Page 2
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
Page 3
Notes ......................vi Informations sur la sécurité ..............vii A propos de ce manuel ................viii M2N-MX SE PLUS : les caractéristiques en bref ........x Chapitre 1: Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-2 Contenu de la boîte ..............1-2 Fonctions spéciales ..............
Page 4
Créer une disquette bootable .......... 2-2 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ..........2-3 2.1.3 Utilitaire AFUDOS ............2-4 2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ........2-6 2.1.5 Utilitaire ASUS Update ............ 2-8 .on..tion d..S .on..tion d..S .............. 2-11 2.2.1 Ecran de menu du BIOS ..........
Page 5
Menu Utilities ..............3-4 3.2.4 Menu Make Disk Menu Make Disk ............. 3-5 3.2.5 Menu Manual ..............3-6 3.2.6 Informations de contact ASUS ........3-7 3.2.7 Autres informations Autres informations ............3-7 Créer une disquette du pilote RAID ..........3-9...
Page 6
Notes Rapport Fédéral De la Commission Des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Page 7
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
Page 8
.ù t.o.ve. pl.s d’info.m.tions Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. Sites Web ASUS The ASUS website provides updated information on ASUS hardware and software products. Refer to the ASUS contact information. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été...
Page 9
Conventions utilisées dans ce manuel Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
Page 10
M2N-MX SE PLUS : les caractéristiques en bref Supporte les sockets AMD AM2+ / AM2 pour les processeurs ® AMD Athlon™ 64 / Athlon™ FX / Athlon™ 64 X2 / Sempron Supporte l’architecture AMD 64 permettant d’utiliser simultanément des appplications 32-bits et 64-bits Supporte la technologie AMD Cool ‘n’...
Page 11
M2N-MX SE PLUS : les caractéristiques en bref 1 x port parallèle Connecteurs arrières 1 x port LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0 1 x port VGA 1 x port COM1 1 x port clavier PS/2 1 x port souris PS/2 1 x ports audio 5.1 canaux...
Page 13
Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées. Introduction au produit...
Page 14
Bienvenue ! Me.ci po.. vot.e .ch.t d’.ne c..te mè.e ASUS M2N-MX SE PLUS! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
Page 15
La carte mère supporte la dernière génération de disques durs SATA basés sur les nouvelles spécifcations de stockage SATA 3Gb/s. Le Southbridge NVIDIA nForce ® 430 MCP permet les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et JBOD pour quatre connecteurs SATA. ASUS M2N-MX SE PLUS...
Page 16
10 / 100 Mbps LAN Profitez d’une connexion simplifiée à votre réseau ou connexion à haut-débit grâce aux ports LAN embarqués. Jouez en ligne avec vos amis sans avoir à faire l’achat de cartes réseau additionnelles. Voir page 1-23 pour plus de détails. Technologie USB 2.0 La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi des 12 Mbps...
Page 17
évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir pages 2-3 pour plus de détails. Technolo.ie ASUS Q-F.n La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir page 2-31 pour plus de détails.
Page 18
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR M2N-MX SE PLUS Standby Powered Power M2N-MX SE PLUS Onboard LED LED embarquée de la M2N-MX SE PLUS Chapitre 1: Introduction au produit...
Page 19
M2N-MX SE PLUS PCIEX16 CLRTC Super I/O CR2032 3V Lithium Cell CMOS Power Nvidia MCP61P SB_PWR BIOS PCI1 PCI2 USBPW5-8 ALC662 SPDIF_OUT SPEAKER AAFP FLOPPY USB56 USB78 F_PANEL Le socket AM2+ est rétro-compatible avec le socket AM2. ASUS M2N-MX SE PLUS...
Page 20
Placez six (6) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’...iè.e d. châssis M2N-MX SE PLUS Chapitre 1: Introduction au produit...
Page 21
Localisez le socket du CPU sur la carte mère. M2N-MX SE PLUS Socket AM2+ du CPU M2N-MX SE PLUS CPU Socket AM2+ de la M2N-MX SE PLUS Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la flèche dans un angle de 90º-100º.
Page 22
CPU FAN PWM M2N-MX SE PLUS CPU FAN IN CPU FAN PWR M2N-MX SE PLUS CPU Fan Connector Connecteur CPU_Fan de la M2N-MX SE PLUS N’oubliez pas de connecter le connecteur ventilateur du CPU ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.
Page 23
Système de verrouillage La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. ASUS M2N-MX SE PLUS 1-11...
Page 24
Attachez un des crochets de rétention à la base du module de rétention. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place. Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à...
Page 25
Utilisez toujours des paires DIMM DDR2 identiques en mode dual channel. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés.
Page 28
Supporte un module inséré dans un slot quelconque en configuration Single-channel. Supporte une paire de modules insérée dans les slots jaunes. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés. 1-16 Chapitre 1: Introduction au produit...
Page 29
DIMM DDR2 Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. Enlevez le module DIMM du socket. ASUS M2N-MX SE PLUS 1-17...
Page 30
Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.
Page 31
“Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système isntable et la carte PCI inutilisable. ASUS M2N-MX SE PLUS 1-19...
Page 32
1.8.3 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration ci-contre montre une carte réseau installée sur un slot PCI. 1.8.4 Slot PCI Express x16 Cette carte mère supporte une carte graphique PCI Express x16 conforme au standard PCI Express.
Page 33
Clear RTC (Default) M2N-MX SE PLUS Clear RTC RAM Clear RTC RAM de la M2N-MX SE PLUS Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
Page 34
USBPW5-8 M2N-MX SE PLUS M2N-MX SE PLUS USB Device Wake Up USB device wake up de la M2N-MX SE PLUS • La fonction USB device wake-up nécessite une alimentation capable de délivrer 500mA sur le +5VSB pour chaque port USB; sinon le système ne démarrera pas.
Page 35
4 ou 6 canaux configuration, la fonction de ce port devient Front audio Speaker Out. Port Microphone (pink). Ce port est dédié à un microphone. Reportez-vous au tableau de configuration audio pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2,4, ou 6 canaux. ASUS M2N-MX SE PLUS 1-23...
Page 36
Note : Orientez les marques rouges de la nappe the floppy ribbon cable to PIN 1. du lecteur de disquettes vers la PIN 1. M2N-MX SE PLUS Floppy Disk Drive Connector Connecteur lecteur de disquettes de la M2N-MX SE PLUS...
Page 37
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration. M2N-MX SE PLUS IDE Connector M2N-MX SE PLUS Connecteur lDE de la M2N-MX SE PLUS ASUS M2N-MX SE PLUS 1-25...
Page 38
RSATA_RXN2 M2N-MX SE PLUS SATA1 RSATA_TXP1 RSATA_TXN1 RSATA_RXP1 RSATA_RXN1 M2N-MX SE PLUS SATA Connectors Connecteurs SATA de la M2N-MX SE PLUS Installez Windows 2000 Service Pack 4 ou Windows XP Service Pack1 avant ® ® d’utliliser le Serial ATA. •...
Page 39
CPU FAN IN CPU FAN PWR M2N-MX SE PLUS Fan Connectors Connecteurs de ventilation de la M2N-MX SE PLUS Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est réservé au module audio S/PDIF audio et offrant une sortie son avec une qualité numérique. Connectez un côté du câble audio S/PDIF à...
Page 40
CD-ROM ou DVD-ROM, une carte tuner TV ou une carte MPEG. Right Audio Channel Ground Ground (black) Left Audio Channel M2N-MX SE PLUS M2N-MX SE PLUS Internal Audio Connector Connecteur audio interne de la M2N-MX SE PLUS 1-28 Chapitre 1: Introduction au produit...
Page 41
Legacy AC’97-compliant pin definition pin definition AAFP M2N-MX SE PLUS M2N-MX SE PLUS Front Panel Audio Connector Connecteur audio en façade de la M2N-MX SE PLUS • Nous vous recommandons de brancher un module Front panel high-definition audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
Page 42
M2N-MX SE PLUS +5 Volts Ground Ground Ground +5 Volts PSON# Ground Ground +3 Volts -12 Volts M2N-MX SE PLUS ATX Power Connector Connecteurs d’alimentation +3 Volts +3 Volts de la M2N-MX SE PLUS 1-30 Chapitre 1: Introduction au produit...
Page 43
M2N-MX SE PLUS HD LED RESET System Panel Connector M2N-MX SE PLUS Connecteur système de la M2N-MX SE PLUS • LED d’.liment.tion système (2-pin PWRLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et...
Page 44
1-32 Chapitre 1: Introduction au produit...
Page 45
Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Le BIOS...
Page 46
ASUS EZ Flash: Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable ou le CD de support de la carte mère. ASUS AFUDOS: Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot. ASUS CrashFree BIOS 2: Mise à jour du BIOS via une disquette bootable ou le CD de support lorsque le BIOS est corrompu.
Page 47
2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
Page 48
Nom de l’extension Pressez <Entrée>. L’utilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\>...
Page 49
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS au prompt DOS.
Page 50
2.1.4 ASUS CrashFree BIOS 2 utility ASUS CrashFree BIOS est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à...
Page 51
4. Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. Le fichier BIOS récupéré peut ne pas être le plus récent pour cette carte mère. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier fichier BIOS. ASUS M2N-MX SE PLUS...
Page 52
2.1.5 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows . ASUS Update ® permet de: • Sauvegarder le BIOS en cours •...
Page 53
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: Lancez l’utilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Tous les ® programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet dans le menu puis le plus proche de chez vous ou cliquez sur Next.
Page 54
Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Upd.te ...S f.om . ..le dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
Page 55
Les écrans de BIOS de cette section sont des exemples et peuvent différés de ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS M2N-MX SE PLUS...
Page 56
2.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration Aide générale Exit System Time [14: 48 : 06] Use [ENTER], [TAB] System Date [Tue01/01/2002] or [SHIFT-TAB] to Legacy Diskette A [1.44M, 3.5in.] select a field. IDE Configuration Use [+] or [-] to...
Page 57
Change Option General Help MPS Revision [1.4] Save and Exit 2.2.9 Aide générale ESC Exit En haut à droite de l’écran de menu se Fenêtre contextuelle trouve une brève description de l’élément sélectionné..e de dé..lement ASUS M2N-MX SE PLUS 2-13...
Page 58
Main menu (menu Principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. Exit Use [ENTER], [TAB] System Time...
Page 59
Primary IDE Master of device connected to the system. Device : Not Detected Type [Auto] LBA/Large Mode [Auto] Block(Multi-sector Transfer) M [Auto] PIO Mode [Auto] DMA Mode [Auto] SMART Monitoring [Auto] 32Bit Data Transfer [Enabled] ASUS M2N-MX SE PLUS 2-15...
Page 60
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé dans le système. Type [Auto] Sélectionne le type de disque IDE.
Page 61
à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled] [Auto] ASUS M2N-MX SE PLUS 2-17...
Page 62
PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Sélectionne le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring [Auto] Active ou désactive la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology).
Page 63
CPU et d’autres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entrainer un mauvais fonctionnement du système. Exit CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP USB Configuration ASUS M2N-MX SE PLUS 2-19...
Page 64
2.4.1 .PU .on..tion Les éléments de ce menu affichent les informations relatives au processeur qui ont été auto-détectées par le BIOS. Exit CPU Configuration This option should This option should Module Version: 13.11 remain disabled for remain disabled for AGESA Version: 03.00.09 the normal operation.
Page 65
[Auto] [x5.0 1000 MHz] [x6.0 1200 MHz] [x7.0 1400 Options de configuration: MHz] [x8.0 1600 MHz] [x9.0 1800 MHz] Processor Voltage [Auto] Détermine le voltage du processeur. Options de configuration: [1.400 V] [1.375 V] [1.350 V] [Auto] ASUS M2N-MX SE PLUS 2-21...
Page 66
2.4.2 Chipset Le menu chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. Memory Options & Advanced Chipset Settings Information WARNING: Setting wrong values in below sections may cause the system to malfunction.
Page 67
Unganged Mode support [Enabled] Active ou désactive le mode Force Unganged. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Power Down Control [Auto] Permet aux modules mémoire de passer en mode d’alimentation faible. Options de configuration: [Auto] [Disabled] ASUS M2N-MX SE PLUS 2-23...
Page 68
SouthBridge Configuration Display Device SouthBridge MCP61 chipset Configuration Priority, from high to low Primary Graphics Adapter [PCIE-> PCI -> IGP] OnChip VGA Frame Buffer Size [128M] AZALIA Audio [Auto] Front Panel Select [HD Audio] OnBoard LAN [Auto] OnBoard LAN Boot ROM [Disabled] MCP61 ACPI HPET TABLE [Enabled]...
Page 69
Apparaît uniquement quand l’élément Parallel Port Mode est défini sur [ECP]. Il permet de définir l’élément Parallel Port ECP DMA. Options de configuration: [DMA0] [DMA1] [DMA3] Parallel Port IRQ [IRQ7] Permet de sélectionner l’IRQ du port parallèle. Options de configuration: [IRQ5] [IRQ7] ASUS M2N-MX SE PLUS 2-25...
Page 70
2.4.4 PCI PnP L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP. Le menu inclus le réglage des ressources IRQ et DMA pour chaque périphérique PCI/PnP ou ISA legacy, et de régler la taille du bloc mémoire pour les périphériques ISA legacy.
Page 71
Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto] USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] Permet de définir le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration: [FullSpeed] [HiSpeed] ASUS M2N-MX SE PLUS 2-27...
Page 72
US. M.ss Sto...e Device .on..tion Number of seconds USB Mass Storage Device Configuration POST waits for the USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec] USB mass storage device after start Device #1 Netac unit command. Emulation Type [Auto] USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec] Permet de régler le délai de réinitialisation d’un périphérique de stockage USB.
Page 73
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS M2N-MX SE PLUS 2-29...
Page 74
2.5.4 APM .on..tion APM Configuration Go into On/Off or Suspend when Power Button Mode [On/Off] Power button Restore on AC Power Loss [Power Off] is pressed. Power On By PCI(-E) Device [Disabled] Power On By Ring [Disabled] Power On By PS/2 KB/MS [Disabled] Power On By RTC Alarm [Disabled]...
Page 75
Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension. Sm..t Q-F.n F.nction [Dis.bled] Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan Control qui ajuste de manière intelligente la vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]...
Page 76
Boot menu (menu Boot) Boot menu (menu Boot) Les éléments du Boot menu vous permettent de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. Exit Specifies the Boot Boot settings Device Priority sequence.
Page 77
Active ou désactive la fonction de logo en plein écran. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled] Définissez cet élément sur [Enabled] pour pouvoir utiliser la fonction ASUS MyLogo™ . Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage pour la ROM option.
Page 78
Interrupt 19 Capture [Disabled] Sur [Enabled], cette fonction permet à l’option ROMs de dérouter la requête d’interruption 19. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.6.4 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Page 79
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always] ASUS M2N-MX SE PLUS 2-35...
Page 80
Exit menu (menu sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Exit Exit Options Exit & Save Changes Exit &...
Page 81
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère. Support logiciel...
Page 82
Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour les mises à jour. 3.2.1 Lancer leCD de support Placez le CD de support dans votre lecteur de CD-ROM.
Page 83
Si le système détecte des périphériques installés, le menu Drivers affiche les pilotes disponibles. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS Installl-Drivers Installation Wizard Installe l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll. NVIDIA Chipset Driver Program Installe le programme d’installation des pilotes du chipset NVIDIA nForce™.
Page 84
ASUS Update Vous permet de télécharger la dernière version du BIOS depuis le site Web d’ASUS. Cet utilitaire nécessite une connexion Internet, soit par un réseau, soit grâce à un FAI (Fournisseur d’Accès Internet). ASUS .ool ‘n’ Q.iet Utility Installe l’utilitaire ASUS Cool ‘n’...
Page 85
Permet de créer une disquette du pilote RAID SATA NVIDIA pour un système ® Vista 32 bits. NVIDIA Vista 64bit SATA RAID Driver ® Permet de créer une disquette du pilote RAID SATA NVIDIA pour un système ® Vista 64 bits. ASUS M2N-MX SE PLUS...
Page 86
3.2.5 Menu Manual Le menu Manual contient une liste de manuels de l’utilisateur supplémentaires. Cliquer sur un des éléments pour ouvrir le dossier d’un manuel de l’utilisateur. La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez Adobe Acrobat Reader depuis le menu Utilities avant d’ouvrir un ®...
Page 87
3.2.6 Informations de contact ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les contacs ASUS. Vous pouvez également trouver ces informations sur la couverture intérieure de ce manuel. 3.2.7 Autres informations Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur la carte mère et sur le contenu du CD de support.
Page 88
Browse this CD Affiche le contenu du CD de support en format graphique. Technical Support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du CD de support et une brève description de chaque élément au format texte.
Page 89
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever l’installation. En raison des limitations du chipset, les ports Serial ATA du chipset NVIDIA ne supportent pas les disques Serial ODD (Optical Disk Drives) sous DOS. ASUS M2N-MX SE PLUS...