287 [ 1 ] Il est possible de régler la température à la valeur souhaitée pour les zones climatiques de siège avant Boutons de température sur la barre de climatisation. Sur la barre de climatisation de l'écran central, appuyez sur le bouton de température du côté gauche ou du côté droit pour ouvrir la commande.
  • Page 288 7.1.1.5. Harmoniser la température Les températures des différentes zones climatiques de la voiture peuvent être harmonisées avec la température spécifiée pour le côté conducteur. Bouton de synchronisation sur la commande de température du côté conducteur. Sur la barre de climatisation de l'écran central, appuyez sur le bouton de température du côté conducteur pour ouvrir la commande.
  • Page 289 Utiliser un réglage mémorisé La configuration mémorisée peut être utilisée lorsque la porte avant est ouverte ou fermée : Porte avant ouverte Exercez une courte pression sur l'un des boutons de mémoire . Le siège à commande électrique et les rétroviseurs extérieurs prennent leur position correspondant à...
  • Page 290 7.1.2.2. Mémoriser la position du siège et des rétroviseurs Il est possible de mémoriser la position du siège à commande électrique * et des rétroviseurs extérieurs avec les boutons de mémoire. Sauvegardez deux positions différentes du siège à commande électrique* et des rétroviseurs extérieurs à l'aide des boutons de mémoire.
  • Page 291 7.1.3. Sièges avant Pour plus de confort, le siège bénéficie d'une grande variété de réglages. 7.1.4. Sièges avant à commande électrique* Afin d'améliorer votre confort d'assise, les sièges avant de la voiture offrent diverses possibilités de réglage. Le siège à commande électrique peut être déplacé vers l'avant/l'arrière et vers le haut/bas. Le bord avant du coussin de siège peut être relevé...
  • Page 292 Montez/descendez le bord avant du coussin d'assise en actionnant la commande vers le haut/bas. Montez/descendez le siège en poussant la commande vers le haut/bas. Déplacez le siège en avant/arrière en poussant la commande vers l'avant/arrière. Modifiez l'inclinaison du dossier en poussant la commande vers l'avant/arrière. Un seul mouvement (avant/arrière/haut/bas) est possible à...
  • Page 293 Montez/descendez le bord avant* du coussin d'assise en pompant vers le haut/bas. Modifiez le support lombaire* en appuyant sur le bouton en avant/arrière/haut/bas. Montez/descendez le siège en pompant avec le levier vers le haut/bas. Modifiez l'inclinaison du dossier en tournant la molette. Appuyez sur le bouton pour régler la hauteur de l'appuie-tête.
  • Page 294 Pour plus de confort, vous pouvez allonger le coussin d'assise. Commande de réglage de coussin. Saisissez la poignée sur la face avant du siège et tirez-la vers le haut. Réglez la longueur du coussin d'assise. Relâchez la poignée et vérifiez que le coussin est en position verrouillée. * Option/accessoire.
  • Page 295 Le soutien lombaire quadridirectionnel est réglé à l'aide du bouton quadridirectionnel (rond) placé sur le côté de l'assise du siège. Le support lombaire peut être réglé vers l'avant/arrière et vers le haut/bas. Régler le support lombaire Poussez sur le bouton quadridirectionnel vers le haut /vers le bas pour monter/descendre le soutien lombaire.
  • Page 296 Activer et désactiver la banquette arrière chauffante depuis les places arrière Boutons des sièges arrière chauffants sur la console de tunnel. Appuyez plusieurs fois sur les boutons physiques gauche et droit de sièges arrière chauffants situés sur la console de tunnel pour sélectionner l'un des quatre niveaux : Désactiver, Haut, Modéré...
  • Page 297 Réglage de l'appui-tête de la place centrale L'appuie-tête de la place centrale doit être ajusté selon la taille du passager de manière à couvrir l'ensemble de la partie arrière de la tête. Réglez l'appuie-tête manuellement selon vos besoins. Appuyez sur le bouton (voir illustration) tout en poussant avec précaution l'appuie-tête vers le bas pour le faire descendre. Attention L'appuie-tête de la place centrale doit être abaissé...
  • Page 298 Les appuis-tête extérieurs peuvent être rabattus à l'aide de la vue Fonctions de l'écran central. L'appuie-tête peut être rabattu en position de contact 0. Appuyez sur le bouton Rabattre l'appuie-tête pour activer le rabattement. Relevez l'appuie-tête manuellement jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Attention Ne rabattez pas les appuie-tête des places extérieures si des passagers y sont assis.
  • Page 299 Attention Réglez le siège et verrouillez-le avant de prendre la route. Soyez prudent lorsque vous réglez le siège. L'absence d'attention ou de contrôle du mouvement pendant le réglage peut provoquer des blessures par pincement. Lorsque vous transportez des objets longs, pensez à bien les arrimer pour éviter toute blessure /dommage en cas de freinage brusque.
  • Page 300 Pour permettre le rabattement de la banquette arrière, la voiture doit être à l'arrêt et au moins une porte arrière doit être ouverte. Assurez-vous que rien ni personne ne se trouve sur la banquette arrière. Rabattez l'appuie-tête de la place centrale manuellement. Tirez les poignées placées sur le dossier gauche ou droit de banquette arrière vers l'avant pour rabattre la partie gauche ou droite de la banquette arrière.
  • Page 301 * Option/accessoire. 7.2.5. Trappe pour les objets longs dans la banquette arrière* La trappe dans le dossier de la banquette arrière permet de transporter des objets longs et étroits comme des skis par exemple. Dans le compartiment à bagages, saisissez la poignée de la trappe et ouvrez-la. Abaissez l'accoudoir de la banquette arrière en avant.
  • Page 302 La direction assistée assujettie à la vitesse implique l'augmentation de la résistance au volant avec la vitesse de la voiture pour permettre d'augmenter les sensations du conducteur. Sur autoroute, la direction est plus ferme. Pour le stationnement et à basse vitesse, la direction est légère et requiert moins d'effort. Réduction de puissance Dans certaines situations peu fréquentes, l'assistance de direction peut devoir fonctionner à...
  • Page 303 Le volant est muni de l'avertisseur sonore et des commandes pour les systèmes d'assistance au conducteur et la commande vocale, par exemple. Claviers au volant Commandes pour les systèmes d'assistance au conducteur Commande vocale et gestion des menus, messages et téléphone. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 304 Avertisseur sonore L'avertisseur sonore se trouve au centre du volant. * Option/accessoire. Limiteur de vitesse, Régulateur de vitesse, Régulateur adaptatif de vitesse*, Contrôle de la distance* et Pilot Assist. 7.3.3. Régler le volant Vous pouvez ajuster le volant dans diverses positions. Le volant peut être réglé...
  • Page 305 Attention Réglez le volant et verrouillez-le avant de prendre la route. Ne réglez jamais le volant pendant la conduite. Levier de réglage du volant. Poussez le levier vers l'avant pour libérer le volant. Réglez le volant dans la position qui vous convient. Tirez le levier pour verrouiller le volant.
  • Page 306 7.3.5. Activer et désactiver le chauffage électrique du volant* Pour améliorer le confort du conducteur lorsqu'il fait froid, le volant est muni d'un dispositif de chauffage. Appuyez sur les boutons du volant et des sièges du côté conducteur sur la barre de climatisation de l'écran central pour ouvrir les commandes dédiées aux sièges et au volant.
  • Page 307 Choisissez Bas, Modéré Haut pour choisir le niveau après l'activation de la fonction. * Option/accessoire. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 307 / 1076...
  • Page 308 8. Climatisation 8.1. Commandes de climatisation 8.1.1. Commande de climatisation pour l'habitacle 8.1.1.1. Activer la climatisation automatique Lorsque la climatisation automatique est sélectionnée, plusieurs fonctions climatiques sont régulées automatiquement. Ouvrez la vue Climatisation à l'écran central en appuyant sur le symbole au centre de la rangée de climatisation. Effectuez une pression courte ou longue sur Clim.
  • Page 309 [ 1 ] Le ventilateur peut être réglé sur plusieurs niveaux automatiques pour le siège avant Ouvrez la vue Climatisation à l'écran central en appuyant sur le symbole au centre de la rangée de climatisation. Boutons de commande de ventilateur de la vue Climatisation. Appuyez sur le niveau de ventilateur souhaité, Off, ou Max.
  • Page 310 Lorsque l'air conditionné est activé, la climatisation gère automatiquement son activation et sa désactivation selon les besoins. Ouvrez la vue Climatisation à l'écran central en appuyant sur le symbole au centre de la rangée de climatisation. Appuyez sur Climat. La climatisation de l'air est activée/désactivée et le bouton s'allume/s'éteint. >...
  • Page 311 Note Il n'est pas possible d'activer la recirculation d'air lorsque le dégivrage maximal est activé. 8.1.1.5. Activer et désactiver la minuterie de recirculation de l'air La recirculation de l'air permet d'éviter la pénétration de l'air vicié, des gaz d'échappement (etc.) dans l'habitacle en recyclant l'air présent dans l'habitacle.
  • Page 312 Sur la barre de climatisation de l'écran central, appuyez sur le bouton de température du côté gauche ou du côté droit pour ouvrir la commande. Commande de température. Pour régler la température : glissez la commande jusqu'à la température souhaitée ou appuyez sur +/−...
  • Page 313 Les températures des différentes zones climatiques de la voiture peuvent être harmonisées avec la température spécifiée pour le côté conducteur. Bouton de synchronisation sur la commande de température du côté conducteur. Sur la barre de climatisation de l'écran central, appuyez sur le bouton de température du côté conducteur pour ouvrir la commande.
  • Page 314 Ouvrez la vue Climatisation à l'écran central en appuyant sur le symbole au centre de la rangée de climatisation. Boutons de répartition de l'air dans la vue Climatisation. Répartition de l'air - buse de dégivrage du pare-brise Répartition de l'air - buses de ventilation, tableau de bord et console centrale Répartition de l'air - buses de ventilation au plancher Appuyez sur un ou plusieurs boutons de répartition de l'air pour ouvrir/fermer l'arrivée d'air correspondante.
  • Page 315 Si la voiture n'est pas équipée de sièges chauffants ou ventilés, le bouton pour le volant chauffant est directement dispo- nible dans la barre de climatisation. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de volant chauffant pour sélectionner l'un des quatre niveaux : Désactiver, Haut, Modéré...
  • Page 316 Activer et désactiver la banquette arrière chauffante depuis les places arrière Boutons des sièges arrière chauffants sur la console de tunnel. Appuyez plusieurs fois sur les boutons physiques gauche et droit de sièges arrière chauffants situés sur la console de tunnel pour sélectionner l'un des quatre niveaux : Désactiver, Haut, Modéré...
  • Page 317 Si la voiture n'est pas équipée de sièges ventilés ou d'un volant chauffant (côté conducteur), le bouton pour les sièges chauffants est directement disponible dans la barre de climatisation. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de sièges chauffants pour sélectionner l'un des quatre niveaux : Désactiver, Haut, Modéré...
  • Page 318 8.1.3. Commandes de climatisation des vitres et rétroviseurs 8.1.3.1. Activer et désactiver la lunette arrière et les rétrovi- seurs extérieurs chauffants Le chauffage électrique de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs est employé pour éliminer rapidement la buée et le givre des vitres et des rétroviseurs. Activer et désactiver la lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs chauffants depuis la console centrale La console centrale comporte un bouton de raccourci pour le chauffage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs.
  • Page 319 Ouvrez la vue Climatisation à l'écran central en appuyant sur le symbole au centre de la rangée de climatisation. Appuyez sur Arrière. La lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs chauffants sont activés/désactivés et le bouton s'allume/s'éteint. > 8.1.3.2. Activer et désactiver automatiquement le chauffage électrique de lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Le chauffage électrique de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs est employé...
  • Page 320 La console centrale comporte un bouton de raccourci pour le chauffage électrique du pare-brise. Bouton physique sur la console centrale. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner l'un des trois niveaux : Pare-brise chauffant activé Pare-brise chauffant et dégivrage maximal activés Désactivé.
  • Page 321 Note Un pare-brise chauffant peut affecter les performances de transpondeurs ou d'autres équipements de communication. * Option/accessoire. 8.1.3.4. Activer et désactiver l'activation automatique du chauffage électrique de pare-brise* Le chauffage électrique du pare-brise est employé pour éliminer rapidement la buée et le givre de la vitre. Vous pouvez choisir si le chauffage électrique du pare-brise sera automatiquement activé...
  • Page 322 Activer et désactiver le dégivrage maximal depuis la console centrale La console centrale comporte un bouton de raccourci pour le dégivrage maximal. Avec le pare-brise chauffant*, le dégivrage maximal ne peut qu'être activé individuellement depuis la vue Climatisation de l'écran central. Bouton physique sur la console centrale.
  • Page 323 Activer et désactiver le dégivrage maximal depuis l'écran central Ouvrez la vue Climatisation à l'écran central en appuyant sur le symbole au centre de la rangée de climatisation. Appuyez sur Max. > Le dégivrage maximal est activé/désactivé et le bouton s'allume/s'éteint. * Option/accessoire.
  • Page 324 Avec la barre de climatisation, vous pouvez commander les fonctions les plus courantes de la climatisation. Commande de température pour les côtés conducteur et passager. Commande de siège chauffant* et ventilé* pour le conducteur et le passager, et pour le volant chauffant*. Bouton pour accéder à...
  • Page 325 Sur l'onglet Climatisation principale, vous pouvez commander les fonctions de la barre de climatisation mais aussi les fonc- tions climatiques principales. Max, Électrique, Arrière - Commande de dégivrage des vitres et des rétroviseurs. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 326 Climat - Commande de climatisation. Recyc. - Commande de recirculation de l'air. Commande de répartition de l'air. Commande de ventilateur. Clim. - Régulation automatique de la climatisation. Climatisation stationnement* Dans l'onglet Climatisation à l'arrêt, il est possible de commander la climatisation en stationnement. Commandes climatiques arrière sur la console de tunnel * Si la voiture est équipée de sièges arrière chauffants*, cette fonction est gérée grâce à...
  • Page 327 Important Lorsque vous actionnez la recirculation d'air trop longtemps, de la buée peut se former à l'intérieur des vitres. Note Il n'est pas possible d'activer la recirculation d'air lorsque le dégivrage maximal est activé. 8.2.2. Activer et désactiver la minuterie de recirculation de l'air La recirculation de l'air permet d'éviter la pénétration de l'air vicié, des gaz d'échappement (etc.) dans l'habitacle en recyclant l'air présent dans l'habitacle.
  • Page 328 La console centrale comporte un bouton de raccourci pour le dégivrage maximal. Avec le pare-brise chauffant*, le dégivrage maximal ne peut qu'être activé individuellement depuis la vue Climatisation de l'écran central. Bouton physique sur la console centrale. Voitures sans dégivrage/désembuage de pare-brise : Appuyez sur le bouton.
  • Page 329 Activer et désactiver le dégivrage maximal depuis l'écran central Ouvrez la vue Climatisation à l'écran central en appuyant sur le symbole au centre de la rangée de climatisation. Appuyez sur Max. > Le dégivrage maximal est activé/désactivé et le bouton s'allume/s'éteint. * Option/accessoire.
  • Page 330 Emplacement des buses de ventilation réglables dans un habitacle. Quatre sur le tableau de bord et deux à l'arrière sur la console de tunnel. Note Lorsque la température ambiante est basse, les buses de ventilation réglables à l'arrière de la console de tunnel ne diffusent jamais d'air.
  • Page 331 8.2.6. Tableau des options de répartition de l'air Vous pouvez modifier la répartition de l'air manuellement au besoin. Les options suivantes peuvent être ajustées. Répartition de l'air Rôle Si tous les boutons de répartition de l'air sont désélectionnés en mode manuel, la climatisation repassera en mode de régulation automatique. Débit d'air principal des buses de dégivrage.
  • Page 332 Les tapis de l'habitacle et du compartiment à bagages sont amovibles et faciles à sortir et à nettoyer. Utilisez un liquide de nettoyage et des produits de protection des voitures conseillés par Volvo pour nettoyer l'intérieur. Système de purification de l'air Outre le filtre d'habitacle, la voiture est équipée d'autres systèmes d'épuration de l'air qui aident à...
  • Page 333 La fonction CleanZone contrôle et indique si toutes les conditions pour obtenir une bonne qualité de l'air dans l'habitacle sont réunies ou non. Le témoin indicateur est visible dans la vue Climatisation de l'écran central. Le témoin indicateur est visible sur la barre de climatisation lorsque la vue Climatisation n'est pas ouverte. Si les conditions ne sont pas remplies, le texte CleanZone est blanc.
  • Page 334 Une fonction de ventilation qui permet au ventilateur de démarrer lorsque la voiture est déverrouillée avec la clé. Le ventilateur emplit alors l'habitacle d'air frais. La fonction s'active en cas de besoin et se désactive automatiquement après un instant ou à l'ouverture de l'une des portes de l'habitacle. L'intervalle de temps entre les activations du ventilateur se réduit progressivement puisque le besoin diminue jusqu'à...
  • Page 335 Pour maintenir les bonnes performances de la climatisation, le filtre doit être remplacé régulièrement. Conformez-vous au pro- gramme d'entretien Volvo en ce qui concerne les intervalles de remplacement. Si vous conduisez fréquemment dans des zones polluées, il peut être nécessaire de remplacer le filtre plus souvent.
  • Page 336 Activation à partir de l'application L'activation du préfiltrage ainsi que les informations sur les réglages peuvent être gérées à partir d'un appareil sur lequel l'appli- cation Volvo Cars a été installée. Note Le prénettoyage * est automatiquement lancé lorsqu'un préconditionnement est terminé.
  • Page 337 La voiture doit être en marche pour que le capteur PM procède à la mesure. * Option/accessoire. 8.4. Climatisation stationnement 8.4.1. Préconditionnement 8.4.1.1. Préconditionnement Le préconditionnement est une fonction qui, si cela est possible, tente d'atteindre la température de confort dans l'habitacle avant de prendre la route.
  • Page 338 Note Le préconditionnement peut être utilisé pour réchauffer la voiture même si celle-ci n'est pas branchée à une prise murale. Le préconditionnement complet est disponible lorsque la charge de la batterie hybride est suffisante. Dans le cas contraire, le préconditionnement est limité selon le niveau de charge de la batterie hybride. Si la voiture n’est pas connectée à...
  • Page 339 Activation à partir de l'application Le lancement du préconditionnement et les réglages peuvent être gérés depuis un appareil disposant de l'application Volvo Cars*. Le préconditionnement chauffe ou ventile l'habitacle (à l'aide de la climatisation de la voiture) à température confortable.
  • Page 340 Note Le préconditionnement peut être utilisé pour réchauffer la voiture même si celle-ci n'est pas branchée à une prise murale. Le préconditionnement complet est disponible lorsque la charge de la batterie hybride est suffisante. Dans le cas contraire, le préconditionnement est limité selon le niveau de charge de la batterie hybride. Si la voiture n’est pas connectée à...
  • Page 341 Il est possible de supprimer une minuterie pour le préconditionnement qui ne sert plus. Bouton pour modifier la liste/enlever la programmation de minuterie dans l'onglet Climatisation à l'arrêt de la vue Climatisation. Ouvrez la vue Climatisation de l'écran central. Sélectionnez l'onglet Climatisation à...
  • Page 342 Régler l'heure Bouton pour régler l'heure dans l'onglet Climatisation à l'arrêt de la vue Climatisation. Ouvrez la vue Climatisation de l'écran central. Sélectionnez l'onglet Climatisation à l'arrêt. Appuyez sur Ajouter minuterie. Une fenêtre pop-up s'ouvre. > Note Il n'est pas possible d'ajouter une programmation pour la minuterie s'il en existe déjà 8 mémorisées. Vous devez en supprimer une avant de pouvoir en ajouter une nouvelle.
  • Page 343 Sélectionnez l'onglet Climatisation à l'arrêt. Appuyez sur l'heure à modifier. Une fenêtre pop-up s'ouvre. > Modifiez la programmation de minuterie de la même façon que sous la rubrique "Régler l'heure" ci-dessus. 8.4.2. Pré-lavage 8.4.2.1. Préfiltrage* Le préfiltrage dans la voiture avant le départ est employé pour améliorer la qualité de l'air dans l'habitacle. Le préfiltrage peut être activé...
  • Page 344 Activation à partir de l'application L'activation du préfiltrage ainsi que les informations sur les réglages peuvent être gérées à partir d'un appareil sur lequel l'appli- cation Volvo Cars a été installée. Note Le prénettoyage * est automatiquement lancé lorsqu'un préconditionnement est terminé.
  • Page 345 Note Le maintien du confort climatique est désactivé lorsque la voiture est verrouillée de l'extérieur afin de ne pas utiliser inuti- lement la chaleur résiduelle. Cette fonction est destinée à maintenir le confort climatique lorsque le conducteur ou des passagers restent dans la voiture. Le maintien du confort climatique, par temps froid, est limité...
  • Page 346 Limité. Niveau de charge trop bas est insuffisante. Démarrez la voiture. * Option/accessoire. Un atelier Volvo agréé est recommandé. 8.4.6. Chauffage de stationnement Au besoin, le réchauffeur de stationnement chauffe l'habitacle avant de prendre la route si le préconditionnement de la voiture est activé.
  • Page 347 En cas d'odeur de carburant, d'apparition d'une fumée noire ou abondante ou si vous entendez des bruits anormaux provenant du chauffage de stationnement, arrêtez le dispositif et retirez immédiatement le fusible correspondant. Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé pour la réparation.
  • Page 348 8.5. Chauffage 8.5.1. Chauffage Le réchauffeur a deux fonctions secondaires qui, selon la situation, aide à chauffer l'habitacle ou le moteur. Le chauffage dispose de deux fonctions partielles : Le chauffage de stationnement qui, au besoin, chauffe l'habitacle lorsque le préconditionnement du climat de stationnement est activé.
  • Page 349 En cas d'odeur de carburant, d'apparition d'une fumée noire ou abondante ou si vous entendez des bruits anormaux provenant du chauffage de stationnement, arrêtez le dispositif et retirez immédiatement le fusible correspondant. Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé pour la réparation.
  • Page 350 Chauffage additionnel pour régler l'activation automatique du chauffage auxiliaire. Note Volvo recommande de désactiver l'activation automatique de chauffage auxiliaire pour les trajets courts. Note Une désactivation du démarrage automatique du chauffage auxiliaire peut réduire le confort dans l'habitacle parce que l'installation climatique n'a plus de source de chaleur en mode électrique.
  • Page 351 * Option/accessoire. 8.7. Commande vocale de climatisation [ 1 ] Commande vocale de la climatisation pour modifier la température, activer les sièges chauffants* ou changer le niveau de ventilation par exemple. Appuyez sur et dites l'une des commandes suivantes : "Climatisation"...
  • Page 352 Le dispositif d'air conditionné contient un agent révélateur fluorescent. De la lumière UV est utilisée pour rechercher les fuites. Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé. La climatisation de la voiture utilise le type de réfrigérant sans fréon R1234yf. Pour plus d'informations concernant le réfrigérant, consultez l'autocollant placé...
  • Page 353 Capteur d'humidité - dans l'enveloppe du rétroviseur intérieur. Capteur de température extérieure dans le rétroviseur extérieur droit. Capteur de température dans l'habitacle - près des boutons physiques de la console centrale. Grâce au système Interior Air Quality System *, il existe également un capteur de qualité d'air dans la prise d'air du climatiseur. * Option/accessoire.
  • Page 354 côtés. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 354 / 1076...
  • Page 355 9. Clé, serrures et alarme 9.1. Clé 9.1.1. Profils de conducteur 9.1.1.1. Profils de conducteur Un grand nombre des réglages effectués dans la voiture peuvent être adaptés en fonction des souhaits personnels du conducteur et sauvegardés dans un ou plusieurs profils. La voiture comporte autant de profils du conducteur que de clés, auxquels s'ajoute un profil supplémentaire d'invité.
  • Page 356 Quels sont les réglages sauvegardés dans les profils de conducteur ? Nombres des réglages effectués sur la voiture seront automatiquement sauvegardés dans le profil de conducteur actif si ce pro- fil n'est pas protégé. Les réglages effectués sur la voiture sont personnels ou généraux. Les réglages personnels sont enregis- trés dans les profils de conducteur.
  • Page 357 Appuyez sur Paramètres de la Vue principale sur l'écran central. Appuyez sur Système → Profils conducteur. Sélectionnez Éditer profil. Un menu s'affiche permettant de modifier le profil. > Appuyez sur la case Nom du profil. Un clavier apparaît et vous pouvez ainsi modifier le nom. Appuyez sur pour fermer le clavier.
  • Page 358 Appuyez sur Système → Profils conducteur. Sélectionnez le profil souhaité. L'écran revient à la Page d'accueil. Le profil Invité ne peut être couplé à une télécommande. Faites à nouveau glisser la Vue principale vers le bas et appuyez sur Paramètres → Système → Profils conducteur → Éditer profil.
  • Page 359 Appuyez sur Système → Profils conducteur. Sélectionnez Éditer profil. Un menu s'affiche permettant de modifier le profil. > Choisissez Protéger le profil pour protéger le profil. Sauvegardez la sélection de la protection du profil en appuyant sur Retour/Fermer. Lorsque le profil est protégé, les réglages effectués sur la voiture ne seront pas automatiquement sauvegardés dans le >...
  • Page 360 Sélectionnez le profil de conducteur souhaité. Appuyez sur Confirmez. Le profil de conducteur est sélectionné et le système charge les paramètres correspondants. > Options 3 : Tirez la Vue principale de l'écran central vers le bas. Appuyez sur Paramètres de la Vue principale sur l'écran central. Appuyez sur Système →...
  • Page 361 Il est possible de coupler sa clé à un profil de conducteur. Ainsi, le profil du conducteur est automatiquement sélectionné avec tous ses paramétrages chaque fois que la voiture est utilisée avec cette clé spécifique. A la première utilisation de la clé, celle-ci n'est reliée à aucun profil de conducteur spécifique. Au démarrage de la voiture, le pro- Invité...
  • Page 362 > La clé/télécommande actuelle est désormais couplée au profil de conducteur et le restera tant que la case Connecter clé n'aura pas été décochée. 9.1.3. Immobiliseur électronique L'immobiliseur électronique est une protection antivol qui empêche le démarrage de la voiture sans la bonne clé.
  • Page 363 Les clés de la voiture permettent de verrouiller et de déverrouiller la voiture. La voiture peut être démarrée lorsqu'une clé se trouve dans la partie avant de l'habitacle. [ 1 ] Des clés de type ordinaire, sans bouton (Key Tag) * et Care Key sont disponibles. La clé...
  • Page 364 Attention La clé contient une pile. Tenez les piles neuves et usagées hors d'atteinte des enfants. L'ingestion d'une pile peut entraî- ner de graves lésions. En cas de dommages, par exemple si le cache de la batterie ne peut être fermé correctement, il convient de ne pas utiliser le produit.
  • Page 365 Note Une clé enfermée dans la voiture est temporairement désactivée et ne pourra être utilisée avant que la voiture n'ait été dé- verrouillée à l'aide d'une autre clé valide. Clé sans bouton (Key Tag) * Une clé sans bouton peut être commandée en tant qu'accessoire pour les voitures équipées de la fonction de verrouillage et de déverrouillage sans clé.
  • Page 366 Perte de clé En cas de perte d'une clé, une nouvelle clé peut être commandée auprès d'un concessionnaire Volvo ou d'un atelier Volvo agréé. Par mesure de protection contre le vol, le code de la télécommande égarée doit être effacé du système. Lors d'une visite en ate- lier, toutes les clés restantes doivent être mises à...
  • Page 367 Évitez de toucher avec les doigts les surfaces de contact de la nouvelle pile. Cela rend la pile moins performante. Tenez la clé de façon à ce que la partie avant avec le logo Volvo soit tournée vers le haut, et l'anneau d'attache vers vous.
  • Page 368 Sous la coque se trouve le volet de la pile. Tournez le volet de la pile dans le sens antihoraire jusqu'à la position OPEN. Utilisez pour cela un tournevis ou une pièce de monnaie. Enlevez le volet de la pile. S'il résiste, vous pouvez faire levier délicatement avec un outil mince. Le côté...
  • Page 369 Note Volvo recommande de remplacer les piles de la clé par des piles conformes à UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Les piles qui accompagnent la clé et les piles fournies par un atelier Volvo agréé sont conformes à...
  • Page 370 Attention Vérifiez que la pile est correctement positionnée selon les polarités. Si la clé ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, retirez la pile pour éviter une fuite et des dommages. Les piles endommagées ou présentant des fuites peuvent provoquer des lésions cutanées par corrosion ;...
  • Page 371 Appuyez sur le bouton pour verrouiller la voiture. Pour pouvoir activer la séquence de verrouillage, la porte conducteur doit être fermée . Si l'une des autres portes ou le hayon est ouvert, ils ne seront verrouillés et protégés par l'alarme* qu'après leur fermeture. Le capteur de mouvement de l'alarme* est activé...
  • Page 372 Une Care Key permet au propriétaire de la voiture de limiter la vitesse maximale de la voiture. La limitation est prévue pour favoriser une utilisation sûre de la voiture notamment en cas de prêt. Les fonctions des boutons d'une Care Key sont les mêmes que celles d'une clé ordinaire, mais la clé est associée à un profil de conducteur Care Key spécifique doté...
  • Page 373 Intervalle de vitesse : 50 180 km/h (30 112 mph) Intervalles : 1 km/h (1 mph) Régler Déverrouillez la voiture avec une clé qui n'est pas une Care Key. Appuyez sur Paramètres de la Vue principale de l'écran central. Appuyez sur Système →...
  • Page 374 Sortir la lame de clé Tenez la clé de façon à ce que la partie avant avec le logo Volvo soit tournée vers le haut, et l'anneau d'attache vers vous. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 375 À gauche de l'anneau d'attache se trouve un verrou. S'il se trouve du mauvais côté, cela signifie que la partie avant et la partie arrière ont été interchangés lors du remontage. Glissez le verrou à côté de l'anneau d'attache vers le côté et glissez la coque de la partie avant dans le sens opposé de l'anneau.
  • Page 376 9.1.12. Verrouiller et déverrouiller avec la lame de clé amovible La lame amovible de la clé peut servir à déverrouiller de l'extérieur une des portes de la voiture, par exemple si la pile de la clé est à plat. Déverrouillage avec la lame de clé Note Lors du déverrouillage de la porte avec la lame de clé...
  • Page 377 Le déverrouillage peut être obtenu à l'aide des boutons de la clé, du bouton de verrouillage centralisé, du système de verrouillage sans clé* ou de l'application Volvo Cars. Valable pour les voitures avec conduite à droite ou à gauche.
  • Page 378 Utilisation des boutons de la clé Dans le cadre des fonctions commandées par les boutons, la clé doit se trouver à environ 20 mètres (65 pieds) de la voiture. Si la voiture ne confirme pas une pression sur le bouton, approchez-vous et faites une nouvelle tentative. Utilisation sans clé* Pour les fonctions sans clé, une clé...
  • Page 379 rouillage sans clé (Passive Entry* ) Marquage CEM pour le système de télécommande. Consultez les tableaux suivants pour des numéros d'homologation de type compétitifs. Pays/Ré- Réception par type gion Argentine CNC ID: C 14771 Brésil MT 3245 2015 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
  • Page 380 Pays/Ré- Réception par type gion Argentine Voir l'illustration sous le tableau. Brésil Anatel: 06768 19 06643 Modelo: HUF8423MS Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra in- terferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
  • Page 381 Pays/Ré- Réception par type gion Singapour Complies with IMDA Standards DA103787 Afrique du TA 2019 772 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法 Taïwan 第⼗⼆條、第⼗四條等條⽂規定 經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公司、商號或使⽤者均不 得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功能 低功率射頻電機之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通信;經發現有⼲擾 現象時,應⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾時⽅得繼續使⽤ 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電機設 備之⼲擾 Ukraine .Cправжнім Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG заявляє, що тип радіообладнання відповідає...
  • Page 382 Pays/Ré- Réception par type gion Europe Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG certifie par la présente que ce type d'appareillage ra- dio HUF8432MS est conforme à la directive 2014 53 EU. Bande de fréquence : 433,92 MHz Puissance de transmission rayonnée maximale : 10 mW Fabricant : Huf Hülsbeck &...
  • Page 383 Pays/Ré- Réception par type gion Singapour Complies with IMDA Standards DA103787 Afrique du TA 2019 773 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法 Taïwan 第⼗⼆條、第⼗四條等條⽂規定 經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公司、商號或使⽤者均不 得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功能 低功率射頻電機之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通信;經發現有⼲擾 現象時,應⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾時⽅得繼續使⽤ 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電機設 備之⼲擾 Ukraine .Cправжнім Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG заявляє, що тип радіообладнання відповідає...
  • Page 384 * Option/accessoire. Valable uniquement pour l'Indonésie. 9.1.15. Emplacement des antennes pour le système de dé- marrage et de verrouillage L'antenne du système de démarrage sans clé et les antennes du système de verrouillage sans clé * sont intégrées à la voiture. Emplacement des antennes: Dans le compartiment de rangement de la console de tunnel Dans la partie avant de la porte arrière gauche...
  • Page 385 Pour permettre l'accès à diverses fonctions, vous pouvez choisir différents niveaux pour le système électrique de la voiture. Pour permettre l'utilisation d'un nombre limité de fonctions lorsque le moteur est arrêté, il existe trois niveaux différents pour le système électrique de la voiture : 0, I et II. Ces niveaux, nommés « positions de contact », sont décrits en détails dans le ma- nuel de conduite et d'entretien.
  • Page 386 Pour choisir une position de contact Emplacement de la commande de démarrage. Position d'allumage 0 - Déverrouillez la voiture et conservez la clé dans la voiture. Note Pour sélectionner la position d'allumage I ou II sans démarrer le moteur, n'appuyez pas sur la pédale de frein lorsque vous choisissez la position de d'allumage.
  • Page 387 Si la voiture est équipée du verrouillage et déverrouillage sans clé *, il est possible de déverrouiller le hayon avec un mouvement du pied. La fonction d'ouverture/fermeture du hayon est aussi disponible si la voiture est équipée du hayon à commande électrique*. Note La fonction d'ouverture du hayon commandée au pied existe en deux versions : Ouverture et fermeture avec un mouvement du pied...
  • Page 388 Effectuez un mouvement du pied vers l'avant dans la zone du capteur sous le pare-choc arrière. Ne pas toucher le pare- chocs. Reculez ensuite d'un pas. Un bref signal sonore se fait entendre et le hayon s'ouvre ou se ferme. >...
  • Page 389 L'antenne du système de démarrage sans clé et les antennes du système de verrouillage sans clé * sont intégrées à la voiture. Emplacement des antennes: Dans le compartiment de rangement de la console de tunnel Dans la partie avant de la porte arrière gauche Dans la partie avant de la porte arrière droite Dans le compartiment à...
  • Page 390 Un renfoncement sur la face extérieure des poignées de porte permet le verrouillage. Une zone tactile sur l'intérieur permet le déverrouillage. Dépression tactile pour le verrouillage Zone tactile pour le déverrouillage Note Il est essentiel de n'actionner qu'une seule zone tactile à la fois. Si vous saisissez la poignée en même temps que vous touchez la zone pour le verrouillage, la commande risque d'être doublée.
  • Page 391 Note L'une des clés de la voiture doit se trouver dans la zone de portée pour permettre le verrouillage/déverrouillage. Dépression tactile pour le verrouillage Zone tactile pour le déverrouillage Note Gardez à l'esprit que le système peut être activé lorsque vous lavez la voiture et que la clé se trouve à portée. Verrouillage sans clé...
  • Page 392 Note Si la clé est détectée dans la voiture, le hayon ne sera pas verrouillé à sa fermeture. Déverrouiller sans clé Saisissez une poignée de porte ou appuyez légèrement sur le bouton gainé de caoutchouc sous la poignée du hayon pour déverrouiller.
  • Page 393 9.2.1.6. Fermer et verrouiller le hayon à l'aide d'un bouton * Les boutons sur le dessous du hayon permettent de fermer et de verrouiller la voiture automatiquement. Important En cas de manipulation manuelle du hayon, l'ouvrir ou le fermer lentement. Ne pas utiliser de force excessive pour ouvrir/fermer s'il offre une résistance.
  • Page 394 Note L'une des clés de la voiture doit se trouver dans la zone de portée pour permettre le verrouillage/déverrouillage. En cas de verrouillage/fermeture sans clé *, trois signaux sonores sont émis si le système considère que la clé n'est pas suffisamment proche du coffre à bagages. Interrompre la fermeture Appuyez sur le bouton du tableau de bord.
  • Page 395 Vérins Les vérins du hayon à commande électrique. Attention N'ouvrez pas les ressorts précomprimés du hayon à commande électrique. Ils sont précomprimés avec une pression élevée et peuvent provoquer blessures et dommages s'ils sont ouverts. * Option/accessoire. Concerne les voitures avec hayon à commande électrique. Concerne les voitures avec verrouillage/déverrouillage sans clé...
  • Page 396 Levez la poignée extérieure et ouvrez entièrement le hayon. Important Manipulez le plateau en caoutchouc avec précaution pour ne pas endommager ses contacts électriques. L'activation exige une force minimale. N'exercez aucune force de levage sur la plaque gainée de caoutchouc pour ouvrir. Levez avec la poignée. Il est aussi possible de déverrouiller le hayon en effectuant un mouvement du pied* sous le pare-chocs arrière.
  • Page 397 Les clés de la voiture permettent de verrouiller et de déverrouiller la voiture. La voiture peut être démarrée lorsqu'une clé se trouve dans la partie avant de l'habitacle. [ 1 ] Des clés de type ordinaire, sans bouton (Key Tag) * et Care Key sont disponibles. La clé...
  • Page 398 Attention La clé contient une pile. Tenez les piles neuves et usagées hors d'atteinte des enfants. L'ingestion d'une pile peut entraî- ner de graves lésions. En cas de dommages, par exemple si le cache de la batterie ne peut être fermé correctement, il convient de ne pas utiliser le produit.
  • Page 399 Note Une clé enfermée dans la voiture est temporairement désactivée et ne pourra être utilisée avant que la voiture n'ait été dé- verrouillée à l'aide d'une autre clé valide. Clé sans bouton (Key Tag) * Une clé sans bouton peut être commandée en tant qu'accessoire pour les voitures équipées de la fonction de verrouillage et de déverrouillage sans clé.
  • Page 400 * Option/accessoire. L'illustration est schématique, les détails peuvent varier selon le modèle de la voiture. 9.2.3. Verrouiller et déverrouiller avec les boutons de clé Les boutons de la clé vous permettent de verrouiller et de déverrouiller l'ensemble des portes et le hayon simultanément.
  • Page 401 Note Si la voiture a été verrouillée alors que le hayon est toujours ouvert, veillez à ne pas laisser la clé dans le compartiment à bagages lorsque vous fermez le hayon Déverrouiller avec les boutons de clé Appuyez sur le bouton pour déverrouiller la voiture.
  • Page 402 Les réglages effectués ici concernent aussi le verrouillage centralisé avec la poignée d'ouverture depuis l'intérieur. Appuyez sur Paramètres de la Vue principale de l'écran central. Appuyez sur My Car → Verrouillage → Déverrouillage à distance et habitacle. Sélectionnez une alternative : Toutes les portes - déverrouillage simultané...
  • Page 403 Hayon à commande électrique* Maintenez le bouton de la clé enfoncé pendant quelques secondes. Le hayon est déverrouillé et s'ouvre tandis que les portes latérales restent verrouillées et sous alarme*. > Note Si le hayon motorisé* fonctionne continuellement pendant trop longtemps, il est désactivé pour éviter la surcharge. Il pourra être utilisé...
  • Page 404 Introduisez la clé. Tournez dans le sens horaire à 45 degrés de manière à ce que la clé soit dirigée vers l'arrière. Tournez la clé en sens inverse à 45 degrés jusqu'au point de départ et retirez-la. La porte peut être ouverte avec la poignée. >...
  • Page 405 Le déverrouillage peut être obtenu à l'aide des boutons de la clé, du bouton de verrouillage centralisé, du système de verrouillage sans clé* ou de l'application Volvo Cars. Valable pour les voitures avec conduite à droite ou à gauche.
  • Page 406 Tenez enfoncé le bouton au dessous du hayon pendant environ 3 secondes. > Deux signaux sonores retentissent et la position choisie est enregistrée. Note Il n'est pas possible de programmer une position d'ouverture inférieure à la moitié de l'ouverture du hayon. Réinitialisation de l'ouverture maximale Mettez le hayon manuellement en position complètement ouverte.
  • Page 407 Déverrouiller avec le bouton de la porte avant Appuyez sur le bouton pour déverrouiller toutes les portes et le hayon. Méthode de déverrouillage alternative [ 1 ] Poignée d'ouverture pour le déverrouillage alternatif d'une porte latérale Tirez sur la poignée de l'une des portes latérales et relâchez-la. En fonction des paramètres de déverrouillage, toutes les portes seront déverrouillées ou seule la porte sélectionnée sera >...
  • Page 408 Verrouiller avec le bouton de la porte arrière* Bouton de verrouillage de porte arrière avec témoin Le bouton de verrouillage des portes arrière verrouille la porte concernée. Déverrouiller la porte arrière Tirez la poignée d'ouverture. La porte arrière est déverrouillée et ouverte >...
  • Page 409 Le hayon peut être déverrouillé de l'intérieur à l'aide d'un bouton situé à côté du volant, sur le tableau de bord. Appuyez brièvement sur le bouton du tableau de bord. Le hayon se déverrouille et peut être ouvert de l'extérieur. >...
  • Page 410 Lorsque le verrouillage privé est activé, le hayon ne peut être ouvert, ce qui barre l'accès au compartiment de rangement situé sous le plancher à bagages. Le bouton de verrouillage privé se trouve dans la vue Fonctions de l'écran central. L'état actuel Verr.
  • Page 411 9.2.12. Activer et désactiver le verrouillage privé* Le verrouillage privé est activé à l'aide du bouton de fonction de l'écran central et d'un code PIN au choix. Bouton de vue Fonctions pour le verrouillage privé Note Pour pouvoir activer la fonction de verrouillage privé, la voiture doit être au moins en position d'allumage I. Le verrouillage privé...
  • Page 412 Si la voiture est déverrouillée à l'aide de Volvo On Call*, le verrouillage privé est automatiquement désactivé. Code de sécurité oublié Si vous avez aussi oublié le code de sécurité, veuillez contacter un réparateur Volvo agréé qui vous aidera à désactiver le ver- rouillage privé.
  • Page 413 Note Pour des raisons de sécurité, en cas de collision, la voiture déverrouille toutes les portes. Cela se produit uniquement si l'un des systèmes de sécurité s'est déclenché. * Option/accessoire. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 414 9.2.14. Activer et désactiver la sécurité enfant La sécurité enfant empêche l'ouverture des portes arrière de l'intérieur. La sécurité enfant empêche également la commande des lève-vitre depuis la banquette arrière. La sécurité enfant peut être manuelle ou électrique*. Sécurité enfant manuelle Sécurité...
  • Page 415 La sécurité enfant électrique peut être activée et désactivée dans n'importe quelle position de contact supérieure à 0. L'activa- tion et la désactivation restent possibles jusqu'à 2 minutes après l'arrêt de la voiture si aucune porte n'est ouverte. Bouton d'activation et de désactivation. Sécurité...
  • Page 416 La voiture indique si elle est verrouillée ou déverrouillée. L'indication varie selon les paramètres d'indication de verrouillage et des rétroviseurs latéraux. Indication extérieure Verrouillage Les clignotants de la voiture indiquent le verrouillage par un clignotement ainsi que le rabattement des rétroviseurs extérieurs Déverrouillage Les clignotants de la voiture indiquent le déverrouillage par deux clignotements ainsi que le déploiement des rétroviseurs...
  • Page 417 Porte avant Boutons de verrouillage avec témoin sur la porte avant. Si les témoins des portes avant et du bouton de verrouillage sont allumés, toutes les portes sont verrouillées. Si l'une des portes s'ouvre, le témoin s'éteint sur les deux portes. Porte arrière* Boutons de verrouillage avec témoin sur la porte arrière.
  • Page 418 9.2.16. Paramètres d'indication de verrouillage Le menu des réglages de l'écran central permet de choisir la manière par laquelle la voiture signale qu'elle est verrouillée ou déverrouillée. Différents types de réactions au verrouillage Appuyez sur Paramètres de la Vue principale de l'écran central. Appuyez sur My Car →...
  • Page 419 sirène d'alarme. Témoin d'alarme Le témoin de verrouillage et d'alarme est placé au centre du tableau de bord, près du pare-brise. Un témoin rouge indique l'état du système d'alarme : Éteint – l'alarme est désactivée. Clignotement une fois toutes les deux secondes – l'alarme est activée. Clignotement rapide après la désactivation de l'alarme pendant 30 secondes au maximum ou jusqu'à...
  • Page 420 Message Signification Défail. système alarme Entretien nécessaire Contactez un réparateur. Un réparateur Volvo agréé est recommandé. Note Ne tentez pas de réparer ou de modifier vous-même les composants du système d'alarme. De telles tentatives peuvent avoir des répercussions sur l'assurance et sur les performances de l'alarme.
  • Page 421 à l'intérieur de la voiture ou à un changement d'inclinaison de la voiture. La fonction peut être activée lorsque la voiture est déverrouillée, à l'écran central de la voiture ou dans l'application Volvo Cars. Le niveau d'alarme réduit est désactivé après chaque période d'utilisation. Après cela, il doit être activé de nouveau.
  • Page 422 Appuyez sur le bouton Protection réduite de la vue Fonctions de l'écran central. La fonction est activée jusqu'à ce que la conduite de la voiture commence. Après cela, elle doit être activée de nouveau. > * Option/accessoire. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 423 10. Assistance à la conduite 10.1. Fonctions de régulateur de vitesse 10.1.1. Régulateur de vitesse 10.1.1.1. Régulateur de vitesse [ 1 ] Le régulateur de vitesse (CC ) aide le conducteur à maintenir une vitesse régulière ce qui peut permettre une conduite plus détendue sur les autoroutes et les longues routes nationales droites avec une circulation fluide.
  • Page 424 Cruise Control 10.1.1.2. Mode veille du régulateur de vitesse [ 1 ] Le régulateur de vitesse (CC ) peut être désactivé et mis en mode veille. Cette désactivation peut être automatique ou provoquée par une intervention du conducteur. Le mode de veille signifie que la fonction est sélectionnée dans l'écran conducteur mais n'est pas activé. Le symbole à l'écran conducteur est éteint et le régulateur de vitesse ne régule donc pas la vitesse.
  • Page 425 Il est possible de régler la vitesse mémorisée pour les fonctions limiteur de vitesse, régulateur de vitesse ordi- naire, régulateur adaptatif de vitesse* et Pilot Assist*. : permet d'augmenter la vitesse : permet de réduire la vitesse Vitesse mémorisée Modifiez la vitesse mémorisée avec de courtes pressions sur les commandes au volant (1) ou (2) ou en les maintenant enfoncées.
  • Page 426 Notez que la vitesse minimale réglable est de 30 km/h (20 mph). Même si la fonction peut suivre un autre véhicule jusqu'à l'ar- rêt, il est impossible de choisir/mémoriser une vitesse inférieure à 30 km/h (20 mph). * Option/accessoire. 10.1.2. Régulateur adaptatif de vitesse 10.1.2.1.
  • Page 427 Note Cette fonction utilise les unités de caméra/radar de la voiture qui présentent certaines limites. Important L'entretien des composants des fonctions d'assistance au conducteur doit être confié à un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. * Option/accessoire. En fonction du marché, cette fonction peut être proposée de série ou en option.
  • Page 428 Le régulateur adaptatif de vitesse passe en mode veille. Indisponible Le symbole est éteint Adaptive Cruise Contr. Le système ne fonctionne pas comme il se doit. Il faut contacter un atelier - un atelier Volvo agréé est recommandé. Entretien nécessaire Le symbole est éteint Capteur pare-brise Nettoyez le pare-brise devant les capteurs de caméra et de radar.
  • Page 429 Attention Lorsque le régulateur adaptatif de vitesse est en mode veille, le conducteur doit intervenir et ajuster lui-même la vitesse et la distance au véhicule qui précède. Lorsque le régulateur adaptatif de vitesse est en mode veille et que la voiture approche trop près du véhicule qui précède, le conducteur peut être averti de la courte distance au lieu de la fonction de contrôle de la distance*.
  • Page 430 Les aides à la conduite telles que le régulateur adaptatif de vitesse* et le Pilot Assist* disposent d'une fonction de freinage particulière destinée à la circulation lente ou à l'arrêt. Dans certaines situations, le frein de stationnement est serré pour maintenir la voiture immobile. Fonction de freinage particulière destinée à...
  • Page 431 Le sélecteur de vitesses est mis en position P, ou R. Le conducteur met le régulateur de vitesse adaptatif ou Pilot Assist en mode de veille. Actionnement automatique du frein de stationnement Le frein de stationnement est serré si la fonction maintient la voiture à l'arrêt par le biais des freins de service et que : Le conducteur ouvre la porte ou détache sa ceinture de sécurité.
  • Page 432 > La dernière pression sur le bouton est mémorisée. Effet de la pédale d'accélérateur Si vous augmentez la vitesse avec la pédale d'accélérateur avant d'appuyer sur la commande au volant (1), c'est la vitesse actuelle de la voiture qui sera mémorisée au moment où vous appuierez sur le bouton, à condition de maintenir le pied sur la pé- dale à...
  • Page 433 Lorsque les assistances au conducteur suivent un autre véhicule à une vitesse inférieure à 30 km/h (20 mph) et change de vé- hicule cible pour un véhicule à l'arrêt, les assistances au conducteur freineront suivant le véhicule à l'arrêt. Attention Lorsque l'assistance au conducteur suit un autre véhicule à...
  • Page 434 Il est possible de régler la distance temporelle à conserver avec le véhicule qui précède pour les fonctions de régulateur adaptatif de vitesse* et Pilot Assist*. Commande de la distance temporelle. Réduire la distance temporelle Augmenter la distance temporelle Indicateur de distance Appuyez sur la commande au volant (1) ou (2) pour réduire au augmenter la distance temporelle.
  • Page 435 respond à environ 1 seconde jusqu'au véhicule qui précède et 5 traits à environ 3 secondes. Pour pouvoir suivre la voiture qui vous précède en douceur et confortablement, le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC permet une légère variation du délai dans certains cas. À basse vitesse, lorsque la distance est courte, le régulateur adapta- tif de vitesse et de distance ACC augmente légèrement le délai.
  • Page 436 Les systèmes d'aide à la conduite, régulateur adaptatif de vitesse* et le Pilot Assist* peuvent avertir le conducteur que la distance au véhicule qui précède est soudainement devenue trop courte. Signal acoustique et symbole pour l'avertissement de collision Signal sonore en cas de risque de collision Témoin d'avertissement en cas de risque de collision Mesure de la distance avec unités de caméra et radar Le régulateur adaptatif de vitesse et Pilot Assist utilisent environ 40 % de la capacité...
  • Page 437 stationnement est serré pour maintenir la voiture immobile. Fonction de freinage particulière destinée à la circulation lente ou à l'arrêt En cas d'arrêts courts dans une circulation très lente ou à un feu de circulation, la conduite est automatiquement reprise après un court arrêt de moins de 3 secondes.
  • Page 438 Actionnement automatique du frein de stationnement Le frein de stationnement est serré si la fonction maintient la voiture à l'arrêt par le biais des freins de service et que : Le conducteur ouvre la porte ou détache sa ceinture de sécurité. La fonction a maintenu la voiture immobile pendant plus de 10 minutes.
  • Page 439 Effet de la pédale d'accélérateur Si vous augmentez la vitesse avec la pédale d'accélérateur avant d'appuyer sur la commande au volant (1), c'est la vitesse actuelle de la voiture qui sera mémorisée au moment où vous appuierez sur le bouton, à condition de maintenir le pied sur la pé- dale à...
  • Page 440 Attention Lorsque l'assistance au conducteur suit un autre véhicule à une vitesse supérieure à env. 30 km/h (20 mph) et change de cible pour un véhicule à l'arrêt, l'assistance au conducteur ignorera ce dernier et choisira d'accélérer jusqu'à la vitesse mémorisée.
  • Page 441 [ 1 ] Pilot Assist peut aider le conducteur à maintenir la voiture entre les marquages au sol ainsi qu'à conserver une vitesse constante tout en maintenant un écart de temps prédéterminé au véhicule qui précède. L'unité de caméra/radar mesure la distance au véhicule qui précède et détecte la signalisation au sol. Caméra et radar Détecteur de distance Détecteur de signalisation latérale...
  • Page 442 La fonction Pilot Assist est principalement destinée à être utilisée sur autoroute ou sur de gros axes routiers similaires afin de rendre la conduite plus confortable et moins stressante. Le conducteur choisit la vitesse souhaitée et la distance temporelle au véhicule qui précède. Pilot Assist détecte la distance au véhicule qui précède et le marquage au sol de la voie de circulation avec l'unité...
  • Page 443 Si Pilot Assist n'est pas en mesure d'interpréter sans ambiguïté les marquages au sol, par exemple si l'unité de caméra ne dé- tecte pas les marquages latéraux de voie de circulation, Pilot Assist désactive temporairement la correction de trajectoire. Les fonctions de régulation de vitesse et de distance restent actives.
  • Page 444 Cette fonction utilise les unités de caméra/radar de la voiture qui présentent certaines limites. Important L'entretien des composants des fonctions d'assistance au conducteur doit être confié à un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 445 Attention Dans certaines situations, la correction de trajectoire Pilot Assist peut éprouver des difficultés à aider le conducteur correctement ou à se désactiver automatiquement. Dans ce cas, il est recommandé de ne pas utiliser Pilot Assist. Voici quelques exemples de ce type de situation : marquages de voie sont flous, usés, manquants, se croisent ou s'il y a plusieurs marquages de route.
  • Page 446 Attention Ce n'est pas un système qui permet d'éviter les collisions. Le conducteur est toujours responsable et doit intervenir si le système ne détecte pas un véhicule qui précède. La fonction n'agit (ne freine) pas systématiquement pour les êtres humains ni pour les animaux ni pour les petits véhicules, comme les bicyclettes et les motos.
  • Page 447 , situé au centre des commandes au volant droites. Si un message persiste, contactez un atelier – nous vous recommandons un atelier Volvo agréé. * Option/accessoire. En fonction du marché, cette fonction peut être proposée de série ou en option.
  • Page 448 Mise en veille en raison d'une intervention du conducteur Le Pilot Assist est désactivé et mis en veille si l'un des événements suivants se produit. Le frein de route est utilisé. Le sélecteur de vitesses est mis en position N. Les clignotants sont utilisés pendant au moins 1 minute.
  • Page 449 Il est possible de régler la distance temporelle à conserver avec le véhicule qui précède pour les fonctions de régulateur adaptatif de vitesse* et Pilot Assist*. Commande de la distance temporelle. Réduire la distance temporelle Augmenter la distance temporelle Indicateur de distance Appuyez sur la commande au volant (1) ou (2) pour réduire au augmenter la distance temporelle.
  • Page 450 Il est possible de choisir parmi différentes distances temporelles au véhicule qui précède. Elles sont représentées sur l'écran conducteur par des traits horizontaux (entre 1 et 5) - plus ils sont nombreux, plus la distance temporelle est longue. Un trait cor- respond à...
  • Page 451 fonction similaire qui, dans certaines situations, peut aider à réduire le risque que la voiture ne quitte involontairement sa voie de circulation. Pilot Assist Pilot Assist peut vous aider à maintenir votre voiture dans la voie de circulation (matérialisée par la signalisation au sol) tout en maintenant une vitesse et une distance temporelle prédéterminée avec le véhicule qui précède.
  • Page 452 Les symboles sur l'écran conducteur de la voiture indiquent l'état de la fonction. Un symbole éteint sur l'écran conducteur indique que la fonction est activée mais que les conditions pour LKA ne sont pas réunies. Un symbole blanc sur l'écran conducteur signifie que les conditions pour LKA sont remplies et que la fonction est disponible.
  • Page 453 Les systèmes d'aide à la conduite, régulateur adaptatif de vitesse* et le Pilot Assist* peuvent avertir le conducteur que la distance au véhicule qui précède est soudainement devenue trop courte. Signal acoustique et symbole pour l'avertissement de collision Signal sonore en cas de risque de collision Témoin d'avertissement en cas de risque de collision Mesure de la distance avec unités de caméra et radar Le régulateur adaptatif de vitesse et Pilot Assist utilisent environ 40 % de la capacité...
  • Page 454 Lorsque le régulateur adaptatif de vitesse ou le Pilot Assist suit un autre véhicule et que le conducteur montre qu'il souhaite ef- fectuer un dépassement par l'utilisation du clignotant , les systèmes peuvent l'aider par une accélération de la voiture en direc- tion du véhicule qui précède avant qu'elle ne se trouve dans la voie de dépassement.
  • Page 455 Activez les clignotants. Utilisez les clignotants gauches pour une voiture à conduite à gauche ou les clignotants droits pour une voiture à conduite à droite. L'assistance au dépassement lance l'accélération et raccourcit la distance temporelle au véhicule qui précède pendant une >...
  • Page 456 Speed Limiter * Option/accessoire. Automatic Speed Limiter Cruise Control Adaptive Cruise Control En fonction du marché, cette fonction peut être proposée de série ou en option. 10.1.6. Boutons au volant des fonctions de régulation de vitesse Les fonctions de régulation de vitesse peuvent être commandées à l'aide des commandes au volant gauches. [ 1 ] [ 2 ] Cela concerne le limiteur de vitesse (SL...
  • Page 457 Attention La fonction est une assistance complémentaire à la conduite dont l'objectif est de faciliter et de sécuriser la conduite. Elle ne peut toutefois pas gérer toutes les situations dans toutes les conditions de circulation, météorologiques et de la chaussée. Le conducteur est invité...
  • Page 458 > Les indications de régulateur de vitesse s'allument l'écran conducteur : la voiture revient à la vitesse précédemment mémorisée. Alterner le limiteur de vitesse et le limiteur automatique de vitesse Le limiteur automatique de vitesse peut être activé et désactivé en supplément du limiteur de vitesse. Activez ou désactivez la fonction avec ce bouton sur la Vue principale de l'écran central.
  • Page 459 Speed Limiter Automatic Speed Limiter Cruise Control Adaptive Cruise Control 10.1.8. Désactiver des fonctions de régulation de vitesse Les fonctions de régulation de vitesse peuvent être désactivées avec une commande au volant. La fonction se [ 1 ] met alors en mode de veille. Cela concerne le limiteur de vitesse (SL ), le limiteur automatique de vitesse [ 2 ] [ 3 ]...
  • Page 460 10.2.1.1. Limiteur de vitesse [ 1 ] Un limiteur de vitesse (SL ) fonctionne de telle façon que le conducteur régule la vitesse avec la pédale d'accélérateur mais le limiteur de vitesse empêche celle-ci de dépasser la valeur maximale sélectionnée/réglée. Accélération temporaire La limitation de vitesse peut, en appuyant à...
  • Page 461 10.2.2.1. Limiteur automatique de vitesse* [ 1 ] La fonction de limiteur automatique de vitesse (ASL ) aide le conducteur à respecter la vitesse maximale indiquée par les panneaux de signalisation routière. Symbole du limiteur automatique de vitesse La couleur du symbole du panneau (à côté de la vitesse mémorisée, "70", au centre du compteur de vitesse) peut varier selon trois nuances avec la signification suivante : Couleur du symbole du Signification...
  • Page 462 La tolérance est respectée jusqu'à ce qu'un panneau indiquant une vitesse différente soit détecté. Dans ce cas, la voiture adop- tera la vitesse du nouveau panneau de limitation et la tolérance sera alors annulée. Note La tolérance la plus élevée sélectionnable est +/- 10 km/h (5 mph). Attention La fonction est une assistance complémentaire à...
  • Page 463 Il est possible de régler la distance temporelle à conserver avec le véhicule qui précède pour les fonctions de régulateur adaptatif de vitesse* et Pilot Assist*. Commande de la distance temporelle. Réduire la distance temporelle Augmenter la distance temporelle Indicateur de distance Appuyez sur la commande au volant (1) ou (2) pour réduire au augmenter la distance temporelle.
  • Page 464 respond à environ 1 seconde jusqu'au véhicule qui précède et 5 traits à environ 3 secondes. Pour pouvoir suivre la voiture qui vous précède en douceur et confortablement, le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC permet une légère variation du délai dans certains cas. À basse vitesse, lorsque la distance est courte, le régulateur adapta- tif de vitesse et de distance ACC augmente légèrement le délai.
  • Page 465 Les systèmes d'aide à la conduite, régulateur adaptatif de vitesse* et le Pilot Assist* peuvent avertir le conducteur que la distance au véhicule qui précède est soudainement devenue trop courte. Signal acoustique et symbole pour l'avertissement de collision Signal sonore en cas de risque de collision Témoin d'avertissement en cas de risque de collision Mesure de la distance avec unités de caméra et radar Le régulateur adaptatif de vitesse et Pilot Assist utilisent environ 40 % de la capacité...
  • Page 466 [ 1 ] La fonction BLIS est destinée à aider le conducteur à détecter les véhicules arrivant par l'arrière sur le côté de la voiture. Elle aide ainsi le conducteur lorsque la circulation est dense sur les routes à plusieurs voies dans le même sens.
  • Page 467 Si le véhicule qui vous dépasse roule à au moins 15 km/h (9 mph) au-delà de la vitesse de votre véhicule, BLIS ne réagira pas. Note Le témoin s'allume du côté de la voiture où le système a détecté le véhicule. Si la voiture est dépassée des deux côtés en même temps, les deux témoins s'allument.
  • Page 468 Vous pouvez supprimer les messages avec une courte pression sur le bouton , situé au centre des commandes au volant droites. Si un message persiste, contactez un atelier – nous vous recommandons un atelier Volvo agréé. * Option/accessoire. Blind Spot Information Un atelier Volvo agréé...
  • Page 469 Pour obtenir de bonnes performances de BLIS, ne montez pas de porte-vélos, de porte-bagages ni aucun autre équipement similaire sur le crochet d'attelage de la voiture. Attention BLIS ne fonctionne pas dans les virages serrés. BLIS ne fonctionne pas en marche arrière. Note Cette fonction utilise les unités de radar de la voiture, qui présentent certaines limites.
  • Page 470 La fonction est active uniquement si la voiture recule ou si la marche arrière a été sélectionnée. Si la fonction détecte qu'un objet approche par le côté, cela peut être indiqué par : un signal sonore – le signal se fait entendre dans le haut-parleur gauche ou droit en fonction du côté par lequel s'approche l'objet.
  • Page 471 Vous pouvez supprimer les messages avec une courte pression sur le bouton , situé au centre des commandes au volant droites. Si un message persiste, contactez un atelier – nous vous recommandons un atelier Volvo agréé. * Option/accessoire. Un atelier Volvo agréé est recommandé.
  • Page 472 Attention La fonction secondaire de freinage automatique ne peut détecter et freiner que pour d'autres véhicules en mouvement, jamais pour des obstacles immobiles, des cyclistes ou des piétons. La fonction présente certaines limites. Par exemple, les capteurs ne peuvent pas « voir » au travers d'autres véhicules station- nés ou objets gênants.
  • Page 473 Pour obtenir de bonnes performances de CTA, ne montez pas de porte-vélos, de porte-bagages ni aucun autre équipement similaire sur le crochet d'attelage de la voiture. Note Cette fonction utilise les unités de radar de la voiture, qui présentent certaines limites. * Option/accessoire.
  • Page 474 10.6.2. Limites du Rear Collision Warning * [ 1 ] Dans certains cas, le RCW (Rear Collision Warning) peut rencontrer des difficultés à aider le conducteur en cas de risque de collision. Par exemple si : le véhicule en voie de dépassement à l'arrière est détecté tardivement le véhicule en voie de dépassement à...
  • Page 475 Connected Safety peut assister le conducteur avec : Alarme concernant des feux de détresse Alarme concernant une chaussée glissante La communication Connected Safety entre les véhicules ne fonctionne que si ceux-ci sont équipés de la fonction et qu'elle est activée. Alarme concernant des feux de détresse SI les feux de détresse de votre voiture sont activés, l'information peut être transmise aux véhicules qui approchent de la posi- tion de votre voiture.
  • Page 476 Si le positionnement/la navigation satellite est insuffisante ou inexistante, l'avertissement risque de ne pas être émis. La détection de verglas ou l'activation des feux de détresse a eu lieu sur une route absente de la base de données Volvo Cars.
  • Page 477 10.8. City Safety 10.8.1. City Safety™ [ 1 ] City Safety peut avertir le conducteur par des signaux lumineux ou acoustiques et des pulsations de freinage afin de l'aider à détecter des piétons, des cyclistes, des gros animaux ou des véhicules. Vue d'ensemble des fonctions Signal sonore en cas de risque de collision Témoin d'avertissement en cas de risque de collision...
  • Page 478 Attention La fonction est une assistance complémentaire à la conduite dont l'objectif est de faciliter et de sécuriser la conduite. Elle ne peut toutefois pas gérer toutes les situations dans toutes les conditions de circulation, météorologiques et de la chaussée. Le conducteur est invité...
  • Page 479 . Système d'anticipation de collision . Assistance au freinage . Frein automatique 1 - Système d'anticipation de collision Le conducteur est d'abord averti de l'imminence d'une collision. City Safety peut détecter les piétons, les cyclistes ou les véhicules immobiles ou qui se déplacent dans la même directement que votre voiture et qui la précèdent.City Safety peut aussi détecter les piétons, les cyclistes ou les gros animaux qui traversent la route devant votre voiture.
  • Page 480 Lorsque City Safety est activé et freine, l'écran conducteur affiche un message indiquant que la fonction est/a été active. Attention City Safety ne doit pas être utilisé pour modifier le comportement du conducteur. Le conducteur ne peut pas se fier uniquement à...
  • Page 481 Vous pouvez supprimer les messages avec une courte pression sur le bouton , situé au centre des commandes au volant droites. Si un message persiste, contactez un atelier Un atelier Volvo agréé est recommandé. 10.8.5. Limites de City Safety [ 1 ] La fonctionnalité du City Safety peut être limitée dans certaines situations.
  • Page 482 à maintenir la zone du pare-brise devant la caméra et le radar propres. Important L'entretien des composants des fonctions d'assistance au conducteur doit être confié à un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Intervention du conducteur Recul Lorsque la voiture recule, City Safety est temporairement désactivé.
  • Page 483 Les commandes activées par le conducteur sont toujours prioritaires, ainsi City Safety n'intervient pas ou retarde les avertisse- ments/interventions dans les situations où le conducteur actionne clairement la direction et l'accélérateur, même si une collision est inévitable. Un comportement actif et sensé permet donc de retarder l'avertissement et l'intervention du système pour éviter les avertisse- ments inutiles.
  • Page 484 Attention La fonction de freinage automatique de City Safety peut empêcher une collision ou réduire la vitesse au moment de la collision, mais afin d'assurer un effet total du freinage, le conducteur doit toujours appuyer sur la pédale de frein, même lorsque le frein automatique intervient.
  • Page 485 duire la vitesse de la voiture en vue de réduire la violence de la collision. Votre voiture Véhicule arrivant en sens inverse Les critères suivants doivent être remplis pour le fonctionnement de cette fonction : la vitesse de votre voiture doit être supérieure à 4 km/h (3 mph) la route doit être droite les marquages latéraux de la voie de votre voiture doivent être visibles votre voiture doit être bien droite sur sa voie...
  • Page 486 [ 1 ] City Safety peut aider le conducteur à tourner lorsqu'il doit croiser la circulation en sens inverse à une intersection. secteur sur lequel City Safety peut détecter les véhicules venant en sens inverse. Pour que City Safety puisse détecter un véhicule roulant en sens inverse et se trouvant sur une trajectoire de collision, celui-ci doit passer dans le secteur que City Safety pourra analyser.
  • Page 487 Dans certains cas, City Safety rencontre des difficultés pour aider le conducteur en cas de risque de collision avec un véhicule circulant en sens transversal. Par exemple : Si la chaussée est glissante et si le contrôle électronique de stabilité intervient.
  • Page 488 tardive d'un véhicule lent ou à l'arrêt. Le véhicule (1) ne "voit" aucune possibilité d'éviter le véhicule qui précède (2) et freine automatiquement par anticipation. Votre voiture Véhicule lent/à l'arrêt City Safety n'intervient pas avec la fonction de freinage automatique tant que le conducteur a la possibilité d'éviter une collision avec une manœuvre d'évitement.
  • Page 489 Cycliste Exemple de ce que City Safety considère comme un cycliste : une silhouette claire d'un corps et d'un vélo. Pour un fonctionnement correct du système, il faut que la fonction qui identifie les cyclistes reçoive une information homogène d'une silhouette ayant la forme d'un corps et d'un vélo. Cela implique la possibilité de différencier le vélo, la tête, les bras, les épaules, le tronc, la partie inférieure du corps, le tout avec un comportement humain.
  • Page 490 Piéton Exemples de ce que le système considère comme piéton avec une structure corporelle bien dessinée. Pour un fonctionnement correct du système, il faut que la fonction qui identifie les piétons reçoive une information homogène d'une silhouette ayant la forme d'un corps. Cela implique la possibilité de différencier le vélo, la tête, les bras, les épaules, le tronc, la partie inférieure du corps, le tout avec un comportement humain.
  • Page 491 Gros animaux Exemples de ce que City Safety considère comme un gros animal, immobile ou lent et avec une silhouette distincte. Pour un bon fonctionnement du système, il faut que la fonction qui identifie un gros animal (cheval, élan, etc.) reçoive une infor- mation homogène d'une silhouette.
  • Page 492 10.9.1. Correction de trajectoire en cas de risque de collision La fonction Évitement de collision peut aider le conducteur à réduire le risque que la voiture quitte sa voie de circulation et/ou entre en collision avec un autre véhicule/obstacle en corrigeant activement sa trajectoire afin de la ramener dans sa voie et/ou d'effectuer une manœuvre d'évitement.
  • Page 493 Vous pouvez supprimer les messages avec une courte pression sur le bouton , situé au centre des commandes au volant droites. Si un message reste affiché : Contactez un réparateur. Un réparateur Volvo agréé est recommandé. 10.9.4. Limites de la correction de trajectoire en cas de risque de collision La fonction peut être limitée dans certaines situations et ne pas intervenir, comme dans les cas suivants :...
  • Page 494 pour les petits véhicules comme les motos si la plus grande partie de la voiture est déjà dans la voie adjacente sur routes/voies de circulation dont la signalisation au sol est peu visible ou absente hors de l'intervalle de vitesse 60 140 km/h (37 87 mph) efficacité...
  • Page 495 Correction de trajectoire uniquement Intervention avec la correction de trajectoire Correction de trajectoire avec intervention du freinage Intervention avec la correction de trajectoire et le freinage L'intervention du freinage aide dans les situations où la correction de trajectoire seule ne suffit pas. La puissance du freinage est automatiquement adaptée en fonction de la situation de sortie de route.
  • Page 496 La correction de trajectoire offre plusieurs fonction secondaires. La correction de trajectoire en cas de risque de collision avec un véhicule en sens inverse peut aider un conducteur distrait qui ne remarque pas que sa voiture se déporte dans la voie de circulation en sens inverse. La fonction peut aider le conducteur en en ramenant la voiture dans sa propre voie de circulation.
  • Page 497 de quitter sa propre voie de circulation alors qu'un autre véhicule arrive par l'arrière ou se trouve dans l'angle mort. La fonction peut aider le conducteur en en dirigeant la voiture dans sa propre voie de circulation. Autre véhicule dans l'angle mort Votre voiture Si la voiture est sur le point de quitter sa voie de circulation et qu'un autre véhicule se trouve dans l'angle mort ou approche ra- pidement dans une voie adjacente, la fonction peut aider le conducteur à...
  • Page 498 exemple. Le rôle de la fonction est de détecter une dégradation lente de la concentration et son utilisation principale est prévue pour les autoroutes. Cette fonction n'est pas prévue pour la circulation en milieu urbain. La fonction est activée lorsque la vitesse est supérieure à 65 km/h (40 mph) et elle reste active tant que la vitesse reste supérieure à...
  • Page 499 Attention Un avertissement du Driver Alert Control doit être pris très au sérieux puisqu'un conducteur somnolent n'est souvent pas conscient de son état. En cas d'alerte ou de sensation de fatigue : Arrêtez la voiture dès que possible en un lieu sûr et reposez-vous. Des études ont montré...
  • Page 500 Sur les voitures équipées de Sensus Navigation*, le conducteur peut activer un système de guidage qui propose automatiquement une aire de repos adéquate lorsque la fonction Driver Alert Control (DAC) émet un avertissement. Il est possible de choisir si la fonction Repos doit être activée ou désactivée.
  • Page 501 10.11.1. Assistance de sortie de voie [ 1 ] Le rôle de l'assistance de sortie de voie (LKA ) est d'aider le conducteur sur autoroute (ou sur des routes de même type) à réduire le risque que la voiture quitte sa voie de circulation. L'assistance de sortie de voie ramène la voiture dans la voie de circulation et/ou avertit le conducteur avec un signal sonore ou des vibrations au volant.
  • Page 502 L'assistance de voie ramène la voiture dans sa voie de circulation. L'assistance de sortie de voie avertit le conducteur par des vibrations dans le volant. Le comportement de l'assistance de sortie de voie varie selon les réglages : Assistance activée : Si la voiture est sur le point de franchir le marquage latéral au sol, la fonction remet activement la voiture dans sa voie à...
  • Page 503 L'assistance de sortie de voie n'intervient pas L'assistance de sortie de voie n'intervient pas dans les virages serrés. Dans certains cas, l'assistance de sortie de voie permet le franchissement du marquage au sol sans intervenir (correction de tra- jectoire ou avertissement), par exemple lorsque les clignotants sont utilisés ou si la voiture est autorisée à franchir le marquage au sol dans un virage.
  • Page 504 [ 1 ] La fonction d'assistance de sortie de voie (LKA ) peut être activée et désactivée par le conducteur. Activez ou désactivez la fonction avec ce bouton sur la Vue principale de l'écran central. Bouton allumé : la fonction est activée. Bouton éteint : la fonction est désactivée.
  • Page 505 Lorsque le volant est allumé, Pilot Assist est activé et la correction de trajectoire est active. Lorsque le symbole de volant sur l'écran conducteur est allumé, la fonction Pilot Assist est active. Assistance de sortie de voie Le système d'assistance de sortie de voie peut assister le conducteur par une correction de trajectoire et/ou un avertissement lorsque le véhicule est sur le point de quitter sa voie de circulation involontairement.
  • Page 506 Attention La fonction est une assistance complémentaire à la conduite dont l'objectif est de faciliter et de sécuriser la conduite. Elle ne peut toutefois pas gérer toutes les situations dans toutes les conditions de circulation, météorologiques et de la chaussée. Le conducteur est invité...
  • Page 507 Vous pouvez supprimer les messages avec une courte pression sur le bouton , situé au centre des commandes au volant droites. Si un message persiste, contactez un atelier – nous vous recommandons un atelier Volvo agréé. Lane Keeping Aid Un atelier Volvo agréé est recommandé.
  • Page 508 Non disponible Non disponible - les lignes latérales du symbole sont éteintes. L'assistance de sortie de voie ne peut pas détecter les lignes latérales de la route, la vitesse est trop faible ou la route est trop étroite. Témoin de correction de trajectoire/avertissement Correction de trajectoire/Avertissement - les lignes latérales du symbole sont colorées.
  • Page 509 routes dont la signalisation au sol est peu visible ou absente accotements ou autres lignes que les bandes latérales de la voie efficacité réduite de l'assistance de direction pour la résistance au volant en fonction de la vitesse, en cas de refroidissement dû...
  • Page 510 Attention La fonction est une assistance complémentaire à la conduite dont l'objectif est de faciliter et de sécuriser la conduite. Elle ne peut toutefois pas gérer toutes les situations dans toutes les conditions de circulation, météorologiques et de la chaussée. Le conducteur est invité...
  • Page 511 , situé au centre des commandes au volant droites. Si un message persiste, contactez un atelier – nous vous recommandons un atelier Volvo agréé. Electronic Stability Control Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 512 10.12.3. Contrôle électronique de la stabilité en mode sport [ 1 ] Le système de contrôle de la stabilité (ESC ) est toujours activé et ne peut pas être désactivé. Le conducteur peut toutefois sélectionner le mode Sport ECS qui permet une conduite plus active. Lorsque le mode Sport est sélectionné, l'intervention du système est réduite, ce qui permet à...
  • Page 513 Pilot Assist* En cas d'utilisation d'autres systèmes aidant le conducteur à diriger et/ou à maintenir la vitesse. Electronic Stability Control * Option/accessoire. 10.13. Informations sur la signalisation routière 10.13.1. Informations sur la signalisation routière * La fonction d'informations de signalisation routière peut aider le conducteur à respecter les limites de vitesse ainsi que certaines interdictions.
  • Page 514 Attention La fonction est une assistance complémentaire à la conduite dont l'objectif est de faciliter et de sécuriser la conduite. Elle ne peut toutefois pas gérer toutes les situations dans toutes les conditions de circulation, météorologiques et de la chaussée. Le conducteur est invité...
  • Page 515 10.13.3. Activation et désactivation les informations de si- gnalisation routière* [ 1 ] La fonction d'information sur la signalisation routière (RSI ) peut être activée et désactivée par le conducteur. Activez ou désactivez la fonction avec ce bouton sur la Vue principale de l'écran central. Bouton allumé...
  • Page 516 Panneaux partiellement ou entièrement couvert de givre, de neige et/ou de saleté les cartes routières numériques sont désuètes, erronées ou ne contiennent pas les informations concernant la vitesse Note Sur certains marchés, la fonction d'informations de signalisation routière est uniquement disponible en combinaison avec des données cartographiques.
  • Page 517 10.13.5. Avertissement pour la limitation de vitesse et les ra- dars provenant des informations sur la signalisation routière * Certaines sous-fonctions du système d'informations de signalisation routière peuvent avertir le conducteur si la limitation de vitesse est dépassée ou si des radars se trouvent sur le trajet. Avertissement de limitation de vitesse Lorsque la vitesse maximale autorisée est dépassée, le conducteur est averti par le clignotement du symbole à...
  • Page 518 Note Il est possible qu'un signal sonore de radar soit émis indépendamment de la vitesse de la voiture ou du dépassement d'une limite de vitesse, même si la fonction Avertissement sonore de panneau routier est désactivée. * Option/accessoire. Les panneaux de signalisation routière sont différents selon les marchés. Voici un exemple. Sensus Navigation Les informations concernant les radars sur la carte du système de navigation ne sont pas disponibles pour tous les marchés/régions.
  • Page 519 10.13.7. Affichage pour les informations sur la signalisation routière * La fonction d'information de signalisation routière affiche les panneaux de signalisation de différentes manières en fonction de la signalisation et de la situation. Les illustrations suivantes sont des exemples. [ 1 ] Exemple d'informations enregistrées relatives à...
  • Page 520 Exemples de panneau de vitesse indirect : Fin de toutes les limitations. Fin d'autoroute. Le symbole à l'écran conducteur s'éteint au bout d'un court instant et se rallume au panneau relatif à la vitesse suivant. Limite de vitesse modifiée Au passage d'un panneau de vitesse direct lorsqu'une limite de vitesse est modifiée un symbole indiquant le panneau corres- pondant est affiché...
  • Page 521 Si une remorque est connectée au système électrique de la voiture et si vous passez un panneau routier portant une mention pour les attelages, la vitesse correspondante s'affichera sur l'écran conducteur. Par exemple, certaines vitesses ne sont valables que sur une certaine distance ou pendant une certaine période de la journée.
  • Page 522 La fonction d'aide au stationnement fait usage de capteurs pour aider le conducteur lors de manœuvres dans des espaces restreints en lui indiquant la distance séparant la voiture des obstacles alentours grâce à des signaux acoustiques et à une représentation graphique à l'écran central. Exemple de vue à...
  • Page 523 Attention La fonction est une assistance complémentaire à la conduite dont l'objectif est de faciliter et de sécuriser la conduite. Elle ne peut toutefois pas gérer toutes les situations dans toutes les conditions de circulation, météorologiques et de la chaussée. Le conducteur est invité...
  • Page 524 Note Si vous reculez avec une remorque ou une porte-vélos sur le crochet d'attelage, sans le câblage de remorque d'origine Volvo, vous devrez probablement désactiver manuellement l'aide au stationnement pour éviter que les capteurs ne réagissent. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 525 Côtés La pulsation du signal d'avertissement est intensive à moins d'environ 25 cm (0,8 pied) d'un obstacle. Les capteurs latéraux de l'aide au stationnement sont automatiquement activés au démarrage du moteur. Ils sont activés lorsque la vitesse est inférieure à 10 km/h (6 mph). La zone de mesure va jusqu'à...
  • Page 526 Vous pouvez supprimer les messages avec une courte pression sur le bouton , situé au centre des commandes au volant droites. Si un message persiste, contactez un atelier – nous vous recommandons un atelier Volvo agréé. Un atelier Volvo agréé est recommandé. 10.14.1.5. Limites de l'aide au stationnement * La fonction Aide au stationnement ne peut pas tout détecter dans toutes les situations et peut donc présenter...
  • Page 527 Attention Soyez particulièrement prudent lorsque vous reculez et que ce symbole est allumé, lorsqu'un véhicule est at- telé ou qu'un porte-vélo ou tout autre objet est installé et connecté (électricité) à la voiture. Ce symbole indique que les capteurs arrière de l'aide au stationnement sont désactivés et ne détectent donc aucun obstacle.
  • Page 528 [ 1 ] L'aide au stationnement active (PAP ) peut aider le conducteur à guider la voiture lors des manœuvres de stationnement. La fonction peut aussi aider à quitter une place de stationnement en créneau. La fonction vérifie d'abord si l'espace est suffisamment grand puis aide le conducteur à diriger la voiture dans l'emplacement de stationnement.
  • Page 529 Attention La fonction est une assistance complémentaire à la conduite dont l'objectif est de faciliter et de sécuriser la conduite. Elle ne peut toutefois pas gérer toutes les situations dans toutes les conditions de circulation, météorologiques et de la chaussée. Le conducteur est invité...
  • Page 530 La fonction Sortie stationnement peut aussi vous assister pour quitter une place de stationnement lorsque la voiture est garée en créneau. Stationnement en bataille Principe pour le stationnement en bataille. La fonction permet de garer la voiture selon les étapes suivantes : .
  • Page 531 de freiner et de s'arrêter. Des symboles, illustrations et/ou textes apparaissent sur l'écran central lors des différentes étapes. La fonction peut être activée si les conditions suivantes sont remplies après le démarrage du moteur : Aucune remorque n'est reliée à la voiture La vitesse est inférieure à...
  • Page 532 Principe de recherche pour un stationnement en créneau. Principe de recherche pour un stationnement en bataille. Roulez à 30 km/h (20 mph) au maximum pour un stationnement. Appuyez sur le bouton Entrée stationnement de la vue Fonctions ou de la vue Caméra. La fonction recherche un espace de stationnement et contrôle s'il est assez grand.
  • Page 533 Reculez dans la place de stationnement Principe pour le stationnement en créneau en reculant. Principe pour le stationnement en bataille en reculant. Vérifiez qu'il n'y a aucun obstacle derrière et engagez la marche arrière. Reculez lentement et prudemment sans toucher le volant. Ne dépassez pas environ 7 km/h (4 mph). Tenez-vous prêt à...
  • Page 534 Placer la voiture dans l'espace de stationnement Principe de positionnement pour le stationnement en créneau. Principe de positionnement pour le stationnement en bataille. Placez le sélecteur de vitesses sur la position indiquée par le système, attendez que le volant tourne et avancez lentement. Tenez-vous prêt à...
  • Page 535 Freinage automatique pendant une séquence de stationnement Si, pendant une manœuvre de stationnement, les capteurs de stationnement détectent un véhicule ou un piéton sur la trajec- toire prévue ou derrière la voiture, la voiture freine automatiquement jusqu'à l'arrêt. L'écran conducteur affiche alors un message contextuel grâce auquel le conducteur peut choisir d'arrêter la manœuvre en ap- puyant sur Annuler ou de la poursuivre avec Reprendre.
  • Page 536 Note Quitter un emplacement de stationnement avec la fonction Sortie stationnement ne doit être utilisé que pour une voiture garée en parallèle - elle ne fonctionne pas pour une voiture garée en perpendiculaire. La fonction Sortie stationnement est activée dans la vue Caméra ou dans la vue Fonctions de l'écran central. Bouton allumé...
  • Page 537 Si un message persiste, contactez un atelier – nous vous recommandons un atelier Volvo agréé. * Option/accessoire. Park Assist Pilot Un atelier Volvo agréé est recommandé. 10.14.2.6. Limites de l'aide active au stationnement * [ 1 ] La fonction Aide au stationnement active (PAP ) ne peut pas tout détecter dans toutes les situations et peut...
  • Page 538 Un message sur l'écran central informe le cas échéant, sur les raisons de l'interruption de la séquence de stationnement. Important Dans certaines conditions, la fonction ne trouvera aucune place de stationnement. Ce problème est dû aux capteurs per- turbés par des sources sonores externes qui émettent des fréquences ultrasons identiques à celles avec lesquelles le sys- tème fonctionne.
  • Page 539 10.14.3. Caméra d'aide au stationnement 10.14.3.1. Caméra d'aide au stationnement* Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 539 / 1076...
  • Page 540 La caméra d'aide au stationnement peut aider le conducteur lors de manœuvres dans des espaces restreints en lui indiquant les obstacles grâce à la caméra qui diffuse l'image sur l'écran central. Exemple de vue de la caméra. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 541 Zoom - zoom avant/arrière 360°* - active/désactive toutes les caméras – active/désactive les capteurs d'aide au stationnement Lignes - active/désactive les lignes indicatrices Attelage* - active/désactive les lignes indicatrices pour crochet d'attelage* * - active/désactive Cross Traffic Alert La caméra de stationnement est une fonction d'assistance automatiquement activée lorsque la marche arrière est engagée ou manuellement à...
  • Page 542 Vue de la caméra lors de la marche arrière´ Lorsque la marche arrière est engagée, l'écran affiche la vue à 360° si elle, ou l'une des vues latérales, est la vue la plus récem- ment utilisée. Sinon, il affichera la vue arrière. Vue caméra avec activation manuelle Activez la caméra d'aide au stationnement avec ce bouton de la vue Fonctions sur l'écran central.
  • Page 543 Si un message persiste, contactez un atelier – nous vous recommandons un atelier Volvo agréé. * Option/accessoire. Un atelier Volvo agréé est recommandé. 10.14.3.4. Lignes d'assistance pour caméra d'aide au stationnement* Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 544 Les caméras d'aide au stationnement indiquent, avec des lignes à l'écran, où se trouve la voiture dans son environnement. Exemples de lignes indicatrices Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 545 Les lignes indiquent les dimensions extérieures de la voiture lors de son déplacement en fonction de l'angle de braquage. Cette fonction peut faciliter le stationnement en créneau, le recul dans des espaces étroits et l'attelage d'un véhicule. Les lignes à l'écran sont projetées comme si elles se trouvaient au sol derrière la voiture et dépendent directement de l'angle de braquage, ce qui permet d'indiquer au conducteur comment la voiture se déplacera même en tournant.
  • Page 546 Lorsque la caméra avant ou la caméra arrière a été sélectionnée, les lignes indicatrices sont affichées quel que soit le sens de déplacement de la voiture. Lorsqu'une caméra latérale a été sélectionnée, les lignes indicatrices ne sont affichées qu'en marche arrière. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 547 Lignes indicatrices pour crochet d'attelage* Crochet d'attelage avec ligne indicatrice Attelage – permet d'activer les lignes indicatrices pour crochet d'attelage. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 548 Zoom - zoom avant/arrière. Pour utiliser la caméra en cas d'attelage d'une remorque : Appuyez sur Attelage (1). La ligne indicatrice de trajectoire prévue du crochet d'attelage est affichée ; dans le même temps les lignes indicatrices de > la voiture disparaissent. Les lignes indicatrices pour la voiture et le crochet d'attelage ne peuvent être affichées simultanément.
  • Page 549 pour faire apparaître les symboles de caméra et choisissez la vue désirée. Les symboles de caméras disparaissent au bout d'un certain délai sans toucher l'écran. Les caméras actives sont indiquées par un symbole en forme de caméra sur la voiture représentée sur l'écran central.
  • Page 550 Si la voiture n'atteint pas 50 km/h (30 mph) et si la vitesse baisse sous 22 km/h (14 mph) dans un délai d'une (1) minute après l'extinction de la caméra avant, la caméra sera réactivée. Côtés Les caméras latérales se trouvent dans les rétroviseurs extérieurs. Les caméras latérales peuvent montrer ce qui se trouve de chaque côté...
  • Page 551 Zone des capteurs arrière et avant L'écran peut afficher des champs colorés de capteurs sur le symbole de voiture. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 552 La couleur du champ des capteurs arrière et avant change au fur et à mesure que la distance à l'obstacle baisse : de jaune à orange puis rouge. Couleur de champ arrière Distance en mètres (pieds) Jaune 0,6 1,5 (2,0 4,9) Orange 0,3 0,6 (1,0 2,0) Rouge...
  • Page 553 * Option/accessoire. 10.15. Unité de caméra/radar 10.15.1. Entretien recommandé des unités de caméra et radar Pour que les unités de caméra/radar fonctionnent correctement, elles doivent être nettoyées régulièrement pour éliminer la saleté, la glace et la neige. Utilisez de l'eau et du shampoing pour voiture. Note La saleté, la glace et la neige sur les capteurs peuvent engendrer de faux signaux d'avertissement et réduire ou simplement annuler la fonction.
  • Page 554 Nettoyez régulièrement la lentille de caméra à l'eau tiède et un shampooing pour voiture. Procédez doucement afin de ne pas rayer la lentille. Important L'entretien des composants des fonctions d'assistance au conducteur doit être confié à un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. 10.15.2. Symboles et messages des unités de caméra et radar Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 555 Des saletés ont pénétré entre la face intérieure du pare-brise et l'unité de Confiez le nettoyage du pare-brise à l'intérieur du boîtier de l'unité à un atelier. Un ate- caméra. lier Volvo agréé est recommandé. Fort contre-jour Aucune mesure. L'unité caméra est automatiquement réinitialisée lorsque les condi- tions de luminosités sont plus favorables.
  • Page 556 Volvo recommande de ne pas réparer les fissures, rayures ou éclats dans la zone située devant l'unité. Il convient de remplacer le pare-brise. Avant de remplacer le pare-brise, prenez contact avec un atelier afin de vous assurer que le pare-brise commandé/installé...
  • Page 557 Note Ignorer les mesures préconisées peut entraîner la dégradation des performances des systèmes d'aide à la conduite qui utilisent les unités de caméra ou radar. Cela peut entraîner la réduction ou la désactivation de certaines fonctions, ou une réponse incorrecte de celles-ci. Limitations supplémentaires pour les radars Vitesse du véhicule La capacité...
  • Page 558 Le champ de vision du radar est limité. Dans certaines situations, le véhicule peut être détecté trop tard voire pas du tout. Champ de vision du radar Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 559 Parfois, le radar détectera tardivement un véhicule proche, un véhicule qui se place entre vous et le véhicule qui se trouvait devant vous, par exemple. Les petits véhicules, comme les motos, ou les véhicules qui ne circulent pas au centre du couloir de circulation risquent de ne pas être détectés.
  • Page 560 L'image de la caméra est automatiquement réglée en fonction des conditions lumineuses. Cela peut entraîner des variations de l'intensité lumineuse et de la qualité de l'image. Des conditions lumineuses dégradées peuvent entraîner une qualité d'image réduite. Un atelier Volvo agréé est recommandé. * Option/accessoire. 10.15.4. Caméra Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 561 La caméra est utilisée par plusieurs systèmes d'aide à la conduite. Elle a pour tâche de détecter par exemple les marquages latéraux au sol ou les panneaux de signalisation. Emplacement de l'unité caméra La caméra est utilisée pour les fonctions suivantes : Régulateur adaptatif de vitesse et de distance* Pilot Assist* Assistance de sortie de voie*...
  • Page 562 Le radar est utilisé par plusieurs systèmes d'aide à la conduite, avec pour objectif de détecter d'autres véhicules. Position de l'unité radar avant Le radar est utilisé pour les fonctions suivantes : Contrôle de la distance * Régulateur adaptatif de vitesse et de distance* Pilot Assist* Assistance de sortie de voie City Safety...
  • Page 563 Marché BLIS Symbole Réception par type & PA Botswana Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferên- cia prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Modelo: L2C0054TR 4122 14 8645 Brésil...
  • Page 564 Marché BLIS Symbole Réception par type & PA Maroc AGREE PAR L'ANRT MAROC NUMÉRO D'AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D'AGRÉMENT: 26 12 2014 Mexique IFETEL: RLVDEL215 0299 Radar de corto alcance Hella KGaA Hueck & Co IFETEL: RLVHERS17 0286 La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 565 Mar- Sym- Réception par type ché bole Volvo Cars déclare par la présente que tous les équipements radioélectriques sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014 53 UE. rope R 204 750001 Japon This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This device should not be modi- fied (otherwise the granted designation number will become invalid).
  • Page 566 Adaptive Cruise Control Blind Spot Information 10.16. Systèmes d'assistance au conducteur La voiture est équipée de différents systèmes d'assistance au conducteur qui, de manière active ou passive, peuvent aider le conducteur dans diverses situations. Le système peut, par exemple, aider le conducteur à : maintenir une vitesse choisie maintenir une certaine distance temporelle avec le véhicule qui précède empêcher une collision en avertissant le conducteur et en freinant la voiture...
  • Page 567 Le contrôle de sécurité est présenté sur l'écran conducteur. L'illustration montre l'écran conducteur de 12 pouces. Les points verts indiquent que tout fonctionne correctement. Si un système nécessite un contrôle supplémentaire, un point orange et un message s'affichent sur l'écran conducteur. Note Les fonctions d'assistance au conducteur disponibles peuvent varier en fonction du marché, des options, de la voiture et de l'année-modèle.
  • Page 568 Les fonctions d'assistance au conducteur peuvent vous avertir de diverses manières. Par exemple par des vibrations dans le vo- lant, des pulsations dans les freins, des signaux lumineux ou sonore, ou des symboles à l'écran conducteur. City Safety™ City Safety est une fonction qui peut éviter ou réduire la gravité d'une collision avec un piéton, un cycliste, un gros animal ou un véhicule.
  • Page 569 Blind Spot Information (BLIS) BLIS est conçu pour avertir des véhicules arrivant rapidement par l'arrière et sur le côté de la voiture. Elle vous aide lorsque la circulation est dense sur les routes à plusieurs voies dans le même sens. Avertissement par un témoin dans le rétroviseur latéral allumé...
  • Page 570 Attention Les fonctions décrites sont des systèmes d'assistance complémentaires. Ils ne peuvent pas prendre en compte toutes les situations dans toutes les conditions. Le conducteur est toujours responsable de la sécurité lorsqu'il conduit son véhicule et du respect de la loi et du code de la route.
  • Page 571 Le réglage de la résistance au volant n'est possible que si la voiture est immobile ou roule très lentement et tout droit. * Option/accessoire. 10.20. Mode de conduite en cas d'utilisation de la distance temporelle à des véhicules Le conducteur peut choisir différents modes de conduite pour déterminer comment l'assistance au conducteur maintiendra la distance temporelle avec le véhicule qui précède.
  • Page 572 . Retirez le câble de charge de la prise de charge. . Attendez un instant. . Rebranchez le câble de charge à la prise de charge. . Si le problème persiste, contactez votre concessionnaire Volvo. Note Si l'écran conducteur n'est pas utilisé pendant un certain temps, il s'éteint. Réactivez l'écran en appuyant sur la pédale de frein,...
  • Page 573 . Retirez le câble de charge de la prise de charge. . Attendez un instant. . Rebranchez le câble de charge à la prise de charge. . Si le problème persiste, contactez votre concessionnaire Volvo. Bleu Chargement programmé activé Par exemple, si une porte a été ouverte ou si la poignée du câble de charge n'est pas correctement verrouillée.
  • Page 574 à câble de recharge permanent. Attention N'utilisez que le câble de recharge fourni avec la voiture ou un câble de remplacement recommandé par Volvo. Recharge avec câble de recharge fixe en mode 3 Dans certains lieux, le câble de recharge est un câble permanent de la station de recharge reliée au réseau électrique. Le câble de recharge n'a donc pas de boîtier de commande.
  • Page 575 Attention Le câble de charge et ses composants ne doivent pas être rincés ni trempés dans l'eau. Norme européenne - EN 61851 1. 11.1.5. Disjoncteur dans le câble de recharge [ 1 ] Le boîtier de commande du câble de recharge est doté...
  • Page 576 Si le disjoncteur de fuite à la terre intégré au boîtier de commande se déclenche, la lampe à DEL s'allumera en rouge. Vérifiez la prise murale. Faites contrôler la prise par un électricien certifié ou essayez une autre prise électrique. Important Contrôlez la capacité...
  • Page 577 . Débranchez le câble de recharge de la prise murale. impossible. charge. . Rebranchez le câble de recharge à la prise murale ou utilisez une autre prise murale. . Si le problème persiste, contactez votre concessionnaire Volvo. Allumé en Le chargement est Le câble de charge est prêt à...
  • Page 578 Si la recharge est fréquemment interrompue de façon intempestive, il convient de faire contrôler le câble de recharge et le système de recharge de la voiture par un technicien d'entretien Volvo qualifié et formé à cet effet. Il convient également de faire contrôler la prise murale par un électricien agréé.
  • Page 579 Pour la recharge au moyen d'une prise murale, utilisez un câble de recharge à module de commande capable de limiter l'intensi- té du courant (mode 2). Note Volvo recommande un câble de charge conforme à IEC 62196 et IEC 61851 qui prend en charge la surveillance de la température. Attention N'utilisez que le câble de recharge fourni avec la voiture ou un câble de remplacement recommandé...
  • Page 580 Branchez le câble de charge à une prise 230 V . Ouvrez la trappe de charge. Veuillez noter que la voiture doit être arrêtée pour lancer la charge. Retirez le cache de protection de la poignée de charge et appuyez ensuite sur la poignée pour la fixez complè- tement dans la prise de la voiture.
  • Page 581 Important Avant de débrancher le câble de charge de la prise de charge de la voiture, celle-ci doit être déverrouillée avec le bouton de déverrouillage de la clé. Cette action doit être exécutée même si les portes de la voiture sont déjà déverrouillées. Si vous ne déverrouille pas la voiture avec le bouton de déverrouillage, le câble de charge ou le système risque d'être endommagés.
  • Page 582 Détachez le câble de recharge de la prise de rangement de la station de recharge ou sortez votre câble de recharge. Branchez le câble de recharge à la station de recharge. Si la station de recharge dispose d'un câble de recharge permanent, passez à...
  • Page 583 N'utilisez pas le câble de charge s'il est endommagé. Un câble de charge endommagé ou qui ne fonctionne pas doit être confié à un atelier pour réparation. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Placez toujours le câble de charge de manière à ce qu'il ne soit pas possible de rouler, marcher ou trébucher dessus ni de l'endommager ou de blesser quelqu'un par tout autre moyen.
  • Page 584 Déverrouillez la voiture avec la clé . La recharge est arrêtée et la poignée du câble de recharge est déverrouillée. Important Commencez toujours par arrêter la recharge puis débranchez le câble de recharge, tout d'abord de la prise de recharge de la voiture puis de la station de recharge. Débranchez le câble de charge de la prise de charge de la voiture et fermez la trappe.
  • Page 585 Les temps de charge indiqués ci-dessous sont approximatifs et applicables si la recharge n'est pas affectée par l'utilisation de la climatisation ou d'autre consommateurs. Si le temps de charge semble rallongé, il convient d'en examiner les raisons. Durée de recharge (recharge monophasée) Temps de recharge avec une tension de 230 V Intensité...
  • Page 586 La jauge de batterie hybride indique l'énergie restante dans la batterie hybride. L'énergie de la batterie hybride est utilisée pour le moteur électrique, mais également pour refroidir ou réchauffer la voiture. L'or- dinateur de bord calcule un kilométrage approximatif pour la quantité d'énergie disponible dans la batterie hybride. Symboles de la jauge de batterie hybride Le symbole dans la jauge de batterie hybride indique que la fonction...
  • Page 587 En mode de conduite Hybrid et Pure, l'écran conducteur affiche une jauge hybride qui peut aider le conducteur à conduire la voiture plus efficacement du point de vue énergétique. Lee compteur hybride indique de diverses manières le rapport entre la puissance utilisée et la puissance disponible dans le mo- teur électrique.
  • Page 588 Exemple : La voiture est démarrée mais reste immobile, aucune puissance demandée. Le moteur électrique ne peut délivrer la puissance moteur demandée et le moteur à combustion démarre. La voiture génère de l'énergie à la batterie et la batterie se recharge, lors d'une légère pression sur la pédale de frein ou d'un freinage moteur en descente par exemple.
  • Page 589 La voiture combine un moteur à combustion et un moteur électrique. Deux systèmes d'entraînement En fonction du mode de conduite présélectionné et de l'énergie électrique disponible, les deux systèmes de propulsion peuvent être utilisés soit individuellement, soit en parallèle. Le moteur électrique est alimenté par une batterie hybride placée dans la console de tunnel. La batterie hybride peut être char- gée avec une prise murale ou une station de charge spéciale.
  • Page 590 Hold Niveau batterie permet une util. ultérieure. Cette fonction maintient la charge de la batterie hybride pour le fonctionnement à l'électricité et économise l'élec- tricité disponible pour une utilisation ultérieure par exemple pour la conduite en ville. La voiture fonctionne comme en mode hybride normal avec batterie déchargée. C'est-à-dire que la voiture utilise l'énergie produite lors des freinages et démarre le moteur à...
  • Page 591 11.6. Modes de conduite Le choix du mode de conduite modifie les propriétés de conduite afin d'améliorer l'expérience et faciliter la conduite dans des conditions particulières. Grâce aux modes de conduite, il est possible d'accéder rapidement aux nombreuses fonctions et paramétrages de la voiture se- lon les différents besoins.
  • Page 592 activez Charge sur la vue Fonctions pour pouvoir à nouveau conduire uniquement en mode électrique. Le mode de conduite est adapté pour une faible consommation énergétique avec une combinaison du moteur électrique et du moteur à combustion, sans compromis au niveau de la climatisation ou des sensations de conduite. Lorsqu'une plus forte accé- lération est désirée, le surplus de puissance maximal provenant de la transmission électrique est utilisé.
  • Page 593 aux limites des systèmes/composants température extérieure par exemple. Note Il est possible que le moteur à combustion se mette temporairement en marche dans certaines situations de conduite lorsque le mode Pure est action. Ceci permet de donner aux roues le couple souhaité dans des situations de conduite qui nécessitent une charge plus élevée, par exemple en tirant une remorque ou en montant une pente.
  • Page 594 Le mode de conduite personnalisé n'est disponible que s'il a d'abord été activé avec sur l'écran central. [ 1 ] Vue Paramétrage pour mode de conduite individuel. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 595 Appuyez sur Paramètres de la Vue principale. Appuyez sur My Car → Mode de conduite Individual et choisissez Mode de conduite Individuel. Avec Présélections, sélectionnez un mode de conduite : Pure, Hybrid, Power Polestar Engineered*. Les réglages possibles concernent les paramétrages de: Combiné...
  • Page 596 Charge de la batterie hybride La batterie hybride est rechargée à l'aide d'un câble de recharge mais peut également être rechargée par les freinages légers et par le frein moteur en position de changement de rapport B. La batterie hybride peut également être chargée grâce au moteur à combustion de la voiture.
  • Page 597 à un médecin concernant le processus de recharge. Attention Le remplacement de la batterie hybride ne doit être effectué que par un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Bruit de moteur extérieur Note Lorsque seul le moteur électrique propulse la voiture, celle-ci n'émet pas de bruit du moteur, et un bruit artificiel est ajouté...
  • Page 598 S'affiche lorsque le conducteur essaie de démarrer la voiture et que le câble de charge est connecté sur la voiture. Débran- Retirer avant démarrage chez le câble de charge et fermez la trappe de charge. Un atelier Volvo agréé est recommandé. 11.9. Période prolongée de non utilisation d'un véhicule à batterie hybride Pour minimiser le risque d'endommagement de la batterie hybride en cas de remisage à...
  • Page 599 Le degré de charge recommandé pour le remisage à long terme se situe à environ 25 %. Si le degré de charge est supérieur à cela, utilisez la voiture jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau recommandé. Si le degré de charge est inférieur à cela, rechargez la voiture jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau recommandé. Durant un remisage à...
  • Page 600 Autonomie à l'écran conducteur Lorsque la voiture sort d'usine ou après une réinitialisation aux valeurs d'usine, l'autonomie s'appuie sur la valeur certifiée. Après un certain temps d'utilisation de la voiture, l'autonomie s'appuie sur les données cumulées d'utilisation. La quantité de données utilisées varie selon le niveau de charge de la batterie.
  • Page 601 Évitez de chauffer tout l'habitacle pour ne pas entamer la batterie de démarrage. Le choix des pneus et de pression de gonflage peut affecter la consommation énergétique. Faites-vous conseiller par un concessionnaire Volvo agréé. Videz la voiture des objets inutiles. Plus la voiture est lourde, plus la consommation est élevée.
  • Page 602 Des batteries usagées doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Demandez à un atelier en cas d'incertitude concernant la mise au rebut de ce type de déchet. Un atelier Volvo agréé est recom- mandé. La batterie hybride doit être manipulée par du personnel d'atelier agréé uniquement.
  • Page 603 Le système de refroidissement de la batterie hybride dispose d'un vase d'expansion séparé. Important L'ajout de liquide de refroidissement dans la batterie hybride doit être confié à un atelier. Nous recommandons un atelier Volvo agréé. Caractéristiques de la batterie hybride Type: Lithium-ion Quantité...
  • Page 604 12. Démarrage et conduite 12.1. Démarrage et arrêt de la voiture 12.1.1. Immobiliseur électronique L'immobiliseur électronique est une protection antivol qui empêche le démarrage de la voiture sans la bonne clé. Les messages suivants sur l'écran conducteur concernent l'immobiliseur électronique : Sym- Message Signification...
  • Page 605 Attention Avant le démarrage : Bouclez votre ceinture de sécurité. Réglez le siège, le volant et les rétroviseurs. Vérifiez qu'il est possible d'enfoncer entièrement la pédale de frein. La clé n'est pas utilisée physiquement pour démarrer la voiture puisqu'elle est équipée de la fonction de démarrage sans clé (dé- marrage passif).
  • Page 606 Si le message Clé non trouvée apparaît sur l'écran conducteur au démarrage, placez la clé près du lecteur de secours. Faites ensuite une nouvelle tentative de démarrage. Emplacement du lecteur de secours. Note Lorsque vous placez la clé sur le lecteur de secours, veillez à ce qu'aucune autre clé ni aucun objet métallique/appareil électronique (téléphone mobile, tablette tactile, ordinateur ou chargeur) ne se trouve à...
  • Page 607 Batterie 12 V Défaillance de fusible. Entretien nécessaire s'affiche à l'écran conduc- teur. Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 608 Pour l'aide au démarrage, procédez de la manière suivante pour éviter les courts-circuits ou tout autre dommage : Mettez le système électrique en position de contact 0. Vérifiez que la batterie auxiliaire affiche une tension de 12 V. Si la batterie se trouve dans une autre voiture, coupez le moteur de cette dernière et assurez-vous que les voitures ne se touchent pas.
  • Page 609 Note Le démarrage de la voiture est impossible si la batterie hybride est déchargée. Retirez les câbles de démarrage dans l'ordre inverse : retirez tout d'abord le câble noir puis le câble rouge. Assurez-vous que les pinces du câble de démarrage noir n'entrent pas en contact avec le point de recharge positif de la voiture, avec la borne positive de la batterie auxiliaire ou avec la pince raccordée au câble de démarrage rouge.
  • Page 610 Pour arrêter la voiture, utilisez la commande de démarrage située près du volant. Emplacement de la commande de démarrage. Pour arrêter la voiture : Appuyez sur la commande de démarrage ; la voiture s'arrête. Si le sélecteur de vitesse d'une voiture avec boîte de vitesses automatique n'est pas en position ou si la voiture roule : Appuyez sur la commande de démarrage et maintenez-la enfoncée jusqu'à...
  • Page 611 Fonctions veau Le compteur kilométrique, la montre et l'indicateur de température s'allument Les sièges à commande électrique* peuvent être réglés. L'écran central s'allume et peut être utilisé Le système d'infodivertissement peut être utilisé Dans ce mode, les fonctions sont temporisées et sont automatiquement désactivées au bout d'un moment. Le toit panoramique, les lève-vitres, la prise 12 V dans l'habitacle, la fonction Bluetooth, le système de navigation, le téléphone, le ventilateur d'habitacle et les essuie-glaces peuvent être utilisés.
  • Page 612 Note Pour sélectionner la position d'allumage I ou II sans démarrer le moteur, n'appuyez pas sur la pédale de frein lorsque vous choisissez la position de d'allumage. Position de contact I - Appuyez sur le bouton de démarrage et relâchez-le. Position de contact II - Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé...
  • Page 613 Note Après la conduite, la voiture peut être redémarrée dans les 30 minutes sans que vous n'ayez besoin de faire une test d'alcoolémie. Neutraliser l'éthylotest antidémarrage Dans les cas d'urgence ou si l'éthylotest antidémarrage est hors service, il est possible de contourner l'éthylotest pour utiliser la voiture.
  • Page 614 Activer Launch Veillez à ce que la voiture soit à l'arrêt et à ce que les roues soient bien droites. Passez le rapport D. Appuyez à fond sur la pédale de frein. Appuyez ensuite à fond sur la pédale d'accélérateur. Relâchez la pédale de frein dans les 2 secondes.
  • Page 615 Le rapport est sélectionné automatiquement pour que la conduite soit aussi économe en énergie que possible. La boîte de vitesses offre également une position de changement manuel des rapports. Vue d'ensemble du levier de rapport avec grille de passage des rapports à l'écran conducteur. L'écran conducteur affiche le rapport sélectionné...
  • Page 616 Stationnement – Vue d'ensemble du levier de rapport et position P Le mode de stationnement est activé à l'aide du bouton qui se trouve près du sélecteur de rapport. En position P, la boîte de vitesse est bloquée mécaniquement. Choisissez le mode pour le stationnement.
  • Page 617 Sélectionnez la position pour reculer. La voiture doit être immobile pour pouvoir sélectionner la position R. Point mort – En mode N, la voiture roule librement. En mode N, la voiture peut être démarrée. Serrez le frein de stationnement si la voiture est immobile avec le sélecteur de rapport en position N.
  • Page 618 Le mode de freinage n'est pas disponible en mode de conduite Pure 12.3.6. Questions-réponses concernant le changement de rapport en mode électrique Questions pouvant apparaître durant le changement de rapport en mode électrique. Je sens parfois que je perds de la puissance à l'accélération à 80 90 km/h. Pourquoi Le moteur électrique des voitures hybrides est combiné...
  • Page 619 Important La température de service de la boîte de vitesses est contrôlée afin de n'éviter d'endommager l'un des composants du système d'entraînement. S'il y a risque de surchauffe, un témoin d'avertissement s'allume sur l'écran conducteur et un message s'affiche. Suivez les recommandations indiquées. Symbole Signification Une panne est survenue dans la boîte de vitesses.
  • Page 620 Pour obtenir une conduite écologique en mode de passage manuel des rapports, il est important de choisir le bon rapport et de l'engager au bon moment. [ 1 ] Indicateur de rapport sur l'écran conducteur L'indicateur de rapport sur l'écran est en position B. L'indicateur de rapport sur l'écran conducteur informe du rapport actuelle- ment engagé...
  • Page 621 12.4.1.2. Freiner sur chaussée salée Lorsque vous conduisez sur des routes salées, une couche de sel peut se déposer sur les disques et les garnitures de frein. Cela risque d'allonger la distance de freinage. Maintenez par conséquent une distance de sécurité plus importante avec le véhi- cule qui vous précède.
  • Page 622 Si le niveau du réservoir de liquide de frein est normal dans ces circonstances, conduisez prudemment votre voiture jusqu'à l'atelier le plus proche afin de faire vérifier le système de freinage. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Si le niveau de liquide de frein dans le réservoir est en-dessous du repère MIN, la voiture ne doit pas être conduite avant d'avoir fait l'appoint en liquide de frein.
  • Page 623 Afin de conserver le haut niveau de sécurité (en circulation et de fonctionnement) de la voiture ainsi que sa fiabilité, veuillez res- pecter les intervalles d'entretien préconisés par Volvo et indiqués dans le carnet d'entretien et de garantie. Après le remplace- ment des disques et des garnitures de frein, quelques centaines de kilomètres (miles) de «...
  • Page 624 Serrer le frein de stationnement Glissez la commande vers le haut. > Le symbole sur l'écran conducteur s'allume lorsque le frein de stationnement est activé. Vérifier que la voiture est immobilisée. Symbole sur l'écran conducteur Symbole Signification Le symbole est allumé lorsque le frein de stationnement est activé. Le clignotement du symbole indique l'apparition d'un problème.
  • Page 625 Note En cas de freinage d'urgence à vitesse élevée, un signal retentit pendant l'intervention. Désactiver le frein de stationnement Désactivation manuelle Pour désactiver le frein de stationnement, le moteur doit être en marche. Appuyez fermement sur la pédale de frein. Appuyez sur la commande.
  • Page 626 12.4.2.5. En cas de panne du frein de stationnement Contactez un atelier Volvo agréé si, après plusieurs tentatives, vous ne parvenez pas à activer ou désactiver le frein de stationnement. Un signal d'avertissement retentit lorsque vous démarrez avec le frein de stationnement serré.
  • Page 627 Dans un système de freinage hydraulique, le liquide de frein est employé pour transmettre la pression provenant de la pédale de frein, par exemple, à l'étrier de frein, par l'intermédiaire d'un maître-cylindre de frein. Qualité indiquée: Liquide d'origine Volvo ou équivalent conforme aux critères combinés de Dot 4, 5.1 et ISO 4925 catégorie 6. Note Il est recommandé...
  • Page 628 Selon l'équipement de la voiture, elle peut être pourvue des fonctions d'aide au freinage suivantes : Frein automatique à l'arrêt (Auto Hold) Aide au démarrage en côte (Hill Start Assist) Freinage automatique après une collision City Safety 12.4.5. Freinage automatique à l'arrêt Le frein automatique à...
  • Page 629 La fonction de frein automatique à l'arrêt est activée à l'aide d'un bouton sur la console de tunnel. Appuyez sur le bouton de la console de tunnel pour activer ou désactiver la fonction. Un témoin sur le bouton s'allume quand la fonction est activée. Une fonction activée reste activée au démarrage suivant >...
  • Page 630 Si le freinage n'est pas souhaité, par exemple s'il y a risque d'accident avec des véhicules arrivant derrière la voiture, l'action du système peut être annulée en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Pour cette fonction, le système de freinage ne doit pas avoir été endommagé lors de la collision. 12.4.8.
  • Page 631 12.5.1. Système d'entraînement La voiture combine un moteur à combustion et un moteur électrique. Deux systèmes d'entraînement En fonction du mode de conduite présélectionné et de l'énergie électrique disponible, les deux systèmes de propulsion peuvent être utilisés soit individuellement, soit en parallèle. Le moteur électrique est alimenté...
  • Page 632 La voiture récupère l'énergie du mouvement pendant le freinage afin de réduire la consommation de carburant et les émissions. Lorsque le symbole de la batterie apparaît sur l'écran du conducteur, la voiture est alimentée par la batterie. La fonction est disponible dans tous les modes de conduite, ainsi que la position de rapport ou B.
  • Page 633 Charge Le moteur charge la batterie hybride. La fonction permet de charger la batterie hybride avec l'aide du moteur à combustion en prévision d'une utilisation prolongée en mode électrique ultérieure. Symboles sur l'écran du conducteur Le symbole est affiché dans la jauge de batterie hybride lorsque la fonction Hold est activée. Le symbole est affiché...
  • Page 634 Freins Amortisseurs Écran conducteur Paramètres de climatisation Sélectionnez le mode de conduite adapté aux conditions de conduite actuelles. N'oubliez pas que tous les modes de conduite ne sont pas disponibles dans toutes les situations. Modes de conduite sélectionnables Attention Ne laissez pas la voiture dans un espace sans ventilation avec un mode de conduite activé et le moteur à combustion à l'arrêt.
  • Page 635 Lors de la conduite en mode hybride, l'écran conducteur affiche un compteur hybride. L'indicateur du compteur hybride montre la quantité d'énergie requise par le conducteur avec la pédale d'accélérateur. Le marquage entre l'éclair et la goutte indique la quantité d'énergie disponible. Écran conducteur en cas de marche avant avec moteur électrique et à...
  • Page 636 Ce mode de conduite est adapté pour obtenir l'autonomie maximale en propulsion électrique et il est donc avant tout conçu pour la conduite en ville. En mode Pure, vous obtenez la consommation la plus basse possible, même lorsque la batterie hybride est déchargée.
  • Page 637 Le mode de conduite personnalisé n'est disponible que s'il a d'abord été activé avec sur l'écran central. [ 1 ] Vue Paramétrage pour mode de conduite individuel. Appuyez sur Paramètres de la Vue principale. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 638 Appuyez sur My Car → Mode de conduite Individual et choisissez Mode de conduite Individuel. Avec Présélections, sélectionnez un mode de conduite : Pure, Hybrid, Power Polestar Engineered*. Les réglages possibles concernent les paramétrages de: Combiné d'instruments Réglage de la direction Réglage du moteur Réglage du freinage Commande de suspension...
  • Page 639 Pour changer de mode de conduite : Appuyez sur le bouton DRIVE MODE. > Un menu contextuel s'ouvre sur l'écran central, avec le mode de conduite activé sélectionné. Il existe deux façon de sélectionner le mode de conduite : Appuyez sur le mode de conduite souhaité directement sur l'écran tactile pour le sélectionner et l'activer. Appuyez à...
  • Page 640 la batterie hybride est entièrement chargée au départ. Conditions pour la fonction Pour que la fonction puisse fonctionner, certaines conditions doivent être remplies : Une destination est déterminée dans le système de navigation et la distance jusqu'à celle-ci est supérieure à l'autonomie uniquement en mode électrique.
  • Page 641 Note Si la fonction Launch ne fonctionne pas, attendez quelques minutes pour laisser la température de service de la transmission retomber avant d'essayer à nouveau. Important La fonction Launch soumet la transmission à une usure et elle ne peut donc faire l'objet que d'un nombre limité d'utilisations.
  • Page 642 Exemples de facteurs influant sur l'autonomie : vitesse Paramètres de climatisation la topographie Préconditionnement pneus et pression de pneus la situation du trafic routier température et conditions météorologiques conditions de la chaussée. Autonomie basée sur la vitesse et la température extérieure 20 °C (68 °F) de température extérieure et climatisation désactivée.
  • Page 643 Important Il est interdit de remorquer la voiture, sous peine d'endommagement du moteur électrique. La voiture doit être placée sur une plateforme, de telle sorte qu'aucune de ses roues ne soit au contact du sol. Important Il est interdit de remorquer la voiture lorsque les roues avant sont en contact avec la chaussée, sous peine d'endommager le moteur électrique.
  • Page 644 12.7.3. Freiner sur chaussée salée Lorsque vous conduisez sur des routes salées, une couche de sel peut se déposer sur les disques et les garnitures de frein. Cela risque d'allonger la distance de freinage. Maintenez par conséquent une distance de sécurité plus importante avec le véhi- cule qui vous précède.
  • Page 645 Une lourde charge, comme une remorque par exemple, peut faire reculer la voiture lorsque le frein de stationnement est auto- matiquement desserré dans une forte montée. Pour éviter ce problème, tirez la commande vers le haut tout en accélérant. Lâ- chez la commande lorsque le moteur a atteint la force de traction nécessaire.
  • Page 646 12.7.8. Répartition de l'énergie à l'aide des données de cartes * En mode Hybrid, la voiture utilise à la fois le moteur électrique et le moteur à combustion. Si une destination a [ 1 ] été sélectionnée dans le système de navigation*, la fonction Predictive Efficiency peut répartir la consommation d'énergie électrique sur l'ensemble de l'itinéraire à...
  • Page 647 12.7.9. Autonomie en mode électrique L'autonomie de la voiture est fonction de différents facteurs. Les conditions d'une longue autonomie varient selon les circonstances et les situations dans lesquelles la voiture roule. La valeur certifiée d'autonomie ne doit pas être considérée comme une valeur réelle. La valeur certifiée est obtenue au moyen de différents cycles de test spécifiques et sert principalement à...
  • Page 648 Évitez de chauffer tout l'habitacle pour ne pas entamer la batterie de démarrage. Le choix des pneus et de pression de gonflage peut affecter la consommation énergétique. Faites-vous conseiller par un concessionnaire Volvo agréé. Videz la voiture des objets inutiles. Plus la voiture est lourde, plus la consommation est élevée.
  • Page 649 Conduisez à vitesse régulière et avec une bonne anticipation de manière à éviter les freinages. Utilisez le frein moteur autant que possible. Freinez en appuyant doucement sur la pédale de frein. Lors du freinage, la batterie est rechargée. Une vitesse élevée augmente la consommation d'énergie car la résistance de l'air augmente avec la vitesse. Par temps froid, réduisez si possible l'usage des chauffages électriques de vitres, rétroviseurs, sièges et volant.
  • Page 650 15 minutes. La recharge de la batterie de démarrage est plus efficace durant la conduite que lorsque la voiture est à l'arrêt, au ralenti. Si le niveau de batterie reste bas une fois ces mesures prises, la voiture doit être contrôlée par un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé.
  • Page 651 En cas de calage du moteur avec la voiture dans l'eau, ne pas essayer de redémarrer. Remorquer plutôt la voiture pour la sortir de l'eau et la transporter sur une plate-forme de remorquage à l'atelier - un atelier Volvo agréé est recommandé.
  • Page 652 Routes glissantes Pour atteindre la meilleure adhérence possible, Volvo recommande d'utiliser des pneus d'hiver sur l'ensemble des roues en cas de risque de neige ou de glace. Note Dans certains pays, la législation oblige l'utilisation de pneus d'hiver. L'utilisation de pneus à clous n'est pas autorisée dans tous les pays.
  • Page 653 Symbole Signification Température du moteur élevée Veuillez suivre les recommandations. Faible niveau du liquide de refroidissement. Veuillez suivre les recommandations. Boîte de vitesse chaude/surchauffée/froide. Veuillez suivre les recommandations. Concerne les boîtes de vitesses automatiques. 12.7.16. Conduite avec remorque En conduite avec une remorque, il faut être vigilant sur un certain nombre de points tels que le crochet d'attelage, la remorque ainsi que le placement des charges dans la remorque.
  • Page 654 à contrôler lors des manœuvres d'évitement et lors du freinage. Note Les poids mentionnés sont les poids les plus élevés autorisés par Volvo. Les réglementations nationales peuvent limiter le poids des remorques et les vitesses autorisées. Les crochets d'attelage peuvent être homologués pour une charge supérieure à...
  • Page 655 100 kg (220 lbs) au maximum est autorisé à condition de ne pas dépasser la vitesse de 100 km/h (62 mph). La législation nationale, concernant la vitesse par exemple, correspondant à l'équipage doit être respectée. Note Si le tableau ne contient pas de données concernant le poids, celles-ci sont disponibles sur la page d'assistance de Volvo Cars (volvocars.com/intl/support [https://www.volvocars.com/intl/support] Poids maxi.
  • Page 656 12.8.2. Crochet d'attelage* La voiture peut être équipée d'un crochet d'attelage qui permet de tirer une remorque avec la voiture. Il peut exister diverses variantes de crochet d'attelage pour la voiture. Veuillez contacter votre réparateur Volvo pour plus de précisions.
  • Page 657 Cotes et points de fixation pour le crochet d'attelage. Cotes, points de fixation en mm (pouces) 939 (37) 72 (2,8) 6 (0,24) 145 (5,7) 88 (3,5) Le longeron latéral est incliné de 8 degrés. 353 (13,9) 1048 (41,3) 524 (20,6) * Option/accessoire.
  • Page 658 Pour le transport de vélos, nous recommandons les porte-bicyclettes développés par Volvo. Vous éviterez ainsi d'endommager la voiture et assurerez la plus grande sécurité. Vous pouvez vous procurer des porte-bicy- clettes Volvo auprès de votre réparateur Volvo agréé. Suivez scrupuleusement les informations fournies avec le porte-bicyclette.
  • Page 659 12.8.5. Crochet d'attelage escamotable* Le crochet d'attelage escamotable est simple à sortir/rentrer selon les besoins. En position rangée, le crochet est totalement caché. Attention Suivez minutieusement les instructions pour sortir et rentrer le crochet d'attelage. Attention N'appuyez pas sur le bouton de sortie/rentrée du crochet d'attelage lorsqu'un véhicule ou un accessoire y est attelé. Déployer le crochet d'attelage Attention Éviter de demeurer près du pare-chocs au milieu derrière la voiture lors du rabattement du crochet d'attelage.
  • Page 660 > Le crochet d'attelage sort mais n'est pas verrouillé. Le témoin clignote en orange. Le crochet d'attelage est prêt à être mis en position verrouillée. Poussez le crochet d'attelage en butée pour le fixer et le verrouiller. Le témoin reste allumé en orange. Le crochet d'attelage est maintenant prêt à...
  • Page 661 > Le crochet d'attelage sort automatiquement mais n'est pas verrouillé. Le témoin du bouton clignote en orange. Verrouillez le crochet en le repoussant en position rentrée, où il se verrouillera. Le témoin reste allumé et le crochet d'attelage est correctement rentré. >...
  • Page 662 à contrôler lors des manœuvres d'évitement et lors du freinage. Note Les poids mentionnés sont les poids les plus élevés autorisés par Volvo. Les réglementations nationales peuvent limiter le poids des remorques et les vitesses autorisées. Les crochets d'attelage peuvent être homologués pour une charge supérieure à...
  • Page 663 à osciller. Cette fonction est ajoutée à l'installation du crochet d'attelage ; contactez un concessionnaire Volvo pour plus d'informations. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 664 Pendant l'intervention du stabilisateur de véhicule attelé, le symbole ESC clignote sur l'écran conducteur. Note Le montage en après-vente d'un crochet d'attelage exige une mise à jour du logiciel de la voiture. Contactez un concessionnaire Volvo. * Option/accessoire. Trailer Stability Assist Electronic Stability Control Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 665 12.8.8. Contrôler les lampes de remorque * Avec une remorque : vérifiez que les lampes de la remorque fonctionnent avant de vous mettre en route. Contrôle des ampoules de remorque* Contrôle automatique Après le raccordement électrique d'une remorque, il est possible de vérifier que les ampoules sont en bon état par une activa- tion automatique de l'éclairage.
  • Page 666 Appuyez sur My Car → Feux et éclairage. Sélectionnez Vérification manuelle du feu de remorquage. Le test de l'éclairage commence. Sortez de la voiture pour contrôler que les ampoules fonctionnent. > Feu antibrouillard arrière de la remorque Lors du raccordement d'une remorque, il est possible que le feu antibrouillard de la voiture ne s'allume pas. La fonctionnalité du feu antibrouillard est alors transférée à...
  • Page 667 également le kilométrage restant jusqu'à la panne sèche. 12.9.2. Manipulation du carburant Ne pas utiliser de carburant de qualité inférieure à celle recommandée par Volvo, car cela pourrait avoir une influence négative sur la puissance du moteur et la consommation en carburant.
  • Page 668 Important Le mélange de différents types de carburant ou l'utilisation de carburants non-recommandés annule les garanties offertes par Volvo ainsi que les éventuels contrats d'entretien complémentaires. Valable pour tous les moteurs. 12.9.3. Essence Il est essentiel de remplir le réservoir du carburant correct. Il existe différents indices d'octane d'essence pour divers styles de conduite.
  • Page 669 12.10. Ravitaillement 12.10.1. Manipulation du carburant Ne pas utiliser de carburant de qualité inférieure à celle recommandée par Volvo, car cela pourrait avoir une influence négative sur la puissance du moteur et la consommation en carburant. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 670 Important Le mélange de différents types de carburant ou l'utilisation de carburants non-recommandés annule les garanties offertes par Volvo ainsi que les éventuels contrats d'entretien complémentaires. Valable pour tous les moteurs. 12.10.2. Consommation de carburant et émissions de CO₂ Les informations présentées dans les tableaux ci-dessous sont conformes à la WLTP (Worldwide Harmonized Light-Duty Vehicles Test Procedure ou procédure d'essai mondiale harmonisée pour les voitures particulières et...
  • Page 671 Valeur haute Note Si le tableau ne contient pas de données concernant la consommation et les émissions, celles-ci sont disponibles sur la page d'assistance de Volvo Cars (volvocars.com/intl/support [https://www.volvocars.com/intl/support] Note La capacité de la batterie hybride diminue avec l'âge et l'utilisation, ce qui peut entraîner une utilisation accrue du moteur à...
  • Page 672 Les valeurs du tableau ci-dessus concernant la consommation de carburant, les émissions de CO₂ et l'autonomie en mode élec- trique sont basées sur des cycles de conduite spécifiques (voir ci-dessous). Le poids de la voiture peut augmenter en fonction de ses équipements. Cela, tout comme le chargement de la voiture, affecte la consommation de carburant et les émissions de CO₂...
  • Page 673 Un cycle de conduite simule des conditions moyennes réelles de conduite de la voiture. La norme s'appuie sur quatre profils dif- férents de cycle de conduite : Conduite en ville – vitesse lente ; Conduite suburbaine – conduite à vitesse moyenne Conduite sur route –...
  • Page 674 Le réservoir de carburant est équipé d'un système de remplissage sans serrure. Ravitaillement de la voiture en station-service Il est essentiel d'insérer le bec du pistolet de pompe au-delà des deux clapets ouvrants du tuyau de remplissage avant de commencer le remplissage.
  • Page 675 Ne remplissez pas le réservoir à ras bord. Cessez le remplissage lorsque le pistolet s'arrête (dès la première fois). > Le réservoir est rempli. Note Une trop grande quantité de carburant peut entraîner un débordement par temps chaud. Faire le plein de carburant avec un bidon de réserve Pour le remplissage avec un bidon de réserve, utilisez l'entonnoir qui se trouve dans le bloc de mousse sous le plancher du com- partiment à...
  • Page 676 La trappe de réservoir est déverrouillée à l'aide d'un bouton du tableau de bord. La flèche qui accompagne le symbole de réservoir sur l'écran conducteur indique le côté où se trouve la trappe du réservoir de carburant. Appuyer sur le bouton du tableau de bord. Une compensation de la pression dans le réservoir de carburant entraîne un certain retard dans l'ouverture de la trappe.
  • Page 677 Les voitures essence sont équipées d'un filtre à particules pour une épuration plus efficace des gaz [ 1 ] d'échappement Les particules des gaz d'échappement sont collectées dans le filtre à particules essence pendant la conduite normale. Dans des conditions normales de fonctionnement, une régénération passive entraînant l'oxydation puis la combustion des particules a lieu.
  • Page 678 . Retirez le câble de charge de la prise de charge. . Attendez un instant. . Rebranchez le câble de charge à la prise de charge. . Si le problème persiste, contactez votre concessionnaire Volvo. Note Si l'écran conducteur n'est pas utilisé pendant un certain temps, il s'éteint. Réactivez l'écran en appuyant sur la pédale de frein,...
  • Page 679 . Retirez le câble de charge de la prise de charge. . Attendez un instant. . Rebranchez le câble de charge à la prise de charge. . Si le problème persiste, contactez votre concessionnaire Volvo. Bleu Chargement programmé activé Par exemple, si une porte a été ouverte ou si la poignée du câble de charge n'est pas correctement verrouillée.
  • Page 680 à câble de recharge permanent. Attention N'utilisez que le câble de recharge fourni avec la voiture ou un câble de remplacement recommandé par Volvo. Recharge avec câble de recharge fixe en mode 3 Dans certains lieux, le câble de recharge est un câble permanent de la station de recharge reliée au réseau électrique. Le câble de recharge n'a donc pas de boîtier de commande.
  • Page 681 Attention Le câble de charge et ses composants ne doivent pas être rincés ni trempés dans l'eau. Norme européenne - EN 61851 1. 12.12.1.5. Disjoncteur dans le câble de recharge [ 1 ] Le boîtier de commande du câble de recharge est doté...
  • Page 682 Si le disjoncteur de fuite à la terre intégré au boîtier de commande se déclenche, la lampe à DEL s'allumera en rouge. Vérifiez la prise murale. Faites contrôler la prise par un électricien certifié ou essayez une autre prise électrique. Important Contrôlez la capacité...
  • Page 683 . Débranchez le câble de recharge de la prise murale. impossible. charge. . Rebranchez le câble de recharge à la prise murale ou utilisez une autre prise murale. . Si le problème persiste, contactez votre concessionnaire Volvo. Allumé en Le chargement est Le câble de charge est prêt à...
  • Page 684 Si la recharge est fréquemment interrompue de façon intempestive, il convient de faire contrôler le câble de recharge et le système de recharge de la voiture par un technicien d'entretien Volvo qualifié et formé à cet effet. Il convient également de faire contrôler la prise murale par un électricien agréé.
  • Page 685 Pour la recharge au moyen d'une prise murale, utilisez un câble de recharge à module de commande capable de limiter l'intensi- té du courant (mode 2). Note Volvo recommande un câble de charge conforme à IEC 62196 et IEC 61851 qui prend en charge la surveillance de la température. Attention N'utilisez que le câble de recharge fourni avec la voiture ou un câble de remplacement recommandé...
  • Page 686 Branchez le câble de charge à une prise 230 V . Ouvrez la trappe de charge. Veuillez noter que la voiture doit être arrêtée pour lancer la charge. Retirez le cache de protection de la poignée de charge et appuyez ensuite sur la poignée pour la fixez complè- tement dans la prise de la voiture.
  • Page 687 Important Avant de débrancher le câble de charge de la prise de charge de la voiture, celle-ci doit être déverrouillée avec le bouton de déverrouillage de la clé. Cette action doit être exécutée même si les portes de la voiture sont déjà déverrouillées. Si vous ne déverrouille pas la voiture avec le bouton de déverrouillage, le câble de charge ou le système risque d'être endommagés.
  • Page 688 Détachez le câble de recharge de la prise de rangement de la station de recharge ou sortez votre câble de recharge. Branchez le câble de recharge à la station de recharge. Si la station de recharge dispose d'un câble de recharge permanent, passez à...
  • Page 689 N'utilisez pas le câble de charge s'il est endommagé. Un câble de charge endommagé ou qui ne fonctionne pas doit être confié à un atelier pour réparation. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Placez toujours le câble de charge de manière à ce qu'il ne soit pas possible de rouler, marcher ou trébucher dessus ni de l'endommager ou de blesser quelqu'un par tout autre moyen.
  • Page 690 Déverrouillez la voiture avec la clé . La recharge est arrêtée et la poignée du câble de recharge est déverrouillée. Important Commencez toujours par arrêter la recharge puis débranchez le câble de recharge, tout d'abord de la prise de recharge de la voiture puis de la station de recharge. Débranchez le câble de charge de la prise de charge de la voiture et fermez la trappe.
  • Page 691 Les temps de charge indiqués ci-dessous sont approximatifs et applicables si la recharge n'est pas affectée par l'utilisation de la climatisation ou d'autre consommateurs. Si le temps de charge semble rallongé, il convient d'en examiner les raisons. Durée de recharge (recharge monophasée) Temps de recharge avec une tension de 230 V Intensité...
  • Page 692 La jauge de batterie hybride indique l'énergie restante dans la batterie hybride. L'énergie de la batterie hybride est utilisée pour le moteur électrique, mais également pour refroidir ou réchauffer la voiture. L'or- dinateur de bord calcule un kilométrage approximatif pour la quantité d'énergie disponible dans la batterie hybride. Symboles de la jauge de batterie hybride Le symbole dans la jauge de batterie hybride indique que la fonction...
  • Page 693 En mode de conduite Hybrid et Pure, l'écran conducteur affiche une jauge hybride qui peut aider le conducteur à conduire la voiture plus efficacement du point de vue énergétique. Lee compteur hybride indique de diverses manières le rapport entre la puissance utilisée et la puissance disponible dans le mo- teur électrique.
  • Page 694 Exemple : La voiture est démarrée mais reste immobile, aucune puissance demandée. Le moteur électrique ne peut délivrer la puissance moteur demandée et le moteur à combustion démarre. La voiture génère de l'énergie à la batterie et la batterie se recharge, lors d'une légère pression sur la pédale de frein ou d'un freinage moteur en descente par exemple.
  • Page 695 La voiture combine un moteur à combustion et un moteur électrique. Deux systèmes d'entraînement En fonction du mode de conduite présélectionné et de l'énergie électrique disponible, les deux systèmes de propulsion peuvent être utilisés soit individuellement, soit en parallèle. Le moteur électrique est alimenté par une batterie hybride placée dans la console de tunnel. La batterie hybride peut être char- gée avec une prise murale ou une station de charge spéciale.
  • Page 696 Hold Niveau batterie permet une util. ultérieure. Cette fonction maintient la charge de la batterie hybride pour le fonctionnement à l'électricité et économise l'élec- tricité disponible pour une utilisation ultérieure par exemple pour la conduite en ville. La voiture fonctionne comme en mode hybride normal avec batterie déchargée. C'est-à-dire que la voiture utilise l'énergie produite lors des freinages et démarre le moteur à...
  • Page 697 12.12.6. Modes de conduite Le choix du mode de conduite modifie les propriétés de conduite afin d'améliorer l'expérience et faciliter la conduite dans des conditions particulières. Grâce aux modes de conduite, il est possible d'accéder rapidement aux nombreuses fonctions et paramétrages de la voiture se- lon les différents besoins.
  • Page 698 activez Charge sur la vue Fonctions pour pouvoir à nouveau conduire uniquement en mode électrique. Le mode de conduite est adapté pour une faible consommation énergétique avec une combinaison du moteur électrique et du moteur à combustion, sans compromis au niveau de la climatisation ou des sensations de conduite. Lorsqu'une plus forte accé- lération est désirée, le surplus de puissance maximal provenant de la transmission électrique est utilisé.
  • Page 699 aux limites des systèmes/composants température extérieure par exemple. Note Il est possible que le moteur à combustion se mette temporairement en marche dans certaines situations de conduite lorsque le mode Pure est action. Ceci permet de donner aux roues le couple souhaité dans des situations de conduite qui nécessitent une charge plus élevée, par exemple en tirant une remorque ou en montant une pente.
  • Page 700 Le mode de conduite personnalisé n'est disponible que s'il a d'abord été activé avec sur l'écran central. [ 1 ] Vue Paramétrage pour mode de conduite individuel. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 701 Appuyez sur Paramètres de la Vue principale. Appuyez sur My Car → Mode de conduite Individual et choisissez Mode de conduite Individuel. Avec Présélections, sélectionnez un mode de conduite : Pure, Hybrid, Power Polestar Engineered*. Les réglages possibles concernent les paramétrages de: Combiné...
  • Page 702 Charge de la batterie hybride La batterie hybride est rechargée à l'aide d'un câble de recharge mais peut également être rechargée par les freinages légers et par le frein moteur en position de changement de rapport B. La batterie hybride peut également être chargée grâce au moteur à combustion de la voiture.
  • Page 703 à un médecin concernant le processus de recharge. Attention Le remplacement de la batterie hybride ne doit être effectué que par un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Bruit de moteur extérieur Note Lorsque seul le moteur électrique propulse la voiture, celle-ci n'émet pas de bruit du moteur, et un bruit artificiel est ajouté...
  • Page 704 S'affiche lorsque le conducteur essaie de démarrer la voiture et que le câble de charge est connecté sur la voiture. Débran- Retirer avant démarrage chez le câble de charge et fermez la trappe de charge. Un atelier Volvo agréé est recommandé. 12.12.9. Période prolongée de non utilisation d'un véhicule à batterie hybride Pour minimiser le risque d'endommagement de la batterie hybride en cas de remisage à...
  • Page 705 Le degré de charge recommandé pour le remisage à long terme se situe à environ 25 %. Si le degré de charge est supérieur à cela, utilisez la voiture jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau recommandé. Si le degré de charge est inférieur à cela, rechargez la voiture jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau recommandé. Durant un remisage à...
  • Page 706 Autonomie à l'écran conducteur Lorsque la voiture sort d'usine ou après une réinitialisation aux valeurs d'usine, l'autonomie s'appuie sur la valeur certifiée. Après un certain temps d'utilisation de la voiture, l'autonomie s'appuie sur les données cumulées d'utilisation. La quantité de données utilisées varie selon le niveau de charge de la batterie.
  • Page 707 Évitez de chauffer tout l'habitacle pour ne pas entamer la batterie de démarrage. Le choix des pneus et de pression de gonflage peut affecter la consommation énergétique. Faites-vous conseiller par un concessionnaire Volvo agréé. Videz la voiture des objets inutiles. Plus la voiture est lourde, plus la consommation est élevée.
  • Page 708 Des batteries usagées doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Demandez à un atelier en cas d'incertitude concernant la mise au rebut de ce type de déchet. Un atelier Volvo agréé est recom- mandé. La batterie hybride doit être manipulée par du personnel d'atelier agréé uniquement.
  • Page 709 Le système de refroidissement de la batterie hybride dispose d'un vase d'expansion séparé. Important L'ajout de liquide de refroidissement dans la batterie hybride doit être confié à un atelier. Nous recommandons un atelier Volvo agréé. Caractéristiques de la batterie hybride Type: Lithium-ion Quantité...
  • Page 710 Il peut commander à distance jusqu'à trois dispositifs, par exemple un système d'ouverture de porte de garage ou un système d'alarme, et remplace ainsi les télécommandes de ces dispositifs. L'illustration est schématique, la variante peut être différente. Boutons programmables Témoin lumineux ®...
  • Page 711 neux s'allume ou clignote lorsque le bouton est enfoncé. Les télécommandes d'origine peuvent bien sûr toujours être utilisées ® en parallèle avec HomeLink , si vous le souhaitez. Note ® Après la coupure du contact, HomeLink fonctionne pendant au moins 7 minutes. Note ®...
  • Page 712 Essayez d'appuyer 2 fois sur le bouton programmé pour vérifier que la programmation fonctionne. Sinon, continuez avec l'étape suivante. Cherchez le bouton d'apprentissage sur le récepteur de la porte de garage par exemple. Il est généralement placé près de la fixation de l'antenne sur le récepteur. Appuyez une fois sur le bouton d'apprentissage du récepteur puis relâchez-le.
  • Page 713 ® Tenez enfoncés les boutons extérieurs de HomeLink pendant environ 10 secondes. Lorsque le témoin lumineux commence à clignoter, les boutons sont réinitialisés et prêts à être reprogrammés. > Problème de programmation Consultez homelink.com ou appelez le 00 8000 466 354 65 (ou le numéro payant suivant : +49 6838 907 277) * Option/accessoire.
  • Page 714 12.14.1. Remorquage Le remorquage consiste à tirer une voiture avec un autre véhicule à l'aide d'un filin. Important Il est interdit de remorquer la voiture, sous peine d'endommagement du moteur électrique. La voiture doit être placée sur une plateforme, de telle sorte qu'aucune de ses roues ne soit au contact du sol. Important Il est interdit de remorquer la voiture lorsque les roues avant sont en contact avec la chaussée, sous peine d'endommager le moteur électrique.
  • Page 715 Monter l'œillet de remorquage Sortir l'œillet de remorquage situé dans le bloc en mousse sous le plancher du compartiment à bagages. Avant: Retirer le cache : appuyez sur le cache. Le cache se balance sur son axe médian et peut alors être détaché. >...
  • Page 716 Vissez l'œillet de remorquage à fond. Vissez fermement l'œillet. Utilisez par exemple la clé à boulon de roue* pour vous aider. Important Il est important de visser fermement l'œillet de remorquage, jusqu'en butée. Démonter l'œillet de remorquage Après utilisation, dévissez l'œillet de remorquage et remettez-le dans le bloc de mousse. Terminez en replaçant le cache sur le pare-chocs.
  • Page 717 Ceci pourrait entraîner des blessures ou un dysfonctionnement de la voiture. Volvo recommande de toujours faire vérifier et réparer votre voiture par un atelier Volvo agréé lorsque le texte Safety mode Voir le manuel de conduite et d'entretien a été affiché.
  • Page 718 Ne déplacez pas la voiture plus que nécessaire. Attention Lorsque la voiture est mise en mode sécurité, elle ne doit pas être remorquée. Elle doit alors être transportée. Volvo recommande de la faire remorquer à un atelier Volvo agréé. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 719 En fonction de l'équipement de la voiture, celle-ci pourra détecter elle-même un accident et contacter les services de secours les plus proches. Si la voiture n'a pas Volvo On Call*, une norme européenne, Pan-European eCall, prévoit une alarme automa- tique de collision et une aide d'urgence Pensez à...
  • Page 720 13. Audio, multimédia et Internet 13.1. Radio 13.1.1. Radio numérique 13.1.1.1. Radio numérique* [ 1 ] La radio numérique (DAB ) est un système de diffusion numérique de radio. La radio est compatible avec les [ 2 ] standards DAB, DAB+ et DMB La radio peut être contrôlée avec la commande vocale, les commandes au volant ou sur l'écran central.
  • Page 721 13.1.1.2. Liaison entre FM et radio numérique * La fonction signifie que la radio numérique (DAB) peut passer d'une station à mauvaise réception ou sans réception vers la même station d'un autre groupe de stations avec une meilleure réception, sur DAB et/ou entre DAB et FM.
  • Page 722 "Lire [artist]" - lance la lecture d'un artiste sélectionné. "Lire [låttitel]" - lance la lecture d'un titre sélectionné. "Lire [låttitel] de [album]" - lance la lecture d'un titre sélectionné dans un album sélectionné. « Lire [radiostation] » - lance l'écoute d'une station de radio sélectionnée. "Régler sur [fréquence]"...
  • Page 723 Vous pouvez écouter les stations de radio des bandes FM et radio numérique (DAB) *. Lorsque la voiture est connectée à Internet, il est aussi possible d'écouter la radio sur internet. La radio peut être contrôlée avec la commande vocale, les commandes au volant ou sur l'écran central. * Option/accessoire.
  • Page 724 Ouvrez la bande de fréquences souhaitée par exemple)dans la vue Applications. Choisissez la station de radio. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 724 / 1076...
  • Page 725 Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 725 / 1076...
  • Page 726 13.1.5. Modifier la bande de fréquence et la station de radio Vous trouverez ici des instructions pour changer de bande de fréquences, de liste dans la bande de fréquences et de station de radio dans la liste choisie. Changer de bande de fréquences Affichez la vue Applications à...
  • Page 727 * Option/accessoire. Ne concerne que la radio numérique (DAB *). 13.1.6. Chercher une station de radio La radio établit automatiquement une liste des stations de la région avec les signaux les plus puissants. Les possibilités de recherche dépendent de la bande de fréquences sélectionnée : FM - stations, genres et fréquences.
  • Page 728 Recherche manuelle de fréquence La recherche manuelle permet de trouver d'autres stations radio que celles figurant dans la liste automatique des stations dont la réception est la meilleure dans la zone. Lorsque vous passez à la recherche manuelle de stations, la radio ne changera plus automatiquement de fréquence si la récep- tion se dégrade.
  • Page 729 Geler nom du programme : permet d'arrêter le défilement continu du nom du service de programme et de figer l'affichage après 20 secondes. Sélectionner les annonces: Interruptions locales : permet d'interrompre la lecture de la source en cours pour diffuser les informations routières de la région.
  • Page 730 La fonction RDS (Radio Data System) permet à la radio de rechercher automatiquement l'émetteur le plus puissant. RDS permet de rechercher des informations routières par exemple ainsi que certains types de programmes. RDS associe différents émetteurs FM pour créer un réseau. Un émetteur FM d'un tel réseau envoie des informations offrant les fonctions suivantes à...
  • Page 731 Appuyez sur pour ajouter une station de radio dans la liste de favoris de la bande de fréquences et dans l'application Favoris radio. Appuyez sur Bibliothèque, choisissez Editer et appuyez sur pour supprimer une station de radio de la liste de favoris. Lorsque vous enregistrez une station de radio dans une liste, la radio cherchera automatiquement la meilleure fréquence.
  • Page 732 Si l'unité USB contient aussi des fichiers de musique et audio, il peut être problématique de trouver les fichiers vidéo. Il est alors possible de les trouver en allant sous Bibliothèque et en choisissant l'onglet de la vidéo. ® 13.2.1.3. Lecture de DivX ®...
  • Page 733 ® La procédure de connexion d'une unité multimédia à la voiture par Bluetooth est identique à celle d'un téléphone. Note Certains téléphones exigent de régler manuellement le volume Bluetooth du téléphone à 100 % pour obtenir un volume suffisant dans la voiture. Ce réglage doit être effectué sur chaque téléphone connecté. Ce réglage est effectué une fois pour les conversations téléphoniques et une fois pour la diffusion en continu.
  • Page 734 "Régler sur [fréquence]" - lance la fréquence radio sélectionnée sur la bande radio activée. Si aucune source de radio n'est active, la bande FM est automatiquement sélectionnée par défaut. "Régler sur [fréquence] [frekvensband]" - lance la fréquence radio choisie sur la bande radio sélectionnée. "Radio"...
  • Page 735 musique par le biais d'applications. Le lecteur multimédia est commandé à partir de l'écran central mais plusieurs fonctions peuvent être contrôlées avec les commandes au volant droites ou à la voix. La radio, aussi contrôlée dans le lecteur multimédia est décrite dans une section séparée. 13.2.6.
  • Page 736 Activer une source multimédia Vue Applications (illustration générique, les applications de base varient selon les marchés et les modèles). Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 737 Mémoire USB Insérez une clé USB. Ouvrez l'application dans la vue Applications. Sélectionnez le contenu de la lecture. La lecture commence. > ® Lecteur MP3 et iPod Note Pour lancer la lecture depuis un iPod, utilisez l'application iPod (pas USB). Lorsque vous utilisez un iPod comme source sonore, la structure du menu du système audio et multimédia de la voiture prendra la forme de celle du lecteur iPod.
  • Page 738 Note Certains téléphones exigent de régler manuellement le volume Bluetooth du téléphone à 100 % pour obtenir un volume suffisant dans la voiture. Ce réglage doit être effectué sur chaque téléphone connecté. Ce réglage est effectué une fois pour les conversations téléphoniques et une fois pour la diffusion en continu. Par la suite, ce réglage sera sauvegardé et ne devra pas être effectué...
  • Page 739 Il est possible de commander la lecture d'éléments multimédia avec la commande vocale, les commandes au volant ou l'écran central. Le lecteur multimédia peut être contrôlé avec la commande vocale, les commandes au volant ou sur l'écran central. Volume - tournez la molette sous l'écran central ou appuyez sur la commande au volant droite pour augmenter ou réduire le volume sonore.
  • Page 740 13.2.8. Recherche multimédia Vous avez la possibilité de chercher un artiste, un compositeur, un titre de chanson, un album, une vidéo, un livre audio, une liste de lecture ou, si la voiture est connectée à internet, des diffusions en podcast (source numérique sur Internet).
  • Page 741 Fichiers vidéo Format Type de fichier .mp4, m4v MPEG PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v .avi AVI (DivX) .avi, .divx .asf, .wmv Sous-titres Format Type de fichier SubViewer .sub SubRip .srt .ssa ® DivX Les unités certifiées DivX ont été testées pour une lecture de grande qualité des vidéos au format DivX (.divx, .avi). Le logo DivX signifie que la lecture de films DivX est possible.
  • Page 742 13.2.11. Mettre à jour Gracenote ® Volvo s'efforce constamment de tenir votre voiture à jour. Il est donc préférable de mettre à jour Gracenote à intervalle régulier. La mise à jour est exécutée en deux étapes avec une clé USB vierge.
  • Page 743 Lorsque l'installation est terminée, une notification indique que la mise à jour a été installée. Vous pouvez retirer la clé USB. Si un problème survient pendant la mise à jour, contactez votre support client ou votre réparateur Volvo. Conseils pour la mise à jour Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 744 Une mise à jour prend environ 15 minutes et le système Infotainment doit être activé. Durant la mise à jour, utilisez le chargeur de batterie ou laissez le moteur tourner (pendant un trajet par exemple). ® Gracenote est continuellement mise à jour. Vérifiez régulièrement si de nouvelles mises à jour sont disponibles. 13.2.12.
  • Page 745 Ports USB (type A) sous l'écran central. [ 1 ] Ports USB * (type C) à l'arrière de la console de tunnel pour le chargement d'un téléphone ou d'une tablette, par exemple * Option/accessoire. Il n'est pas possible de lire des fichiers multimédias à l'aide du système audio et média par l'intermédiaire de ce port. 13.2.14.
  • Page 746 Port de type C Version 3.1 Alimentation en tension 5 V Intensité maxi. 3,0 A 13.3. Téléphone 13.3.1. Connexion de téléphone 13.3.1.1. Connecter automatiquement un téléphone à la voi- ture au moyen de Bluetooth Il est possible de connecter automatiquement un téléphone à la voiture au moyen de Bluetooth. Le téléphone doit avoir été...
  • Page 747 Connectez un téléphone avec Bluetooth activé à la voiture, afin de pouvoir ensuite téléphoner à partir de la voiture, envoyer/recevoir des messages, lire sans fil des fichiers et connecter la voiture à Internet. Il est possible de connecter deux unités Bluetooth en même temps. L'une d'elles servira à la lecture d'éléments multimédia sans fil.
  • Page 748 > Une liste des unités Bluetooth disponibles apparaît. La liste est actualisée en même temps que de nouvelles unités sont détectées. Appuyez sur le nom du téléphone que vous souhaitez associer. Vérifiez que le code indiqué dans la voiture correspond à celui du téléphone. Si c'est le cas, validez sur les deux unités. Sur le téléphone, choisissez si vous voulez accepter ou refuser les options relatives aux contacts et messages du téléphone.
  • Page 749 Note En cas de mise à jour du système d'exploitation du téléphone, l'association risque d'être annulée. Il vous suffit alors de supprimer le téléphone dans la voiture puis de créer une nouvelle association. Il est également possible de procéder à des réglages manuels dans les paramètres. 13.3.1.3.
  • Page 750 Appuyez sur Communication → Appareils Bluetooth. > Une liste des unités Bluetooth enregistrées apparaît. Appuyez sur l'appareil à supprimer. Appuyez sur Retirer l'appareil et confirmez le choix. L'appareil n'est plus associé à la voiture. > Si un nouvel appareil porte le même nom que l'un des appareils auparavant connectés à la voiture, il peut être nécessaire de supprimer au préalable l'ancien appareil de la liste des appareils auparavant connectés à...
  • Page 751 CarPlay est compatible avec certaines unités iOS. Si la voiture n'est pas compatible avec CarPlay, il est possible d'installer la fonction en après-vente. Contactez un réparateur Volvo pour l'installation d'CarPlay. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 752 [https://www.apple.com/ios/carplay/] . L'utilisation d'applications qui ne sont pas compatibles avec CarPlay peut parfois entraîner une interruption de la connexion entre l'appareil et la voiture. Veuillez noter que Volvo ne peut être tenu responsable du contenue d'CarPlay. Pour l'utilisation de la navigation par carte avec CarPlay, le guidage n'apparaît que sur l'écran central, pas sur l'écran conducteur.
  • Page 753 [ 1 ] Pour utiliser CarPlay , la commande vocale Siri doit être activée sur votre unité iOS. Cette dernière doit aussi disposer d'une connexion à Internet par Wi-Fi ou un réseau mobile pour que toutes les fonctions puissent être utilisées.
  • Page 754 Pour lancer CarPlay depuis une unité iOS qui a déjà été connectée : Connectez une unité iOS au port USB. S'il existe deux ports USB, utilisez celui avec le cadre blanc. Si l'option de démarrage automatique est sélectionnée - le nom de l'unité apparaîtra. La vue secondaire avec CarPlay >...
  • Page 755 * Option/accessoire. La disponibilité peut varier selon le marché. Apple, CarPlay, iPhone et iPod sont des marques déposées qui appartiennent à Apple Inc. ® ® 13.3.2.3. Conseils d'utilisation de l'Apple CarPlay [ 1 ] ® Vous trouverez ici des conseils utiles sur l'utilisation de l'application CarPlay Mettez le système d'exploitation iOS de votre unité...
  • Page 756 [ 1 ] [ 2 ] Paramètres pour une unité iOS connectée avec CarPlay Activation automatique Appuyez sur Paramètres de la Vue principale. Continuez jusqu'à Communication → Apple CarPlay et sélectionnez le paramètre : Cochez la case. CarPlay démarrera automatiquement lors de la connexion du câble USB. Décochez la case.
  • Page 757 En utilisant Android Auto, vous acceptez ce qui suit : Android Auto est un service de Google Inc. à ses termes et condi- tions. Volvo Cars n'est pas responsable de ses fonctionnalités ou applications. Quand vous utilisez Android Auto, votre voiture transfère certains infos (y compris sa localisation) à...
  • Page 758 [ 1 ] Pour utiliser l'application Android Auto , celle-ci doit être installée sur l'unité Android, qui doit être connectée au port USB de la voiture. Note Pour pouvoir utiliser Android Auto, la voiture doit être équipée de deux ports USB (hub USB)*. Si la voiture n'est équipée que d'un port USB, il ne sera pas possible d'utiliser Android Auto.
  • Page 759 Branchez l'unité au port USB portant un cadre blanc. Si l'option de démarrage automatique est sélectionnée - le nom de l'unité apparaît. > Appuyez sur le nom de l'unité - la vue secondaire avec Android Auto s'ouvre et les applications compatibles apparaissent. Si l'activation automatique n'est pas sélectionnée, l'application Android Auto s'ouvre depuis la vue Applications.
  • Page 760 [ 1 ] Paramètres de l'unité Android qui a été connectée pour la première fois avec Android Auto Activation automatique Appuyez sur Paramètres de la Vue principale. Appuyez sur Communication → Android Auto et choisissez le paramètre : Cochez la case. Android Auto démarrera automatiquement lors de la connexion du câble USB. Décochez la case.
  • Page 761 Téléphones compatibles et fonctionnalités Tous les téléphones ne sont pas compatibles avec le système Bluetooth de Volvo. Les téléphones qui peuvent se connecter au système Bluetooth de Volvo peuvent aussi disposer de diverses fonctionnalités et toutes les fonctionnalités du système ne sont pas disponibles sur tous les téléphones.
  • Page 762 Établissez une connexion internet par Bluetooth par partage de la connexion d'un téléphone et accédez à différents services en ligne dans la voiture. Pour pouvoir connecter la voiture à Internet par l'intermédiaire d'un téléphone connecté par Bluetooth, le téléphone doit avoir été...
  • Page 763 Note Lorsque vous utilisez Apple CarPlay, la voiture ne peut être connectée à Internet qu'avec le Wi-Fi ou le modem de la voiture*. * Option/accessoire. 13.3.7. Téléphone Un téléphone avec Bluetooth peut être connecté sans fil au système mains-libres intégré de la voiture. Le système audio et multimédia sert de dispositif mains-libres et offre la possibilité...
  • Page 764 13.3.8. Commande vocale du téléphone Appelez l'un de vos contacts, faites lire les messages ou dictez de courts messages par commande vocale grâce [ 1 ] à un téléphone connecté par Bluetooth. Pour choisir un contact du répertoire téléphonique, la commande vocale doit contenir les informations du contact indiquées dans le répertoire.
  • Page 765 Appuyez sur et dites l'une des commandes suivantes : "Appeler [contact]" - appelle le contact sélectionné dans le répertoire. "Appeler [numéro de téléphone]" - appelle le numéro de téléphone. "Appels récents" - affiche la liste des appels. "Lire les messages" - lecture du message. En présence de plusieurs messages, sélectionnez le message à lire «...
  • Page 766 13.3.10. Utilisation du répertoire téléphonique Lorsqu'un téléphone est connecté avec Bluetooth à la voiture, les contacts peuvent être gérés directement à l'écran central. Il est possible d'afficher jusqu'à 3000 contacts du téléphone choisi dans l'écran central. Naviguez parmi les lettres et pour trouver le contact correspondant.
  • Page 767 Appeler Ouvrez la vue secondaire Téléphone. Vous pouvez passer un appel depuis l'historique, avec le clavier pour composer un numéro ou par le biais de la liste de contacts. Avec la liste de contacts, vous pouvez chercher ou parcourir. Appuyez sur dans la liste de contacts pour placer un contact dans vos Favoris.
  • Page 768 Appuyez sur Répondre/Rejeter. Appuyez sur pour terminer un appel. Appel entrant pendant une conversation Appuyez sur Répondre/Rejeter. Appuyez sur pour terminer un appel. Appel privé Durant l'appel en cours, appuyez sur Appel privé et choisissez : Passer sur téléphone portable - la fonction mains libres est désactivée et l'appel se poursuit sur le téléphone mobile.
  • Page 769 Les réglages des messages texte permettent d'activer et de désactiver les notifications. Valable sur certains marchés uniquement. Contactez un concessionnaire Volvo pour plus d'informations. Seuls certains téléphones peuvent envoyer des messages via la voiture. Le téléphone connecté doit prendre en charge le profil Bluetooth Message Access Profile (MAP).
  • Page 770 13.3.13. Paramètres pour les messages texte Paramètres pour les messages texte d'un téléphone connecté. Appuyez sur Paramètres de la Vue principale. Appuyez sur Communication → Messages texte et choisissez les paramètres : Notification dans l'écran central - permet d'afficher les notifications de messages dans le champ de statut de l'écran central.
  • Page 771 Attention Le téléchargement sans fil peut affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques ou d'autres appareils médicaux implantés par opération chirurgicale. Si vous portez un tel appareil, nous vous recommandons de consulter un médecin avant d'utiliser le système de chargement sans fil. Pour utiliser le plateau de chargement sans fil : Retirez tous les autres objets du plateau de chargement et placez le téléphone au centre de celui-ci.
  • Page 772 13.3.15. Certificat pour chargeur de téléphone par induction Pays/Ré- gion Argentine: Canada : This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence- exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 773 Pays/Ré- gion USA: FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Please note that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 774 En utilisant Android Auto, vous acceptez ce qui suit : Android Auto est un service de Google Inc. à ses termes et condi- tions. Volvo Cars n'est pas responsable de ses fonctionnalités ou applications. Quand vous utilisez Android Auto, votre voiture transfère certains infos (y compris sa localisation) à...
  • Page 775 L'offre d'applications disponibles peut varier selon le marché. La compatibilité avec les services des prestataires externes à Volvo peut aussi varier. Il est possible qu'une application ne soit pas disponible sur le marché où la voiture a été vendue ou est utilisée.
  • Page 776 En utilisant Apple CarPlay, vous acceptez ce qui suit : Apple CarPlay est un service fourni par Apple Inc. selon ses termes et conditions. Volvo Cars n'est donc en rien responsable d'Apple CarPlay ou de ses fonctions/applications. Lors de l'utili- sation d'Apple CarPlay, certaines informations de votre voiture (notamment sa position) sont transférées à...
  • Page 777 Dans Google Local Search, vous pouvez lire (et dans certains cas, écouter) des avis et des notes d'utilisateurs concernant les restaurants et les hôtels par exemple. Vous pouvez aussi parcourir et regarder des photos associées au résultat de la recherche. Vous avez également accès aux photos de Google Street View qui peuvent vous aider à...
  • Page 778 13.4.1.7. Spotify [ 1 ] Vous pouvez utiliser l'application Spotify dans votre Volvo pour écouter de la musique lorsque la voiture est connectée à Internet. Pour commencer avec Spotify Un compte Premium Spotify est exigé pour utiliser Spotify. Il n'est pas possible à l'heure actuelle de créer un compte depuis l'application dans la voiture.
  • Page 779 Spotify Radio Note Volvo ne sauvegarde pas les informations utilisées dans l'application Spotify, à l'exception des données stockées localement et qui sont nécessaires pour le fonctionnement de l'application. Votre mot de passe n'est jamais sauvegardé et, si vous vous êtes déconnecté de l'application, vous devez indiquer le nom d'utilisateur et le mot de passe pour vous connecter à...
  • Page 780 13.4.1.8. TuneIn [ 1 ] TuneIn est une application de radio qui peut être utilisée lorsque la voiture est connectée à Internet. TuneIn propose plus de 100 000 stations de radio du monde entier en direct et plus de deux millions de programmes à la demande (podcasts, concerts, interviews, etc.).
  • Page 781 > La voiture se connecte à TuneIn. Le système doit établir une mémoire tampon lors de la première connexion. Ceci peut prendre quelques secondes. Accéder aux informations sur votre compte pour TuneIn Ouvrez l'application TuneIn dans la vue Applications. Agrandissez la vue et cliquez sur Connexion. >...
  • Page 782 13.4.1.10. Weather [ 1 ] L'application Weather vous donne les informations météorologiques pour la zone où se trouve la voiture ou pour un lieu sélectionné. Weather ne fonctionne que si la voiture est équipée du Sensus Navigation. Application Weather Weather vous donne des prévisions météorologiques pour le jour ou la semaine à venir. Dans les réglages de l'application, vous pouvez choisir le lieu pour lequel vous souhaitez obtenir les prévisions actualisées.
  • Page 783 Conseils sur l'utilisation de WikiLocations Si vous rencontrez des problèmes avec WikiLocations, vérifiez que votre connexion internet est active et que le signal est fort. La disponibilité varie selon le marché. 13.4.1.12. Yelp [ 1 ] Grâce à l'application Yelp , vous pouvez trouver une entreprise locale (restaurants ou boutiques) et même lire les avis des autres utilisateurs concernant les établissements à...
  • Page 784 13.4.1.13. Etat de la voiture Des informations concernant l'état général de la voiture peuvent être affichées à l'écran central. État voiture s'ouvre dans la vue Applications de l'écran central. Les onglets suivants y sont affichés : Messages - message d'état Statut - contrôle du niveau d'huile moteur TPMS...
  • Page 785 vous trouverez les applications téléchargées (applications tierces) et applications des fonctions intégrées, comme Radio Vue Applications (illustration schématique, les applications de base varient selon les marchés et les modèles). Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 786 Certaines applications fondamentales sont toujours disponibles. Lorsque la voiture est connectée à internet, il est possible de télécharger d'autres applications, des webradios ou des services musicaux par exemple. Certaines applications ne peuvent être utilisées que si la voiture est connectée à Internet. Lancez une application en appuyant dessus.
  • Page 787 Appuyez sur Annuler pour interrompre un téléchargement en cours. Veuillez noter que seul le téléchargement peut être interrompu. Une fois l'installation commencée, elle ne peut plus être interrompue. 13.4.4. Supprimer des applications Lorsque la voiture est connectée à internet, il est possible de désinstaller des applications. Une application en cours d'utilisation doit être fermée pour permettre la désinstallation.
  • Page 788 Ouvrez l'application Centre de téléchargem dans la vue Applications. Sélectionnez Tout installer. > La mise à jour commence. Mettre à jour certaines applications Ouvrez l'application Centre de téléchargem dans la vue Applications. Sélectionnez Mises à jour application pour ouvrir une liste des mises à jour disponibles. Cherchez l'application souhaitée et sélectionnez Installer.
  • Page 789 Les services disponibles peuvent varier au fil du temps, en fonction du marché et du niveau de l'équipement. Le Volvo ID vous permet, par exemple, de commander la voiture à distance au moyen de l'application Volvo Cars de votre téléphone...
  • Page 790 Associer votre Volvo ID à la voiture Si vous avez créé votre Volvo ID sur Internet ou avec l'application Volvo Cars, vous devez l'associer à la voiture : Si cela n'a pas déjà été fait, téléchargez l'application Volvo ID depuis Centre de téléchargement...
  • Page 791 Disponible sur l'Apple App Store ou sur Google Play par exemple. 13.5. Connexion internet 13.5.1. Services connectés 13.5.1.1. Connected Safety [ 1 ] Connected Safety transmet les informations entre votre voiture et les autres véhicules par le biais [ 2 ] d'Internet .
  • Page 792 Attention La fonction est une assistance complémentaire à la conduite dont l'objectif est de faciliter et de sécuriser la conduite. Elle ne peut toutefois pas gérer toutes les situations dans toutes les conditions de circulation, météorologiques et de la chaussée. Le conducteur est invité...
  • Page 793 vous trouverez les applications téléchargées (applications tierces) et applications des fonctions intégrées, comme Radio Vue Applications (illustration schématique, les applications de base varient selon les marchés et les modèles). Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 794 Son rôle est de vous informer des conditions d'utilisation et de la politique d'exploitation des données personnelles adoptées par Volvo. En consentant l'exploitation des données personnelles, l'utilisateur accepte que certaines informations soient en- voyées par la voiture. Cette action est nécessaire pour le fonctionnement correct de certains services et applications.
  • Page 795 Vous pouvez choisir de désactiver le partage de données pour Volvo On Call. Veuillez noter que la plupart des fonctions de Volvo On Call requièrent le partage de données pour leur utilisation. Si vous avez associé l'application Volvo Cars à votre voiture, une notification dans l'application vous indique que le partage de données est désactivé...
  • Page 796 être réactivé individuellement pour chaque profil. Note À l'achat d'une Volvo, le concessionnaire peut généralement vous aider à paramétrer la voiture et faire une démonstration des différentes possibilités de réglage disponibles. Cela peut nécessiter, par exemple, que le partage des données ait déjà...
  • Page 797 S'il s'agit de la première utilisation du service ou même après une réinitialisation usine ou une mise à jour logicielle, par exemple, les conditions de Volvo pour les services connectés doivent également être acceptées pour pouvoir continuer. Acceptez le partage de données pour le service ou annulez.
  • Page 798 Les services disponibles peuvent varier au fil du temps, en fonction du marché et du niveau de l'équipement. Le Volvo ID vous permet, par exemple, de commander la voiture à distance au moyen de l'application Volvo Cars de votre téléphone...
  • Page 799 Associer votre Volvo ID à la voiture Si vous avez créé votre Volvo ID sur Internet ou avec l'application Volvo Cars, vous devez l'associer à la voiture : Si cela n'a pas déjà été fait, téléchargez l'application Volvo ID depuis Centre de téléchargement...
  • Page 800 La zone de couverture pour les informations du trafic augmente continuellement. Concerne certains marchés. Real Time Traffic Information * Option/accessoire. 13.5.1.11. Volvo On Call* [ 1 ] Volvo On Call permet un contact direct avec la voiture offrant un confort supplémentaire et une aide disponible 24h/24.
  • Page 801 Système Volvo On Call Volvo On Call est relié aux systèmes de sécurité et d'alarme ainsi qu'aux autres systèmes de la voiture, comme les serrures et la climatisation. La voiture est munie d'un modem qui lui permet de communiquer avec le service clients Volvo On Call et l'applica- tion Volvo Cars.
  • Page 802 * Option/accessoire. La disponibilité dépend du marché. Les fonctions disponibles varient selon le marché. Les services disponibles varient selon le marché. 13.5.2. Conseils sur l'utilisation de la connexion Bluetooth Si la connexion ou la fonctionnalité entre votre voiture et votre unité Bluetooth ne fonctionne pas de manière satisfaisante, essayez d'appliquer les conseils qui suivent.
  • Page 803 Si le niveau sonore vous semble plus bas que prévu lorsque vous utilisez la fonction mains libres par Bluetooth, contrôlez d'abord si les paramètres audio de l'unité mobile doivent être ajustés avant d'augmenter le volume dans la voiture. Note Certains téléphones exigent de régler manuellement le volume Bluetooth du téléphone à 100 % pour obtenir un volume suffisant dans la voiture.
  • Page 804 Si le téléphone a déjà, par le passé, été connecté par Bluetooth, appuyez sur Paramètres dans la vue principale de l'écran central. Appuyez sur Communication → Appareils Bluetooth. Cochez la case de Connexion en Bluetooth sous la section Connexion Internet. Si une autre connexion est utilisée, confirmez le changement de connexion.
  • Page 805 Le statut de connexion est indiqué par un symbole dans le champ de statut de l'écran central. Note L'utilisation d'Internet implique le transfert de données et, par conséquent, des frais qui seront facturés. L'activation de l'itinérance (roaming) peut entraîner des frais supplémentaires. Contactez votre opérateur de téléphonie mobile pour connaître les tarifs de transfert de données.
  • Page 806 WiFi n'est plus dans la voiture. Pour se reconnecter à Internet, activez le partage de réseau (hotspot portable/personnel) du téléphone. Les voitures avec Volvo On Call* peuvent se connecter à Internet par le biais du modem de voiture (P SIM). Si la connexion est interrompue, la voiture tentera automatiquement de se reconnecter à Internet.
  • Page 807 Lorsque la voiture est connectée à Internet, il est possible de partager le réseau pour permettre à d'autres unités [ 1 ] de bénéficier de la connexion Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 808 L'opérateur réseau (la carte SIM) doit permettre le partage de réseau (partage de connexion internet). Appuyez sur Paramètres de la Vue principale. Appuyez sur Communication → Hotspot WiFi. Appuyez sur Nom du réseau et nommer le partage de réseau. Appuyez sur Mot de passe et choisissez un mot de passe que vous devrez ensuite saisir dans les unités connectées.
  • Page 809 Établissez une connexion internet par Wi-Fi par partage de la connexion d'un téléphone et accédez aux différents services connectés dans la voiture. Vérifiez que le téléphone est compatible avec le partage de connexion et que la fonction est activée. Sur iPhone, la fonction s'appelle «...
  • Page 810 (P SIM)*. Les voitures équipées de Volvo On Call utiliseront le modem de la voiture pour obtenir la connexion à Internet et bénéficier de Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 811 ces services. Placez une carte SIM dans le support situé sur le plancher du compartiment à bagages. Veuillez noter que le lecteur de la voiture requiert une carte au format min-SIM. Appuyez sur Paramètres de la Vue principale. Appuyez sur Communication →...
  • Page 812 Appuyez sur Paramètres de la Vue principale. Appuyez sur Communication → Connexion du véhicule et choisissez les paramètres : Connexion du véhicule - pour choisir le modem de la voiture comme mode de connexion. Utilisation des données - appuyez sur Réinit pour initialiser le compteur de données reçues/envoyées.
  • Page 813 Le débit de la connexion internet peut varier en fonction de l'emplacement du téléphone dans la voiture. Placez le téléphone plus près de l'écran central pour améliorer la puissance du signal. Assurez-vous qu'aucun élément perturbant ne se trouve entre les deux. Téléphone à...
  • Page 814 Il n'est possible de se connecter qu'aux réseaux de types suivants : Fréquence – 2,4 ou 5 GHz Normes – 802.11 a/b/g/n. Catégorie de sécurité – WPA2 AES CCMP. Le système Wi-Fi de la voiture est conçu pour gérer les unités Wi-Fi dans la voiture. Si plusieurs unités utilisent cette fréquence, les performances risquent d'être dégradées.
  • Page 815 Une licence est un contrat permettant d'exercer une certaine activité ou de bénéficier de certains droits confor- mément aux conditions énoncées dans le contrat. Les textes qui suivent constituent les accords passés par Vol- vo avec les fabricants/développeurs. La plupart de ces textes sont rédigés en anglais. ®...
  • Page 816 Ce programme ou cette unité contient un logiciel de Gracenote, Inc. à Emeryville, Californie, USA (« Gracenote »). Le logiciel de Gracenote (« logiciel Gracenote ») active ce programme d'identification des disques et/ou des fichiers et assure la récupération des informations relatives à la musique : nom, artiste, plage et titre (« données Gracenote ») à partir de serveurs en ligne ou de bases de données intégrées (formant ensemble les «...
  • Page 817 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Page 818 Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: . Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified.
  • Page 819 Déclaration de conformité Pays/Région Brésil: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar inter- feréncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Chine : ■...
  • Page 820 Pays/Région Corée: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. Émirats Arabes Unis: Kazakhstan: Désignation du modèle : NR 0V Producteur : Mitsubishi Electric Corporation Export : Japon Malaisie:...
  • Page 821 COMMERCIAL ACTIVITY AND OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC 1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAI- NED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM MPEG 4 VISUAL: USE OF THE PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG 4 VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE BY A CONSUMER ENGAGING IN PERSONAL AND NON COMMERCIAL ACTIVITIES.
  • Page 822 13.11. Déclaration de confidentialité des données des clients Volvo respecte et défend l'intégrité de toutes les personnes qui consultent nos sites web. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 823 Cette déclaration concerne le traitement des données et des informations personnelles des clients. Elle a pour objectif de donner aux clients actuels, passés et potentiels une compréhension générale : Les circonstances dans lesquelles nous recueillons et traitons vos données personnelles. Le type de données personnelles que nous recueillons.
  • Page 824 Les différents écrans de la voiture vous informent au bon moment. L'information s'affiche en différents endroits en fonction des priorités du conducteur. Différents types d'informations s'affichent sur différents écrans en fonction de la priorité de chaque information. Écran conducteur [ 1 ] Écran conducteur L'écran conducteur présente des informations telles que la vitesse, les appels entrants ou l'information sur le titre en cours d'écoute.
  • Page 825 L'illustration est schématique, les détails peuvent varier selon le modèle de la voiture. 13.13. Termes et conditions pour les services Volvo propose des services qui contribuent à améliorer la sécurité et le confort de la voiture. La nature de ces services est variée : services d'urgence, navigation ou divertissement.
  • Page 826 Volvo On Call et envoie un message indiquant, entre autres, la position de la voiture. Le centre d'appel Volvo On Call tente d'établir un contact verbal avec le conducteur de la voiture afin de s'informer de la gravité de la situation et du besoin d'assistance.
  • Page 827 Numéro de service d'urgence Lorsque l'alarme collision est déclenchée, le système essaie d'établir un contact avec le service clients Volvo On Call du pays. Si ce n'est pas possible, l'appel est transféré au numéro d'urgence correspondant dans la région où se trouve la voiture.
  • Page 828 Le centre d'appel Volvo On Call tente d'établir un contact verbal avec le conducteur de la voiture afin de s'informer de l'ampleur de la collision et du besoin d'assistance.
  • Page 829 En cas de vol de la voiture, un immobiliseur peut être activé à distance. En cas de vol de la voiture, le propriétaire peut contacter le service clients Volvo On Call au moyen de l'application Volvo Cars ou les autorités.
  • Page 830 Contactez le centre clients Volvo On Call au moyen de l'application Volvo Cars. Une fois que le Service Clients Volvo On Call a vérifié le code PIN avec le propriétaire de la voiture ou toute autre personne autorisée, un signal de déverrouillage est envoyé à la voiture après accord.
  • Page 831 Le centre Volvo On Call informe la police de la position de la voiture. Note La voiture ne peut être pistée que si vous avez déclaré le vol à la police. Volvo On Call ne transmet les informations qu'aux services de police.
  • Page 832 Le bouton SOS ne doit être utilisé qu'en cas d'accident, de maladie ou de menace extérieure pesant sur la voiture ou sur ses occupants. La fonction SOS n'est prévue que pour les situations d'urgence. Tout abus pourra être facturé. L'application Volvo Cars et le bouton ON CALL peuvent être utilisés pour tous les autres services , assistance routière incluse.
  • Page 833 Activation de Volvo On Call À la remise au propriétaire de la voiture, le concessionnaire active le système Volvo On Call et le propriétaire reçoit un code PIN automatiquement généré pour la fonction Volvo On Call. Ce code est utilisé pour des raisons de sécurité afin d'identifier le pro- priétaire (ou toute autre personne autorisée comme un membre de la famille) et il fait office de clé...
  • Page 834 Vous avez oublié votre code PIN ou vous souhaitez le modifier ? Si vous avez oublié votre code PIN ou si vous devez en changer (en cas d'achat d'une voiture d'occasion avec Volvo On Call par exemple), contactez un concessionnaire ou le centre clientèle Volvo On Call...
  • Page 835 Les services Volvo On Call peut varier lorsque vous conduisez à l'étranger. Lorsque vous appuyez sur le bouton SOS, vous êtes toujours mis en contact avec le service clients Volvo On Call du marché sur lequel vous vous trouvez. S'il n'y a pas de service clients Volvo On Call, un centre d'appels d'urgence est contacté.
  • Page 836 La procédure suivante doit être effectuée par le nouveau propriétaire : Contactez un concessionnaire Volvo concernant le transfert du délai restant au titre de l'abonnement Volvo On Call de l'ancien propriétaire. Si l'abonnement est arrivé à son terme, il doit être renouvelé. Le concessionnaire Volvo génère automatiquement un code PIN qui est envoyé...
  • Page 837 Note Volvo se réserve le droit de stopper à tout moment la mise à jour d'anciennes versions d'applications et de les retirer des boutiques d'applications existantes. Connexion internet L'application communique avec la voiture par le biais de l'internet.
  • Page 838 , par exemple la prise de rendez-vous pour l'entretien ou la recherche dans le manuel de la voiture. Un abonnement Volvo On Call vous donne accès à d'autres fonctions, par exemple le démarrage à distance de la climatisation avant le départ, le verrouillage et le déverrouillage de la voiture et le contrôle du niveau de liquide lave-glace.
  • Page 839 5 ci-dessous et l'application Volvo Cars ne pourra pas être connectée à votre voiture. Veillez à disposer de votre code PIN Volvo On Call à quatre chiffres, de votre Volvo ID et du numéro d'identification de la voiture avant de commencer. Un Volvo ID peut être créé lors de la connexion à l'application Volvo Cars, et le numéro d'identification de la voiture se trouve, par exemple, sur le tableau de bord ou à...
  • Page 840 Dans le cas d'une voiture d'occasion, il convient de vérifier que le service Volvo On Call est activé dans la voiture. Pour de plus amples informations, contactez un réparateur Volvo agréé. Pour vous qui ne disposez pas d'un abonnement Volvo On Call Dans l'application Volvo Cars, ajoutez votre voiture et indiquez le numéro d'identification de la voiture pour accéder à...
  • Page 841 Lorsque le moment est venu de faire entretenir la voiture, ceci est signalé dans l'application Volvo Cars par un message dans l'onglet et sous Entretien dans l'onglet Durant un entretien, une estimation de sa durée est affichée dans l'application Volvo Cars.
  • Page 842 Cars. La fonction reste active jusqu'à ce que vous enfonciez la pédale de frein et appuyiez sur le bouton de démarrage. Il est possible d'activer la fonction de l'application Volvo Cars deux fois de suite. Ensuite, la voiture doit être démarrée avec la clé...
  • Page 843 Notifications poussées Vous pouvez choisir de recevoir, de la part de l'application Volvo Cars, des notifications poussées concernant l'état de ver- rouillage de la voiture. * Option/accessoire. 14.3.8. Raccourcis vers l'application Volvo Cars * Il est possible de créer des raccourcis pour les fonctions proposées dans l'application Volvo Cars.
  • Page 844 La voiture n'a pas pu transmettre les données aux serveurs Volvo On Call lorsque vous vous êtes garé. La position est envoyée à Volvo chaque fois que vous garez la voiture. Si la voiture ne dispose pas de couverture de réseau mobile, la dernière position n'a pas été...
  • Page 845 14.3.12. Fonction de calendrier de l'application Volvo Cars * Avec certains téléphones, vous pouvez autoriser l'application Volvo Cars à accéder à votre calendrier et ainsi obtenir directement des rappels concernant vos rendez-vous 24 heures avant. Il est aussi possible d'envoyer, de l'application à...
  • Page 846 Enregistrement des informations concernant les trajets Les informations sur les trajets sont envoyées à l'application Volvo Cars pendant 30 60 secondes après que la clé de contact a été retirée. Si vous redémarrez le moteur durant ce temps pour poursuivre le trajet, ce dernier se poursuit comme avant l'arrêt Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 847 Voir le journal de conduite L'application Volvo Cars enregistre des informations concernant les trajets que vous avez effectués avec votre voiture au cours des 100 derniers jours. Vous pouvez consulter un récapitulatif de vos trajets sous...
  • Page 848 Rédiger. Si plusieurs comptes sont associés à la voiture, la vue est identique pour tous depuis le serveur Volvo On Call. Cela signifie que si vous supprimez un trajet, modifiez le nom d'un trajet ou regroupez plusieurs trajets dans un téléphone, l'opération sera va- lable pour tous les utilisateurs qui voient l'information s'afficher.
  • Page 849 * Option/accessoire. 14.3.17. Messages d'entretien dans l'application Volvo Cars * L'application Volvo Cars vous permet de consulter l'état de la voiture et des messages d'entretien. Ces derniers vous indiquent si un contrôle ou une mesure corrective est nécessaire. Consulter les messages de maintenance dans l'application Volvo Cars L'état de votre voiture et des messages d'entretien peuvent être consultés sous l'onglet...
  • Page 850 Lorsque l'application Volvo Cars est installée sur un téléphone et lorsqu'elle est associée à la voiture, ses fonctions seront auto- matiquement disponibles sur l'Apple Watch qui est associée au téléphone.
  • Page 851 Vous pouvez choisir de désactiver le partage de données pour Volvo On Call. Veuillez noter que la plupart des fonctions de Volvo On Call requièrent le partage de données pour leur utilisation. Si vous avez associé l'application Volvo Cars à votre voiture, une notification dans l'application vous indique que le partage de données est désactivé...
  • Page 852 Système Volvo On Call Volvo On Call est relié aux systèmes de sécurité et d'alarme ainsi qu'aux autres systèmes de la voiture, comme les serrures et la climatisation. La voiture est munie d'un modem qui lui permet de communiquer avec le service clients Volvo On Call et l'applica- tion Volvo Cars.
  • Page 853 Volvo. Un atelier Volvo agréé peut vous informer de votre situation s'agissant du contrat d'assis- tance routière. Volvo On Call peut vous permettre de rester mobile même si votre contrat d'assistance routière a expiré. Dans ce cas, il vous sera demandé si vous acceptez de payer le coût du service délivré.
  • Page 854 Si vous désirez renouveler votre abonnement après que ce dernier est arrivé à son terme, vous devez le faire auprès de votre concessionnaire car Volvo On Call doit être réactivé par le concessionnaire avant que vous puissiez recommencer à utiliser les services. Cette opération peut impliquer des frais supplémentaires. Afin de pouvoir bénéficier des services sans interruption, nous vous recommandons donc de renouveler votre abonnement avant qu'il n'arrive à...
  • Page 855 Voici des exemples de messages d'informations qui peuvent apparaître lorsque Volvo On Call est hors service. Batterie déchargée L'apparition d'un message indiquant que la batterie est déchargée et que la voiture attend que l'éveil du système Volvo On Call est généralement due au fait que la voiture n'a pas été utilisée pendant un certain temps.
  • Page 856 15. Navigation 15.1. Indiquer la destination 15.1.1. Indiquer une destination directement sur la carte Une destination peut être indiquée de différentes manières dans le système de navigation *, la pointer avec le doigt sur la carte en est une. Dans de nombreux cas, il est plus facile de faire défiler la carte jusqu'à la position souhaitée et d'appuyer avec le doigt . .
  • Page 857 Croisemt Sur les voitures équipées de Volvo on Call*, il est également possible d'envoyer des adresses et des destinations au système de navigation de la voiture au moyen de l'application Volvo Cars ou par le service clients Volvo on Call * Option/accessoire.
  • Page 858 Si la recherche donne le résultat souhaité, appuyez sur un résultat de recherche pour afficher la fiche informative puis choisissez l'utilisation du résultat. Si la recherche donne un trop grand nombre de résultats, appuyez sur Filtre avancé et sélectionnez la position autour de laquelle vous voulez chercher puis choisissez l'utilisation du résultat de la recherche : À...
  • Page 859 À proximité du véhicule À proximité de la destination Près d'une étape Sur l'itinéraire À proximité du point sur la carte Cherchez et sélectionnez le point d'intérêt souhaité. La carte d'information est affichée. > Choisissez Démarrer navigation Ajout. comme étape. De nombreux POI (restaurants par ex.) ont des sous-catégories (restauration rapide par ex.).
  • Page 860 Récent Favoris Bibliothèque Après avoir marqué une option dans une liste, cette option est ajoutée comme destination avec l'une des touches Démarrer na- vigation Ajout. comme étape. Précédent Les recherches déjà effectuées sont regroupées dans cette liste. Faire défiler et sélectionner. Disponible également comme choix de menu à...
  • Page 861 Send to Car est une fonction qui permet d'envoyer une destination ou une position au système de navigation de la voiture à l'aide de l'application Volvo Cars*. Pour utiliser Send to Car, un Volvo ID doit être associé à la voiture. Recevoir et utiliser une destination dans la voiture Pour que la voiture puisse recevoir les données, elle doit être connectée à...
  • Page 862 Si la proposition est acceptée : Appuyez sur le panneau d'informations du détour. L'itinéraire est également accepté si vous prenez la route suggérée. Une fois la proposition acceptée, le guidage reprend - cette fois avec le détour choisi comme itinéraire. Si vous n'acceptez pas la proposition, continuez avec l'itinéraire d'origine. Une alternative à...
  • Page 863 Un opérateur envoie la destination la voiture et celle-ci peut être affi- chée comme destination intermédiaire ou finale à l'écran central. Il est possible de demander plusieurs destinations en même temps à l'opérateur du service clients Volvo On Call. Elles seront cependant envoyées une par une à la voiture.
  • Page 864 d'icône. Avec un point d'intérêt (POI ) sélectionné, le conducteur peut par exemple choisir : Démarrer navigation - la position est sauvegardée comme destination Ajouter pt de chemin. - la position est sauvegardée comme étape (affichée uniquement pour la destination indiquée) Sauver - la position est mémorisée dans la bibliothèque Retirer de l'itinéraire...
  • Page 865 La première position à paramétrer est la destination. Les positions ultérieures concernent les étapes. L'itinéraire, sa destination et ses étapes peuvent aisément être modifiés par la suite. * Option/accessoire. 15.2.4. Afficher un itinéraire alternatif Il est possible de rechercher des itinéraires alternatifs dans le système de navigation* durant un guidage. Développez la barre d'outils à...
  • Page 866 Développez la barre d'outils à l'aide de la flèche vers le bas puis les trois points. Appuyez sur le symbole Itinéraire pour ouvrir l'itinéraire. Appuyez sur la corbeille pour supprimer une étape de l'itinéraire ou appuyez sur Suppr. l'itinéraire pour supprimer l'itinéraire complet.
  • Page 867 Il est possible d'afficher l'itinéraire dans le système de navigation* lorsque le guidage est en cours. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 867 / 1076...
  • Page 868 Pendant le guidage, développez la barre d'outils à l'aide de la flèche bas puis avec les trois points. Appuyez sur le symbole Itinéraire pour ouvrir l'itinéraire. * Option/accessoire. 15.2.7. Afficher des points de guidage sur l'itinéraire Une liste des points de guidage anticipés sur l'itinéraire aide le conducteur à planifier à l'avance les manœuvres à...
  • Page 869 Si le conducteur veut éviter la première partie du trajet, en cas de route fermée par exemple, il est possible de choisir un détour. Développez la barre d'outils sur le côté gauche à l'aide de la flèche bas puis avec les trois points. Appuyez sur le symbole de Dévia.
  • Page 870 PI à proximité - les points d'intérêt à proximité de la position de la voiture sont affichés * Option/accessoire. Point of Interest 15.3.2. Sélection d'un détour dans le système de navigation * Si le conducteur veut éviter la première partie du trajet, en cas de route fermée par exemple, il est possible de choisir un détour.
  • Page 871 Note L'information du trafic n'est pas disponible dans toutes les zones/pays. La zone de couverture pour les informations du trafic augmente continuellement. Il est possible de paramétrer les informations routières à afficher sur la carte. Les perturbations de circulation (embouteillages et ralentissements, chantiers, accidents) sont indiquées avec différents sym- boles si le zoom sur la carte est suffisant.
  • Page 872 À l'apparition de la carte, développez la barre d'outils sur le côté gauche à l'aide de la flèche bas puis avec les trois points. Appuyez sur Devant. Appuyez sur Circulation. Le bouton de circulation est gris s'il n'y a aucun événement sur l'itinéraire. Les éventuels événements liés à...
  • Page 873 Rouge - embouteillage/accident. Noir - route fermée. Note L'information du trafic n'est pas disponible dans toutes les zones/pays. La zone de couverture pour les informations du trafic augmente continuellement. Concerne certains marchés. Real Time Traffic Information * Option/accessoire. 15.3.6. Activer et désactiver les informations routières détaillées Lorsque la voiture est connectée à...
  • Page 874 Désactiver les lignes vertes Pour que les lignes vertes indiquant que la circulation est fluide ne s'affichent pas : Appuyez sur Paramètres de la Vue principale. Appuyez sur Navigation → Circulation et décochez Afficher circulation fluide. Concerne certains marchés. Real Time Traffic Information * Option/accessoire.
  • Page 875 Jour - couleurs claires. Nuit - couleurs sombres pour le maintien de la vision nocturne. Auto - Le système alterne entre Jour Nuit en fonction de la lumière dans l'habitacle. Caméra de contrôle de la vitesse Sous Afficher caméras contrôle vitesse, choisissez si les caméras de contrôle de la vitesse doivent être affichées sur la carte : Favoris Choisissez si...
  • Page 876 Le volume est ajustée pendant que la voix de guidage se fait entendre, à l'aide de la molette de volume. Paramètres → Navigation → Itinéraire et guidage Il est possible d'effectuer les réglages dans les secteurs suivants : Format heure d'arrivée Niveau de guidage vocal Choisir le type d'itinéraire par défaut Apprentissage itinéraire...
  • Page 877 Sélectionnez Apprentissage itinéraire si la collecte d'informations est autorisée pour l'optimisation du calcul de l'itinéraire. Evit. rue Appuyez sur Paramètres évitement pour ouvrir un menu avec diverses options à éviter automatiquement, si possible, lors du calcul de l'itinéraire. Choisissez par exemple les tunnels, les ferrys et les zones soumises à péages. Suggestions de station-service Appuyez sur Proposer station essence...
  • Page 878 Afficher une circulation fluide Sélectionnez Afficher circulation fluide pour afficher ces informations sur la carte. Utiliser les informations routières détaillées Sélectionnez Informations routières en temps réel pour utiliser les informations routières détaillées par Internet (RTTI). * Option/accessoire. Concerne certains marchés. 15.5.
  • Page 879 Pour plus d'informations, consultez les informations d'assistance sur volvocars.com [https://www.volvocars.com/] ou contactez un réparateur Volvo. Mise à jour automatique de données cartographiques La mise à jour automatique de la région d'origine peut être sélectionnée dans le Download center. Appuyez sur Centre de téléchargement...
  • Page 880 128 GB Cela dépend du marché. Des informations détaillées sont présentées avec la carte de chaque marché, sous les informations d'assistance sur volvo cars.com [https://www.volvocars.com/] Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 881 Téléchargement des données cartographiques depuis Internet sur une clé USB Conservez la clé USB t les informations relatives à la carte que vous avez notées à portée de main. Sur une ordinateur connecté à Internet, ouvrez le site d'assistance Volvo Cars (volvocars.com/intl/support [https://www.volvocars.com/intl/support]...
  • Page 882 Le téléchargement sur une connexion mobile par le biais d'une unité mobile ou lorsque l'abonnement utilisé dispose d'une quantité de données mensuelle limitée est vivement déconseillé. Transfert des données cartographiques de la clé USB à la voiture La durée de transfert de la clé USB vers la voiture varie en fonction de la taille de la carte. La mise à jour peut être effectuée pendant un trajet.
  • Page 883 * Option/accessoire. 15.5.3. Mise à jour de carte MapCare est un service gratuit de mise à jour de cartes pour le voitures Volvo équipées de Sensus Navigation*. Généralités concernant les mises à jour Les mises à jour de cartes peuvent être effectuées entre 2 et 12 fois par an (selon le marché).
  • Page 884 Dans ce cas, un message s'affiche signifiant que le logiciel de naviga- tion doit lui aussi être mis à jour. Elle peut être exécutée auprès d'un réparateur Volvo. Votre revendeur Volvo peut aussi vous ai- der à...
  • Page 885 "Aller à [Code postal]" - Indique un code postal comme destination. Par exemple, "Aller à 1 2 3 4 5". "Aller à [contact]" - Indique une adresse du répertoire téléphonique comme destination. Par exemple, « Aller chez André Martin » «...
  • Page 886 Note Toutes les langues du système ne prennent pas en charge la commande vocale. Ceux qui le font sont marqués du symbole dans la liste des langues système disponibles. Pour plus d'informations sur l'emplacement de ces informations, reportez-vous à la section sur les paramètres de commande vocale. * Option/accessoire.
  • Page 887 Activer la navigation Vue secondaire du système de navigation Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 887 / 1076...
  • Page 888 Touche Accueil Affichez la carte sur l'écran central avec une pression sur la vue secondaire supérieure (1) de la Page d'accueil. Si l'écran central n'affiche pas la vue secondaire du système de navigation, appuyez un fois brièvement sur la touche Accueil (2) puis sur la vue secondaire du système de navigation (1).
  • Page 889 Vous trouverez ici une introduction pour commencer à utiliser la commande vocale pour contrôler le système de navigation dans la voiture. Pour activer une commande de navigation Appuyez sur la commande au volant pour la commande vocale. Vous pouvez maintenant lancer la commande, « Navigation »...
  • Page 890 > Vous pouvez maintenant indiquer une adresse vers laquelle vous souhaitez être guidé. Indiquez le nom de la rue, « Rue des acacias » par exemple. Indiquez le numéro de rue, « vingt-deux » par exemple. Indiquez la ville, « Paris » par exemple. L'ensemble de la commande est donc : «...
  • Page 891 Prononcez la commande Retour au domicile. > Si le système de navigation a mémorisé une position pour votre domicile, vous obtiendrez le guidage jusqu'à celle-ci. Utiliser la commande vocale pour obtenir le guidage jusqu'à un lieu, une boutique ou toute autre type d'activité sans indiquer une adresse exacte Vous pouvez utiliser votre système de navigation pour obtenir un guidage vers des lieux spéciaux ou un type spécifique d'activi- té, aussi appelés points d'intérêt (POI ).
  • Page 892 > L'ensemble de la commande est donc : « Rechercher restaurant ». Le système de navigation cherchera alors des restau- rants à proximité de la voiture et présente une liste des résultats sur l'écran conducteur. La liste présentée contient des suggestions du système basées sur votre commande.
  • Page 893 15.10. Questions fréquentes concernant le système de navigation * Voici les réponses à quelques questions fréquentes au sujet du système de navigation Sensus Navigation. Le système ne calcule pas toujours l'itinéraire le plus rapide ou le plus court. Lors du calcul de l'itinéraire, de nombreux facteurs sont pris en compte pour obtenir le meilleur itinéraire théorique, comme les tronçons de route, la largeur et le type de route, l'intensité...
  • Page 894 Le réseau routier en constante évolution et l'entrée en vigueur de nouvelles dispositions dans le code de la route impliquent que la base de données cartographiques numériques n'est pas toujours complète. Pour cette raison, les données cartographiques sont constamment développées et mises à jour - vérifiez par conséquent de temps en temps si des mises à...
  • Page 895 La carte de l'écran central affiche des symboles et des couleurs qui donnent des informations concernant les routes et la zone entourant la voiture et le long de l'itinéraire. À gauche est affichée une barre d'outils comportant différentes touches pour différents réglages. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 896 Symboles et touches sur la carte heure d'arrivée/temps de trajet restant Distance à la destination Boussole/passage entre l'orientation vers le nord ou dans le sens de déplacement Démarrage Destination/destination finale Alterner entre l'affichage de la carte en 2D et en 3D Réinitialise la carte pour suivre la voiture Point d'intérêt (POI Informations routières...
  • Page 897 FOURNISSEUR, DANS LES MEILLEURS DELAIS, LA BASE DE DONNEES AINSI QUE TOUS LES ELEMENTS QUI L’AC- COMPAGNENT AFIN D’EN OBTENIR LE REMBOURSEMENT. PROPRIETE La Base de données ainsi que les droits de propriété intellectuelle et les droits d’auteur ou les droits voisins qui y sont rattachés, sont détenus par HERE et par ses concédants de licences.
  • Page 898 tuer une garantie ni accroître d’une quelconque manière le champ de la garantie limitée décrite ci-dessus. La garantie limitée prévue au présent Contrat ne porte ni atteinte ni préjudice à de quelconques droits légaux, dont vous pouvez bénéficier en vertu de la garantie légale contre des vices cachés.
  • Page 899 Le système de navigation est présenté et utilisé de différentes manières, par ex. à l'écran central. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 899 / 1076...
  • Page 900 Tous les réglages du système de navigation sont effectués au moyen de l'écran central. Le conducteur indique ici comment la carte doit être affichée ou indique une destination. Si la carte n'apparaît pas à l'écran central, appuyez sur la vue secondaire supérieure (du système de navigation). Où...
  • Page 901 Zoom avant Agrandissez la carte en appuyant rapidement deux fois avec un doigt sur l'écran central ou en plaçant deux doigts sur l'écran puis en les écartant. Zoom arrière Réduisez la carte en appuyant une fois avec deux doigts sur l'écran central ou en rapprochant deux doigts sur l'écran central. Défiler Placez un doigt sur la carte, balayez dans la direction souhaitée puis relâchez.
  • Page 902 Durant la conduite, le conducteur est orienté par le guidage vocal ainsi que les instructions sur l'écran conducteur. L'affichage de la carte à l'écran conducteur peut aussi être activé sans qu'aucune destination n'ait été choisie. Clavier droit du volant et écran conducteur Certaines fonctions du système de navigation peuvent être contrôlées grâce aux commandes au volant droites, par ex.
  • Page 903 Les modifications que vous proposerez seront transmises à Here pour être étudiées. Une fois ces informations vérifiées et ap- prouvées, elles seront ajoutées à leurs cartes. Les modifications seront disponibles sur votre Volvo dès que votre proposition sera approuvée par Here et ajoutée dans la mise à jour. Vous devrez ensuite effectuer cette mise à jour dans votre système de navigation.
  • Page 904 Région Pays RTTI RDS TMC Sirius XM VICS T DMB Afrique Afrique du Sud INRIX Asie Chine INRIX Indonésie INRIX Japon VICS Corée Singapour INRIX Thaïlande INRIX Europe Autriche INRIX Belgique INRIX République tchèque INRIX Danemark INRIX Finlande INRIX France INRIX Allemagne INRIX...
  • Page 905 Région Pays RTTI RDS TMC Sirius XM VICS T DMB Amérique du Sud Brésil HERE Informations routières par l'internet (nécessite une connexion internet) Informations routières par la bande FM Informations routières par radio satellite Sirius Service gratuit uniquement. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 906 16. Roues et pneus 16.1. Remplacement d'une roue 16.1.1. Remplacement d'une roue Le remplacement de roue doit toujours être exécuté correctement. Les instructions qui suivent expliquent comment démonter et monter une roue et comportent des informations importantes à ce sujet. Vérifiez que la dimension des pneus est homologuée pour la voiture.
  • Page 907 Bloquez les roues (devant et derrière) qui restent au contact du sol. Utilisez par exemple de grosses cales en bois ou des pierres. Vissez l'œillet de remorquage avec la clé à écrou de roue jusqu'en butée conformément. Démontez les capuchons en plastique des boulons de roue avec l'outil prévu. Avec la voiture au sol, utilisez la clé...
  • Page 908 Remettez les capuchons sur les boulons de roue. Contrôlez la pression de gonflage et mémorisez la nouvelle pression dans le système de surveillance de la pression des pneus*. Attention Les boulons de roue devront peut-être être resserrés quelques jours après le remplacement de la roue. Les différences de température et les vibrations peuvent empêcher leur serrage correct.
  • Page 909 Les boulons de roue servent à fixer la roue au moyeu. Seules les jantes testées et agréées par Volvo (et de la gamme originale Volvo) peuvent être montées sur votre voiture. Vérifiez le couple de serrage des boulons de roue à l'aide d'une clé dynamométrique.
  • Page 910 La pression de gonflage recommandée doit toujours être respectée, quelle que soit la position de la roue de secours sur la voiture. En cas de dommages à la roue de secours, une roue de secours neuve peut être achetée auprès d'un concessionnaire Volvo. Attention Ne roulez jamais à...
  • Page 911 * Option/accessoire. 16.1.5. Manipulation de la roue de secours* Suivez ces instructions pour la manipulation de la roue de secours. Sortir la roue de secours Il s'agit d'une illustration générique et l'apparence peut varier. La roue de secours se trouve sous le plancher du compartiment à bagages et fixée par une sangle. Le bloc de mousse renferme tous les outils nécessaires au remplacement des roues.
  • Page 912 Volvo ne recommande pas l'utilisation de chaînes à neige sur des pneus de dimensions supérieures à 18 pouces Attention Utilisez des chaînes à neige Volvo ou des chaînes équivalentes adaptées au modèle de votre voiture, aux dimensions des pneumatiques et des jantes. Seules des chaînes à neige simple peuvent être utilisées.
  • Page 913 Profondeur de la sculpture Les pneus sont davantage sollicités en hiver qu'en été (routes recouvertes de glace ou de neige et basses températures). Volvo recommande donc une profondeur de sculpture minimum de 4 mm (0,15 pouce) sur les pneus d'hiver.
  • Page 914 Allumez les feux de détresse en cas de crevaison dans un lieu exposé à la circulation. Pensez à la sécurité et déplacez la voiture dans un lieu qui n'est pas exposé à la circulation. Faites appel à une assistance rou- tière au besoin.
  • Page 915 16.2. Pneu 16.2.1. Dimensions de pneu Désignations de la dimension, de l'indice de charge et de la catégorie de vitesse des pneus. La voiture est homologuée en son entier avec certaines combinaisons de jantes et de pneus. Dimensions Tous les pneus ont une désignation de dimension, par exemple : 235 50 R19 99 V. Largeur du pneu (mm) Rapport entre la hauteur du flanc du pneu et sa largeur (%) Pneu radial...
  • Page 916 240 km/h (149 mph) 270 km/h (168 mph) 300 km/h (186 mph) Attention L'indice de charge (LI) et la classe de vitesse (SS) minimaux des pneus sont indiqués, en fonction des moteurs, dans les caractéristiques disponibles dans le manuel de conduite et d'entretien. L'utilisation d'un pneu avec un indice de charge ou une classe de vitesse trop bas peut entraîner une surchauffe et risque d'endommager le pneu.
  • Page 917 Dans le cas des voitures ayant des tailles de pneu ou de jante différentes à l'avant et à l'arrière, il n'est pas permis de permuter les roues avant et arrière. Volvo recommande que les pneus arrière ne soient pas beaucoup plus usés que les pneus avant afin de réduire le risque de dérapage du train arrière en roulant sur des chaussées mouillées.
  • Page 918 Un témoin d'usure informe sur la profondeur de la sculpture du pneu. Les témoins d'usure ont la forme de petits pavés étroits intégrés dans la sculpture longitudinale du pneu. Sur les côtés du pneu se trouvent les initiales TWI (Tread Wear Indicator). Lorsque l'usure des pneus est telle que la profondeur de la sculpture de la bande de roulement n'est plus que de 1,6 mm (1 16 de pouce), les témoins sont au niveau de la sculpture.
  • Page 919 L'indice de charge du pneu doit être au moins égal ou supérieur à celui indiqué dans le tableau. La classe de vitesse du pneu doit être au moins égale ou supérieure à celle indiquée dans le tableau. 16.3. Pression de pneu 16.3.1.
  • Page 920 des pneus. Il est de la responsabilité du conducteur de veiller à une pression correcte des pneus, même si la pression limite n'a pas encore été atteinte et que le symbole est éteint. La voiture est également équipée d'un indicateur de panne du système TPMS qui alerte lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
  • Page 921 Plusieurs minutes de conduite à plus de 35 km/h (22 mph) sont nécessaires pour que le système soit actif. Ouvrez l'application État voiture dans la vue Applications. Appuyez sur TPMS pour afficher l'état des pneus. L'illustration est schématique. L'aspect réel peut varier selon le modèle de voiture ou si le logiciel est mis à jour. * Option/accessoire.
  • Page 922 Il faut quelques minutes de conduite à plus de 35 km/h (22 mph) pour que le système puisse mémoriser la nouvelle valeur de référence. Note Pour éviter d'avoir une pression de gonflage incorrecte, le contrôle doit être effectué sur des pneus froids. Un pneu froid est un pneu dont la température est identique à...
  • Page 923 Ouvrez l'application État voiture dans la vue Applications. Appuyez sur TPMS. Appuyez sur Enregistrer la pression. Note Le bouton Enregistrer la pression est utilisé pour sauvegarder de nouvelles valeurs de référence de pression de gonflage dans le système de surveillance de pression des pneumatiques. Pour des raisons de sécurité, il n'est disponible que lorsque la voiture est immobile, moteur en marche.
  • Page 924 * Option/accessoire. Indirect Tyre Pressure Monitoring System (iTPMS) Un atelier Volvo agréé est recommandé. 16.3.2. Contrôler la pression de pneu Une pression de gonflage correcte permet d'améliorer la stabilité de la voiture, de réduire la consommation de carburant et de prolonger la durée de vie des pneus.
  • Page 925 quée sur l'autocollant d'informations sur les pneus de la voiture ou sur l'étiquette de certification. Si vous contrôlez la pression de gonflage lorsque les pneus sont chauds, ne les dégonflez jamais. Les pneus sont chauds en rai- son de la conduite et il est normal que la pression augmente au-delà de la valeur recommandée pour des pneus froids. Un pneu chaud avec une pression égale ou inférieure à...
  • Page 926 Note Si vous gonflez trop le pneu, vous pouvez appuyer sur la tige métallique située au centre de la valve pour le dégonfler. Vé- rifiez à nouveau la pression avec le manomètre. Certains pneus de roue de secours requièrent une pression de gonflage plus élevée que les autres pneus. Contrôlez avec le tableau ou l'autocollant de pressions de gonflage.
  • Page 927 Note Le compresseur est destiné à la réparation provisoire de pneu et homologué par Volvo. Emplacement Le kit de réparation de crevaison est placé dans le bloc de mousse sous le plancher du compartiment à bagages.
  • Page 928 Temporary Mobility Kit * Option/accessoire. 16.4.2. Gonfler un pneumatique avec le compresseur du kit de réparation de crevaison Le pneu d'origine de la voiture peut être gonflé à l'aide du compresseur du kit de réparation provisoire de crevaison. Le compresseur doit être éteint. Veillez à ce que l'interrupteur soit en position (arrêt) et sortez le câble électrique et le flexible pneumatique.
  • Page 929 Note Après le gonflage d'un pneu, remettez toujours le capuchon de valve pour éviter que cette dernière ne soit endommagée par des graviers, de la saleté, etc. Utilisez uniquement des capuchons en plastique. Les capuchons métalliques peuvent rouiller et être difficiles à retirer.
  • Page 930 Flexible pneumatique Vanne de raccordement Raccorder Attention Pensez aux points suivants lorsque vous utilisez le système de réparation de crevaison : Le flacon de liquide d'étanchéité contient du latex-caoutchouc naturel. L'ingestion de cette substance est dangereuse. Le contenu de ce flacon peut provoquer des réactions allergiques cutanées ou être potentiellement dangereux pour les voies respiratoires, la peau, le système nerveux central et les yeux.
  • Page 931 Attention Ne retirez pas le flacon ou le flexible d'air lorsque vous utilisez le kit de réparation de crevaison. Préparatifs Placez le triangle de présignalisation et allumez les feux de détresse si vous devez colmater un pneu dans un lieu exposé à la circulation.
  • Page 932 Ne restez jamais à côté d'un pneu pendant que le compresseur le gonfle. Si des craquelures ou des irrégularités apparaissent, arrêtez immédiatement le compresseur. Ne continuez pas votre route. Faites appel à un service d'assistance routière pour remorquer la voiture jusqu'à un atelier de pneumatiques. Volvo recommande un atelier de pneumatiques agréé.
  • Page 933 Volvo recommande de vous rendre à l'atelier Volvo agréé le plus proche pour remplacer/réparer le pneu endommagé. Informez l'atelier que le pneu contient du liquide d'étanchéité. Le flacon de produit d'étanchéité et le flexible doivent être remplacés après utilisation. Volvo recommande de confier ces rem- placements à un atelier Volvo agréé.
  • Page 934 Volvo ne recommande pas l'utilisation de chaînes à neige sur des pneus de dimensions supérieures à 18 pouces Attention Utilisez des chaînes à neige Volvo ou des chaînes équivalentes adaptées au modèle de votre voiture, aux dimensions des pneumatiques et des jantes. Seules des chaînes à neige simple peuvent être utilisées.
  • Page 935 Profondeur de la sculpture Les pneus sont davantage sollicités en hiver qu'en été (routes recouvertes de glace ou de neige et basses températures). Volvo recommande donc une profondeur de sculpture minimum de 4 mm (0,15 pouce) sur les pneus d'hiver.
  • Page 936 Avant de partir en vacances ou un long voyage en voiture, il est important de contrôler minutieusement les fonctions et l'équipement de la voiture. Vérifiez que le moteur fonctionne correctement et que la consommation de carburant est normale il n'y a aucune fuite (carburant, huile ou tout autre liquide) la puissance de freinage est correcte la profondeur de la sculpture des pneus et la pression de gonflage sont correctes.
  • Page 937 Utilisez du liquide lave-glace avec antigel pour éviter la formation de glace dans le réservoir de liquide lave-glace. Consultez la section spécifique concernant les huiles moteur recommandées. Routes glissantes Pour atteindre la meilleure adhérence possible, Volvo recommande d'utiliser des pneus d'hiver sur l'ensemble des roues en cas de risque de neige ou de glace. Note Dans certains pays, la législation oblige l'utilisation de pneus d'hiver.
  • Page 938 Un pneu endommagé peut entraîner la perte de contrôle de la voiture. Pneus recommandés À la livraison, la voiture est équipée de pneus d'origine Volvo portant le marquage VOL sur leur flanc. Ces pneus sont parfaite- ment adaptés à la voiture. En cas de remplacement de pneus, il est donc important de vérifier que les nouveaux pneus portent aussi ce marquage afin de conserver les propriétés de conduite de la voiture, le confort et la consommation de carburant.
  • Page 939 à intervalles de 10 000 km (env. 6 200 miles). Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé en cas d'incertitude sur la profondeur de la sculpture. S'il existe déjà une grande différence dans l'usure (> 1 mm de différence dans la profondeur de sculpture) entre les pneus, il est pré- férable de monter les pneus les moins usés à...
  • Page 940 La dimension 235 55 R18 ne peut être utilisée sur les voitures équipées de freins 18" qu'avec des jantes homologuées. Contactez votre réparateur Volvo afin de connaître l'équipement de votre voiture. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 941 17. Chargement, rangements et habitacle 17.1. Chargement 17.1.1. Recommandations pour le chargement Plusieurs informations sont importantes pour le chargement de la voiture. La capacité de chargement dépend du poids en ordre de marche. Le poids des passagers et des accessoires montés réduisent la capacité...
  • Page 942 Attention Fixez toujours une charge. Dans le cas contraire, elle risque de pénétrer dans l'habitacle en cas de freinage brutal et de blesser les passagers. Protégez les bords coupants et les coins saillants avec un matériau doux. Coupez le moteur et serrez le frein de stationnement lors du chargement/déchargement d'objets longs. Autrement, la charge risque de buter contre le levier ou le sélecteur de vitesses et d'engager un rapport, ce qui pourrait entraîner le dé- placement de la voiture.
  • Page 943 La boîte à gants est aussi munie d'un crochet qui peut servir à suspendre un sac. 17.1.3. Œillets de retenue de charge Les œillets d'arrimage de charge servent à fixer des sangles pour maintenir les charges dans le coffre à bagages.
  • Page 944 Le filet de chargement se monte dans quatre points de fixation. Par mesure de sécurité, le filet de chargement doit toujours être fixé selon les instructions ci-dessous. Le filet est en nylon résistant et peut être fixé à deux endroits dans la voiture : Montage avant, derrière les sièges avant.
  • Page 945 Veillez à pousser les crochets de fixation du filet vers l'avant jusqu'en butée avant de chaque fixation. Montage arrière. En cas de montage arrière : Lorsque le filet est installé dans les fixations arrière au toit, accrochez la sangle du filet dans les œillets d'arrimage avant du compartiment à...
  • Page 946 Pour tout chargement sur le toit de la voiture, nous vous recommandons d'utiliser un dispositif développé par Volvo. Cela vous permettra de réduire le risque d'endommagement de la voiture. Vous pouvez vous procurer des barres de toit Volvo auprès de votre réparateur Volvo agréé.
  • Page 947 Pour le transport de vélos, nous recommandons les porte-bicyclettes développés par Volvo. Vous éviterez ainsi d'endommager la voiture et assurerez la plus grande sécurité. Vous pouvez vous procurer des porte-bicy- clettes Volvo auprès de votre réparateur Volvo agréé. Suivez scrupuleusement les informations fournies avec le porte-bicyclette.
  • Page 948 à contrôler lors des manœuvres d'évitement et lors du freinage. Note Les poids mentionnés sont les poids les plus élevés autorisés par Volvo. Les réglementations nationales peuvent limiter le poids des remorques et les vitesses autorisées. Les crochets d'attelage peuvent être homologués pour une charge supérieure à...
  • Page 949 Réglage de niveau* Le système de la voiture pour le contrôle de niveau veille à maintenir une hauteur constante, quelle que soit la charge (jusqu'à la charge maximale autorisée). Lorsque la voiture est immobile, le train arrière s'abaisse légèrement. Conduite en dénivelé Dans certaines conditions, la conduite avec remorque peut poser un risque de surchauffe.
  • Page 950 17.2.1. Filet de protection, grille de protection et cache- bagages 17.2.1.1. Monter et démonter le filet de protection* Un filet de protection empêche la charge d'être projetée dans l'habitacle en cas de freinage brusque. Le filet de chargement se monte dans quatre points de fixation. Par mesure de sécurité, le filet de chargement doit toujours être fixé...
  • Page 951 Note En cas d'installation du filet de protection à l'avant, l'opération est plus facile par les portes arrière. Déployez le filet de protection avec les crochets de fixation supérieurs vers le haut. Accrochez l'un des crochets du filet dans la fixation arrière ou avant au toit tout en orientant le verrou des sangles vers vous.
  • Page 952 Important Si le siège ou le dossier appuie fortement sur le filet de chargement, ce dernier et ses fixations risquent d'être endommagés. Tendez le filet de chargement à l'aide de la sangle. Démonter le filet de protection Le filet de chargement peut facilement être déposé et replié. Appuyez sur le bouton du verrou et relâchez légèrement les sangles afin de réduire la tension du filet de chargement, de chaque côté.
  • Page 953 Sur les côtés Les panneaux latéraux comportent également un crochet pour sacs à provisions (un de chaque côté du compartiment à bagages). Important Les crochets pour sacs à provisions supportent une charge maximale de 5 kg (11 lbs). Dans la boîte à gants La boîte à...
  • Page 954 Retirer la plage arrière Détachez les anneaux de maintien des deux côtés. Décrochez le bord avant de la plage arrière puis sortez-la. Lorsqu'elle est démontée, rangez la plage arrière dans un lieu où elle ne risque pas d'être endommagée. 17.2.6. Relever le plancher du compartiment à bagages Le plancher du compartiment à...
  • Page 955 > Le plancher du compartiment à bagages est ainsi maintenu en position haute. 17.2.7. Œillets de retenue de charge Les œillets d'arrimage de charge servent à fixer des sangles pour maintenir les charges dans le coffre à bagages. Attention Les objets durs, tranchants et lourds simplement posés ou qui dépassent peuvent entraîner des blessures en cas de frei- nage violent.
  • Page 956 Dépliez le triangle de présignalisation Ouvrez la trappe en tournant tout d'abord la poignée d'un quart de tour, puis en sortant la trappe de ses fixations supé- rieures et inférieures. Poussez le verrou qui maintient le triangle, légèrement vers la droite et le sortir de la housse. Sortez le triangle de présignalisation de sa housse, déployez-le et positionnez-le.
  • Page 957 Veillez à ce que le triangle de présignalisation avec sa housse soit bien fixé dans son compartiment après utilisation, et que la trappe soit bien refermée. 17.2.9. Déverrouiller le hayon avec le bouton de clé La clé comporte un bouton pour déverrouiller le hayon uniquement. Appuyez sur le bouton de la clé.
  • Page 958 17.2.10. Réglage de l'ouverture maximale de hayon à com- mande électrique * Réglez le degré d'ouverture maximale du hayon, si par exemple vous devez garer la voiture dans un garage limité en hauteur. Régler l'ouverture maximale Ouvrez le hayon manuellement et arrêtez-le dans la position d'ouverture souhaitée. Tenez enfoncé...
  • Page 959 Note La fonction d'ouverture du hayon commandée au pied existe en deux versions : Ouverture et fermeture avec un mouvement du pied Le mouvement du pied ne permet que de déverrouiller le hayon (il faut le lever à la main pour l'ouvrir) Veuillez noter que la fonction d'ouverture et de fermeture avec un mouvement du pied requiert le hayon à...
  • Page 960 Ouvrir et fermer par un mouvement du pied Mouvement du pied dans la zone d'activation du capteur. Effectuez un mouvement du pied vers l'avant dans la zone du capteur sous le pare-choc arrière. Ne pas toucher le pare- chocs. Reculez ensuite d'un pas. Un bref signal sonore se fait entendre et le hayon s'ouvre ou se ferme.
  • Page 961 * Option/accessoire. 17.2.12. Déverrouiller le hayon de l'intérieur de la voiture Le hayon peut être déverrouillé de l'intérieur à l'aide d'un bouton situé à côté du volant, sur le tableau de bord. Appuyez brièvement sur le bouton du tableau de bord. >...
  • Page 962 17.2.13. Déverrouiller le hayon sans clé* Avec le verrouillage et le déverrouillage sans clé, il suffit d'appuyer légèrement sur le bouton gainé de caoutchouc sur le dessous de la poignée du hayon pour déverrouiller. Note L'une des clés de la voiture doit se trouver dans la zone de portée derrière la voiture pour permettre le déverrouillage. Le hayon est maintenu verrouillé...
  • Page 963 Vue d'ensemble de l'intérieur de l'habitacle et compartiments de rangement. Siège avant Compartiment de rangement dans le panneau de porte, porte-carte * à proximité du volant, pare-soleil et boîte à gants avec crochet escamotable. Compartiment de rangement dans l'espace pour les jambes, prise électrique et ports USB * au-dessus du chargeur sans fil de téléphone * , porte-gobelets et rangement sous l'accoudoir de la console de tunnel.
  • Page 964 Siège arrière Compartiment de rangement dans le panneau de porte, porte-gobelets * dans le dossier de la place centrale, compartiment de rangement sur le dossier du siège avant et ports USB dans la console tunnel. Attention Rangez les objets comme les téléphones, les appareils photo, les télécommandes d'équipements auxiliaires dans la boîte à...
  • Page 965 L'allume-cigare est accompagné d'un cendrier amovible dans la console de tunnel. Tirez sur le cendrier vers le haut pour le sortir puis videz-le. Remettez le cendrier dans la console de tunnel. Attention Faites attention avec les cendres pour ne pas endommager l'intérieur ou blesser les passagers. Éteignez uniquement les cigarettes à...
  • Page 966 La console de tunnel comporte une prise électrique 12 V. Le compartiment à bagages est équipé d'une prise 12 En cas de problème avec une prise électrique, contactez un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Prise électrique 12 V Prise électrique 12 V sur la console de tunnel, sièges avant.
  • Page 967 Les prises 12 V peuvent être utilisées pour alimenter divers accessoires adaptés, comme par exemple des lecteurs multimédia, des glacières et des téléphones mobiles. Prise électrique 12 V dans le compartiment à bagages * . * Option/accessoire. 17.3.5. Utiliser les prises électriques Les prises 12 V peuvent être utilisées pour alimenter divers accessoires adaptés, comme par exemple des lecteurs multimédia, des glacières et des téléphones mobiles.
  • Page 968 Attention N'utilisez pas d'accessoires avec des contacts volumineux ou lourds qui risqueraient d'endommager la prise ou de se détacher pendant la conduite. N'utilisez pas d'accessoires qui pourraient provoquer des perturbations sur le récepteur radio ou le système électrique de la voiture par exemple. Placez l'accessoire de façon qu'il ne risque pas de blesser le conducteur ni les passagers en cas de freinage brusque ou de collision.
  • Page 969 La boîte à gants est placée côté passager. La boîte à gants peut accueillir, par exemple, le document d'information sur papier à l'attention du propriétaire. Elle comporte aussi un compartiment pour stylo et un porte-carte. Boîte à gants avec crochet escamotable. Il est possible de sortir le crochet sur la boîte à...
  • Page 970 Le cadre du miroir comporte une pince où vous pouvez ranger des cartes ou des tickets par exemple. * Option/accessoire. 17.3.8. Console du tunnel Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 971 La console de tunnel se trouve entre les sièges avant. Chargeur de téléphone sans fil* Compartiment de rangement avec porte-gobelets. Compartiment de rangement sous l'accoudoir. Commande de climatisation pour les sièges arrière * ou le compartiment de rangement. Des ports USB se trouvent également en dessous.
  • Page 972 17.3.9. Fusibles sous le siège avant gauche Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 972 / 1076...
  • Page 973 Les fusibles sous le siège avant gauche protègent par exemple les prises électrique, les écrans et les modules de porte. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 974 être présent du tout, selon l'équipement de la voiture. Si une position affiche plusieurs valeurs dans le tableau, la valeur varie selon le niveau d'équipement. Choisissez alors la valeur du fusible qui est remplacé. En cas d'incertitude, contactez un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Fonction Ampère...
  • Page 975 Fonction Ampère Type Module de commande de Sensus Micro TV * Port de diagnostic OBD II Micro Blocage éthylométrique* Micro Moteur de verrouillage de l'appui-tête, arrière gauche Micro Moteur de verrouillage de l'appui-tête, arrière droit Micro Dégivrage de la lunette arrière MCase+ Prétensionneur de ceinture, gauche MCase+ HT...
  • Page 976 – – Micro Ce type de fusible doit être remplacé par un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. * Option/accessoire. 17.4. Trappe pour les objets longs dans la banquette arrière* La trappe dans le dossier de la banquette arrière permet de transporter des objets longs et étroits comme des skis par exemple.
  • Page 977 18. Maintenance et entretien 18.1. Entretien du véhicule 18.1.1. Nettoyage intérieur 18.1.1.1. Nettoyer l'écran central La saleté, les taches et la graisse présente sur les doigts peuvent affecter les performances et la lisibilité de l'écran central. Nettoyez souvent l'écran avec une microfibre. Fermez l'écran central par une longue pression sur le bouton page d'accueil.
  • Page 978 Le cuir a besoin de respirer. Ne recouvrez jamais le volant en cuir avec une protection en plastique. Les Volvo Leather Care Kit/Wipes sont recommandées pour le nettoyage du volant en cuir. Éliminez la saleté, la poussière (etc.) avec une éponge ou un chiffon humide.
  • Page 979 Utilisez de l'eau et un détergent synthétique, un produit de nettoyage spécial textile est disponible chez les réparateurs Volvo agréés. Veillez à ce que la ceinture de sécurité soit sèche avant de l'enrouler. 18.1.1.5. Nettoyer l'intérieur Utilisez des produits nettoyants et des produits d'entretien automobile recommandés par Volvo. Procédez à un nettoyage régulier et traitez les taches sans attendre.
  • Page 980 18.1.1.7. Nettoyer les éléments intérieurs en plastique, métal ou bois Utilisez des produits nettoyants et des produits d'entretien automobile recommandés par Volvo. Procédez à un nettoyage régulier et traitez les taches sans attendre. Pour détacher pièces et surfaces intérieures, nous vous recommandons d'utiliser un chiffon en microfibres ou en fibranne légè- rement humide que vous trouverez chez votre réparateur Volvo.
  • Page 981 La garniture en cuir * est un produit naturel qui change et prend une jolie patine avec le temps. Afin de conserver les propriétés et la couleur du cuir, un nettoyage et un entretien réguliers sont nécessaires. Volvo propose des produits complets, Volvo Lea- ther Care KitWipes, pour le nettoyage et le traitement des garnitures en cuir.
  • Page 982 Afin de conserver les propriétés et la couleur des garnitures, un nettoyage et un entretien réguliers sont nécessaires. Note Utilisez un produit nettoyant sans alcool ou un produit nettoyant Volvo pour les intérieurs (VCC interior cleaner). Nettoyer des garnitures Microtech Appliquez un produit de nettoyage des cuirs sur une éponge humide et comprimez l'éponge jusqu'à...
  • Page 983 Important Ne grattez ou ne frottez jamais une tache car cela peut endommager la garniture. Important N'utilisez jamais un produit détachant ou un solvant puissant, sous peine d'endommager la garniture. Nettoyer les garnitures textiles . Commencez par passer l'aspirateur sur la garniture. .
  • Page 984 à éliminer et plus le risque de rayures augmente. Lavez la voiture sur une plate-forme de lavage avec séparateur d'huiles. Utilisez un shampoing pour voitures recommandé par Volvo. Des restes d'asphalte, de poussière ou de sel sur les balais d'essuie-glace ainsi que les insectes ou la glace sur le pare-brise ré- duisent la durée de vie des balais.
  • Page 985 18.1.2.3. Peinture de la voiture La peinture est composée de plusieurs couches et constitue une part importante de la protection anticorrosion de la bois. Il convient donc de la contrôler régulièrement. Les détériorations de peinture les plus courantes sont par exemple les éclats dus aux projections de gravillons, les rayures et les marques sur les bordures d'ailes, portières et pare-chocs.
  • Page 986 Les stylos et vaporisateurs de retouche de peinture sont disponibles auprès des revendeurs Volvo. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 987 Le lavage automatique offre un moyen simple et rapide de laver la voiture, mais il n'assure pas le nettoyage de certaines sec- tions nécessitant un nettoyage régulier. Volvo recommande de compléter le lavage automatique par un lavage à la main.
  • Page 988 Note Évitez de laver une voiture neuve dans une station de lavage automatique au cours des premiers mois. La peinture pourra ainsi durcir pleinement. Préparation avant le lavage Dans les stations de lavage automatique dans lesquelles la voiture est tirée à travers la station, il est important de désactiver les fonctions qui empêchent la voiture de rouler librement.
  • Page 989 Pour nettoyer et entretenir les parties en caoutchouc ou en plastique coloré et les détails décoratifs comme les baguettes lus- trées, nous vous recommandons un produit nettoyant spécial disponible chez les réparateurs Volvo. En cas d'utilisation de tels produits nettoyants, suivez attentivement les instructions.
  • Page 990 Utilisez par exemple un papier doux ou une éponge très mouillée. Nous recommandons de faire corriger toute décoloration par un atelier Volvo agréé. Aspergez les soubassements, y compris les passages de roue et les pare-chocs.
  • Page 991 éliminer par polissage. Du goudron peut subsister après le nettoyage de la voiture. Utilisez un produit de nettoyage des goudrons recommandé par Volvo pour enlever les dernières taches. Attention Faites toujours nettoyer le moteur par un garage.
  • Page 992 à éliminer et plus le risque de rayures augmente. Lavez la voiture sur une plate-forme de lavage avec séparateur d'huiles. Utilisez un shampoing pour voitures recommandé par Volvo. Si vous lavez avec un jet haute pression, effectuez des mouvements de balayage et veillez à ne pas approcher la buse à moins de 30 cm (13 in.) de la voiture.
  • Page 993 Important Utilisez un agent de nettoyage recommandé par Volvo. Les autres traitements de la peinture comme la conservation, l'étanchéisation, la protection, ou autres peuvent endommager la peinture. Les dommages sur la peinture dus à de tels traitements ne sont pas couverts par la garantie de Volvo.
  • Page 994 Pour pouvoir remplacer, nettoyer ou lever les balais d'essuie-glace (par exemple pour gratter la glace sur le pare-brise), ils doivent être en position d'entretien. Important Avant de placer les balais d'essuie-glace en position d'entretien, assurez-vous qu'ils ne sont pas gelés. Activer/désactiver la position d'entretien L'activation/désactivation de la position d'entretien est possible lorsque la voiture est immobile et que les essuie-glaces ne sont pas activés.
  • Page 995 Qualité indiquée: Liquide lave-glace recommandé par Volvo - avec antigel par temps froid et températures négatives. Important Utilisez du liquide lave-glace Volvo d'origine ou un liquide correspondant dont le pH est compris entre 6 et 8 en mélange prêt à l'usage (par exemple 1:1 avec de l'eau pure).
  • Page 996 18.2.4. Remplacer le balai d'essuie-glace de lunette arrière Les balais d'essuie-glace enlèvent l'eau du pare-brise et de la lunette arrière. Combinés au liquide lave-glace, ils servent à nettoyer les vitres et à garantir une bonne visibilité pendant la conduite. Vous pouvez remplacer les balais d'essuie-glace de pare-brise et de lunette arrière.
  • Page 997 Les balais d'essuie-glace enlèvent l'eau du pare-brise et de la lunette arrière. Combinés au liquide lave-glace, ils servent à nettoyer les vitres et à garantir une bonne visibilité pendant la conduite. Vous pouvez remplacer les balais d'essuie-glace de pare-brise et de lunette arrière. Relevez les bras d'essuie-glace lorsqu'ils sont en position d'entretien.
  • Page 998 Les balais ont des longueurs différentes Note Lorsque vous remplacez un balai d'essuie-glace, n'oubliez pas que les balais ont différentes longueurs. Le balai du côté conducteur est plus long que celui du côté passager. 18.3. Remplacement d'ampoule 18.3.1. Remplacer une ampoule de clignotant arrière Les ampoules de clignotants arrière sont derrière le panneau situé...
  • Page 999 2. Écartez l'isolation afin de pouvoir accéder à l'arceau de support. 3. Retirez la vis à ressort en tournant dans le sens antihoraire, appuyez sur l'attache et retirez l'arceau de support. Le plus simple est de laisser la vis sur l'arceau de support. 4.
  • Page 1000 Note L'éclairage extérieur comme les phares et les feux arrière peuvent occasionnellement présenter une condensation à l'intérieur de l'optique. Ceci est normal, tous les éclairages extérieurs sont conçus pour y résister. La condensation devrait disparaître du boîtier de lampe après un certain délai de fonctionnement des phares. 18.3.2.

Ce manuel est également adapté pour:

Xc40 2024