Télécharger Imprimer la page

Rodaje Del Motor - Yamaha Z150P Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Z150P:

Publicité

FMU01194
RODAGE DU MOTEUR
Votre nouveau moteur requiert une période de
rodage de façon à ce que les surfaces de
contact des pièces mobiles s'usent uniformé-
ment. Un rodage correctement exécuté contri-
buera à garantir les performances et à prolon-
ger la durée de vie utile de votre moteur.
fF
8
La négligence de cette procédure de roda-
ge peut entraîner une réduction de la
durée de vie utile de votre moteur, voire de
graves dégâts au moteur.
8
N'utilisez pas d'essence prémélangée avec
ce moteur car elle risque d'entraîner des
dépôts de carburant sur l'injecteur à car-
burant et, partant, de provoquer une
défaillance du moteur.
8
Conformez-vous scrupuleusement aux ins-
tructions de rodage.
Durée de la période de rodage : 10 heures
N.B.:
L'étiquette illustrée à gauche doit rester sur le
capot supérieur jusqu'à la fin de la procédure
de rodage et peut ensuite être enlevée.
FMU01195
Faites tourner le moteur en charge (en prise
avec une hélice installée) comme ci-dessous.
1) Les 10 premières minutes:
Faites tourner le moteur au régime le plus
bas possible. Un régime de ralenti rapide
au point mort convient idéalement.
F
SMU01194

RODAJE DEL MOTOR

Su nuevo motor precisa un período de rodaje
con el fin de que las piezas que entran en con-
tacto puedan desgastarse uniformemente. Un
rodaje correcto contribuirá a asegurar un buen
rendimiento y prolongará la vida útil del motor.
yY
8 Si no se somete el motor a un período de
rodaje, podrá reducirse su vida útil e incluso
podrá sufrir graves daños.
8 No utilice en este motor combustible previa-
mente mezclado, porque pueden acumularse
depósitos de carbón en el inyector y producir
averías en el motor.
8 Siga detenidamente las instrucciones de
rodaje del motor.
Período de rodaje: 10 horas
NOTA:
La etiqueta mostrada a la izquierda debe per-
manecer en la cubierta superior hasta que haya
finalizado el procedimiento de rodaje y podrá
retirarse después.
SMU01195
El motor debe funcionar por debajo de su
capacidad de carga máxima (con marcha
engranada y una hélice instalada) de la
siguiente manera.
1) Primeros 10 minutos:
El motor debe funcionar a la menor veloci-
dad posible. Se recomienda una velocidad
de ralentí rápida en punto muerto.
3-5
ES

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lz150pZ150qZ175gZ175hZ200nLz200n