Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Neptune™ Cables
for UHP and AquaMic™
Neptune™ Câbles
pour l'AU et AquaMic™
Neptune™ Cables
para UHP e AquaMic™
CI-5413
CI-5414
instructions for use
instructions d'utilisation
instrucciones de uso
English, Français, Español
loading

Sommaire des Matières pour Advanced Bionics Neptune CI-5413

  • Page 1 Neptune™ Cables for UHP and AquaMic™ Neptune™ Câbles pour l’AU et AquaMic™ Neptune™ Cables para UHP e AquaMic™ CI-5413 CI-5414 instructions for use instructions d’utilisation instrucciones de uso English, Français, Español...
  • Page 3 EN-US arnings • Due to increased risk of strangulation, do not use cables longer than 81cm (32”) with young children. • Do not use broken, frayed or cracked cables. • AquaMic Only: Due to increased risk of underwater entanglement, do not use cables longer than 81cm (32 inches) with young children.
  • Page 4 EN-US ntended The Neptune™ cables connect the Neptune sound processor to the UHP or AquaMic™ headpiece. Once connected, the cables permit transmission of data and/or power between the processor and headpiece. onneCting to the oUnd roCessor...
  • Page 5 EN-US onneCting to the eadPieCe UHP shown...
  • Page 6 EN-US Recommended operating temperature: 0˚C (32˚F) - 45˚C (115˚F) Labeling symbols and their meanings: Model number Date of manufacture See Instructions for Use Country of Manufacture Lot Number Manufacturer Store at temperatures between -20˚C (-4˚F) Warning and +55˚C (131˚F)
  • Page 7 EN-US Suitable for atmospheric range between 69.6kPa and 130.8kPa, which is equivalent to 3000m above sea level to 380m below sea level. Suitable for exposure to relative humidity between 0-95% Dispose of in accordance with applicable national and local regulations Unique Device Identifier Medical Device...
  • Page 8 FR-CA vertissements • En raison du risque accru d'étranglement, n'utilisez pas des cordons d'une longueur supérieure à 81 cm (32 pouces) pour les jeunes enfants. • Évitez d'utiliser des cordons cassés, effilochés ou fendus. • Pour l'AquaMic uniquement : En raison du risque accru d'étranglement et/ou d'emmêlement sous l'eau, n'utilisez pas des cordons d'une longueur supérieure à...
  • Page 9: Utilisation Prévue

    FR-CA tilisation PrévUe Les cordons Neptune™ relient le processeur de son Neptune à l’AU ou à l’antenne AquaMic™. Une fois connectés, les cordons permettent de transmettre les données et/ou l’alimentation entre le processeur et l’antenne. onnexion aU roCesseUr de...
  • Page 10 FR-CA ’a onnexion à l ntenne AU illustré...
  • Page 11 FR-CA Température de fonctionnement recommandée : 0˚C (32˚F) à 45˚C (115˚F) Symboles d’étiquetage et leur signification : Numéro de modèle Date de fabrication Consultez les instructions Pays de fabrication d’utilisation Numéro de lot Fabricant À entreposer à une température comprise Avertissement entre -20˚C (-4˚F) et +55˚C (131˚F)
  • Page 12 FR-CA Peut être utilisé à une pression atmosphérique comprise entre 69,6 kPa et 103,8 kPa, soit entre 3 000 m au-dessus du niveau de la mer et 380 m au-dessous du niveau de la mer. Peut être utilisé à une humidité relative comprise entre 0 et 95 % Mettre au rebut selon les règlements nationaux et locaux en vigueur Identifiant unique de l’appareil Dispositif médical...
  • Page 13 ES-SA dvertenCias • Debido al riesgo creciente de estrangulación, no utilice cables con una longitud superior a 81 cm (32 pulgadas) en niños pequeños. • No utilice cables rotos, deshilachados o agrietados. • Solo AquaMic: debido al riesgo creciente de estrangulación debajo del agua, no utilice cables con una longitud superior a 81 cm (32 pulgadas) en niños pequeños.
  • Page 14: Uso Previsto

    ES-SA Nota: asegúrese de que el procesador esté apagado antes de extraer el cable de la antena receptora. Para extraer el cable de la antena receptora, sujételo siempre por el prensacable y tire de él suavemente. so Previsto Los cables de Neptune™ conectan el procesador de sonido Neptune a la antena receptora universal o AquaMic™.
  • Page 15 ES-SA onexión al roCesador de onido...
  • Page 16: C Onexión A La A Ntena R Eceptora

    ES-SA onexión a la ntena eCePtora Ilustración de la antena receptora universal...
  • Page 17 ES-SA Temperatura de funcionamiento recomendada: 0 ˚C (32 ˚F) - 45 ˚C (115 ˚F) Símbolos de las etiquetas y sus significados: Número de modelo Fecha de fabricación Consultar instrucciones País de fabricación de uso Número de lote Fabricante Almacenar a temperaturas entre Advertencia -20 °C (-4 ˚F) y +55 °C (131 ˚F)
  • Page 18 ES-SA Adecuado para una presión atmosférica entre 69,6 kPa y 130,8 kPa, equivalente a 3000 m sobre el nivel del mar hasta 380 m bajo el nivel del mar. Adecuado para la exposición a una humedad relativa entre 0-95% Eliminación de acuerdo con las normativas nacionales y locales pertinentes.
  • Page 20 Advanced Bionics LLC 28515 Westinghouse Place Valencia, CA 91355, USA +1 661-362-1400 AdvancedBionics.com 029-Q268-A2 029-Q268-A2 A 2025-06-27 ©2025 Advanced Bionics LLC. All Rights Reserved / Tous droits réservés / Reservados todos los derechos.

Ce manuel est également adapté pour:

Neptune ci-5414