Table des Matières

Liens rapides

FR: Version
l'instruction originale
Palan
PREMIUM PRO-EX
cylindriques
BASIC/MEDIUM
HIGH
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir acheté notre appareil. Nous
apprécions la confiance que vous accordez à notre marque et
espérons que vous êtes satisfait de votre achat. Si vous avez
des questions ou des problèmes, n'hésitez pas à nous
contacter. Amusez-vous bien avec votre nouvel appareil !
Lisez attentivement ces instructions avant de les utiliser et
conservez-les en lieu sûr.
Veuillez noter le numéro de série et les dimensions
correspondantes avant la première utilisation.
Numéro de série :
Crochet supérieur :
g=
b=
h=
Crochet inférieur :
g=
b=
h=
Chaîne de charge:
d=
t=
11t=
Première édition 10-2023 (Version 2)
PLANETA-Hebetechnik GmbH
Resser Str. 17 | 44653 Herne | Germany
traduite
à
engrenages
(250 - 10.000) kg
(250 - 6.400) kg
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Planeta PREMIUM PRO-EX BASIC

  • Page 1 Veuillez noter le numéro de série et les dimensions correspondantes avant la première utilisation. Numéro de série : Crochet supérieur : Crochet inférieur : Chaîne de charge: 11t= Première édition 10-2023 (Version 2) PLANETA-Hebetechnik GmbH Resser Str. 17 | 44653 Herne | Germany...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1.1 Information générale ..........................1 1.2 Informations sur le fabricant ........................1 1.3 Déclaration CE et déclaration d'incorporation ................... 1 1.4 Droit d'auteur ............................1 1.5 Garantie ..............................1 1.6 Définitions ..............................2 2.1 Informations sur la sécurité ........................3 2.2 Prescriptions et directives ........................
  • Page 4 6.2.2 Pendant le transport : ........................27 6.2.3 Après le transport : ........................27 7.1 Personnel d'entretien ..........................28 7.2 Entretien ..............................28 7.2.1 Inspection............................. 28 7.2.2 Entretien ............................28 7.2.3 Restauration ..........................28 7.2.4 Rechange ............................. 28 7.3 Cadre juridique ............................29 7.4 Intervalle d'inspection et d'entretien ......................
  • Page 5: Information Générale

    à l'entretien contenues dans ce mode d'emploi doivent être mises à la disposition des personnes concernées. Assurez-vous que ce mode d'emploi est disponible à proximité du produit pendant la période d'utilisation du produit. Informations sur le fabricant PLANETA-Hebetechnik GmbH Courrier électronique info@planeta-hebetechnik.de Adresse Resser Str.
  • Page 6: Définitions

    Introduction Définitions Aux fins du présent document, on entend par : Spécialiste qualifié : Un professionnel qualifié est une personne qui possède des connaissances, des compétences et une expérience spécifiques dans un domaine d'expertise particulier. Ces professionnels ont généralement une formation formelle ou une expérience de travail pertinente qui les qualifie pour leur emploi.
  • Page 7: Informations Sur La Sécurité

    écurité écurité Informations sur la sécurité La plupart des accidents survenant lors de l'utilisation d'équipements techniques sont dus au non-respect des règles de sécurité de base. L'identification d'un danger potentiel peut permettre d'éviter un accident avant qu'il ne se produise. Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 8: Équipement De Protection Individuelle

    écurité Équipement de protection individuelle Pour chaque tâche, il faut porter des vêtements de travail appropriés. Pour des raisons de sécurité, les opérateurs et les autres personnes se trouvant à proximité immédiate de l'appareil doivent porter un équipement de protection individuelle (EPI). Il existe différents types d'équipements de protection qui doivent être choisis en fonction des exigences de l'environnement de travail.
  • Page 9: Utilisation Appropriée Et Utilisation Non Appropriée

    écurité Utilisation appropriée et utilisation non appropriée 2.6.1 Utilisation appropriée L'utilisation prévue d'un palan manuel à chaîne stationnaire est de déplacer ou de maintenir des marchandises telles que des machines et des pièces de machines, des matériaux de construction, des conteneurs, etc. dans une direction verticale, à...
  • Page 10: Symboles, Panneaux Obligatoires, D'avertissement Et D'interdiction

    écurité Symboles, panneaux obligatoires, d'avertissement et d'interdiction Ce manuel d'utilisation contient des panneaux d'obligation, d'avertissement et d'interdiction qui transmettent des informations importantes et des consignes de sécurité. Tous les caractères ne sont pas adaptés à toutes les situations, car ils peuvent varier en fonction du modèle, de l'application ou de la réglementation. L'utilisateur doit lire attentivement les instructions et identifier les caractères applicables.
  • Page 11: Dangers Selon La Norme Din En Iso 12100

    écurité Dangers selon la norme DIN EN ISO 12100 Les dangers suivants peuvent survenir lors de la manipulation de l'appareil. Veuillez noter que les types de dangers suivants et les exemples d'utilisation de l'appareil ne sont que des extraits et ne couvrent pas entièrement tous les scénarios possibles.
  • Page 12: Risques Résiduels

    écurité Risques résiduels 2.9.1 Risques résiduels généraux Lors de la manipulation de l’appareil, différents risques résiduels peuvent survenir à différentes phases de la vie. Bien qu’il soit impossible d’éliminer complètement tous les risques, les risques résiduels peuvent être minimisés par diverses mesures.
  • Page 13: Atex - Informations De Base

    écurité 2.10 ATEX - Informations de base 2.10.1 Importance de l'ATEX Le terme ATEX peut être dérivé des termes français « ATmospheres EXplosibles » et constitue en même temps une ligne directrice importante dans le domaine de la protection des personnes et des équipements dans les atmosphères potentiellement explosives.
  • Page 14: Division Des Zones Dans La Protection Contre Les Explosions

    écurité 2.10.3 Division des zones dans la protection contre les explosions Le zonage dans la protection contre les explosions est une mesure essentielle qui doit être effectuée par des spécialistes qualifiés. Le potentiel de danger augmente à proximité d'atmosphères potentiellement explosives, c'est pourquoi les exigences relatives aux équipements utilisés varient en fonction du danger spécifique des zones respectives.
  • Page 15: Répartition Des Groupes D'appareils

    écurité 2.10.4 Répartition des groupes d'appareils Sur la base de la répartition des zones dans la protection contre les explosions, on choisit spécifiquement pour chaque zone des appareils qui doivent satisfaire aux exigences essentielles selon 2014/34/UE. Une distinction est faite entre le groupe d'appareils et la catégorie d'appareils.
  • Page 16: Cote De Sécurité Niveau De Protection Epl

    écurité 2.10.6 Cote de sécurité Niveau de protection EPL L'abréviation "EPL" correspond à l'expression anglaise "Equipment Protection Level" et se traduit par "niveau de protection de l'équipement". Selon la norme CEI 60079-0, à partir de l'édition 2007, les appareils destinés aux zones à risque d'explosion sont classés en trois niveaux de protection (en revanche, seuls deux niveaux de protection sont définis pour les appareils utilisés dans les mines grisouteuses) : EPL Ga ou Da : Appareil avec un niveau de protection "très élevé"...
  • Page 17: Classes De Température Et Températures De Surface

    écurité 2.10.8 Classes de température et températures de surface La classification des gaz et des vapeurs inflammables est un aspect essentiel de la technologie de sécurité afin de minimiser les risques potentiels d'incendie ou d'explosion. Ces gaz sont divisés en six classes de température en fonction de leur inflammabilité, allant de T1 à...
  • Page 18: Consignes D'utilisation Et Mesures De Sécurité

    écurité 2.10.9 Consignes d'utilisation et mesures de sécurité Le manuel d'utilisation doit être conservé correctement et être facilement accessible à l'opérateur. Vérifier à intervalles réguliers que les travaux sont effectués de manière à respecter les règles de sécurité. Respecter les intervalles prescrits pour les opérations de maintenance et les tests réguliers.
  • Page 19: Conception De La Protection Contre Les Explosions Et Informations Supplémentaires Partie-1

    écurité 2.10.10 Conception de la protection contre les explosions et informations supplémentaires Partie-1 Les informations suivantes sont basées sur notre expérience interne, basée sur la directive ATEX 2014/34/UE et la norme DIN EN ISO 80079-36 et -37. Tabelle 7 Clés de type ATEX BASIC MEDIUM HIGH...
  • Page 20: Conception De La Protection Contre Les Explosions Et Informations Supplémentaires Partie 2

    écurité 2.10.11 Conception de la protection contre les explosions et informations supplémentaires Partie 2 Les informations suivantes sont basées sur notre expérience interne, basée sur la directive ATEX 2014/34/UE et la norme DIN EN ISO 80079-36 et -37. Table 8 Affectation ATEX Gamme: BASIC MEDIUM...
  • Page 21: 2.10.12 Exclusion D'utilisation

    écurité 2.10.12 Exclusion d'utilisation Le risque d'étincelles mécaniques est minimisé dans la mesure du possible techniquement par nos mesures. Cependant, une élimination complète de ce risque (0 %) n'est pas réalisable. Il est donc de la responsabilité de l'exploitant de prendre les mesures appropriées pour réduire le risque d'explosion dans l'environnement avant d'utiliser l'équipement dans des atmosphères potentiellement explosives et de s'assurer que les conditions de fonctionnement sont conformes aux spécifications.
  • Page 22: Informations Générales

    Montage, installation et mise en service Montage, installation et mise en service Informations générales L'exécution des travaux de montage et de maintenance ne doit être confiée qu'à des personnes familiarisées avec ces opérations et chargées par l'exploitant du montage et de la maintenance. Ces personnes doivent connaître les prescriptions de prévention des accidents en vigueur, telles que les directives DGUV 52, DGUV 54, etc.
  • Page 23: Domaine D'application

    Le réglage ou le réglage de la protection contre les surcharges ne peut être effectué que par des personnes autorisées de PLANETA-Hebetechnik GmbH. Un manuel séparé décrit les étapes exactes pour le réglage correct de la protection mécanique contre les surcharges.
  • Page 24: Représentations Schématiques

    Description du produit Représentations schématiques PREMIUM PRO-EX Crochet supérieur / Crochet porteur Sécurité de la bouche du crochet Boîtier Frein de charge et de pression (intérieur) Chaîne à main Plaque signalétique Chaîne de charge Axe de chaîne de charge Crochet inférieur / Crochet de charge...
  • Page 25: Données Techniques

    Description du produit Données techniques PREMIUM PRO-EX PREMIUM PRO-EX PREMIUM PRO-EX 250 - 3.000 kg 5.000 kg 10.000 kg TYPE PREMIUM PRO... 0,25 Capacité de charge 1.000 1.500 2.000 3.000 5.000 10.000 (Standard) Capacité de charge 1.000 1.500 2.000 3.000 5.000 10.000 (Basic/Medium)
  • Page 26: (Basic/Medium) Capacité De Charge

    Description du produit TYPE PREMIUM PRO ... Capacité de charge 15.000 20.000 30.000 40.000 (Standard) Capacité de charge (Basic/Medium) Capacité de charge (High) Course standard Hauteur minimale (A) 1.036 1.031 1.149 1.557 Force de traction de la chaîne manuelle Longueur de la chaîne manuelle Course du dévidoir pour une 386,7 773,3...
  • Page 27: Dimensions Du Crochet

    Description du produit Dimensions du crochet Tableau 10 Dimensions des crochets Largeur du crochet Hauteur du crochet Charge admissible [ Ouverture g Fond du crochet Ø [mm] [mm] [mm] [mm] 0,25 10,0 15,0 20,0 30,0 40,0 Les dimensions du tableau sont des dimensions théoriques sans indication de tolérance. Les crochets porteurs ou de charge forgés peuvent avoir des tolérances admissibles en raison de leur fabrication.
  • Page 28: Mesures De Protection Générales Et Règles De Conduite

    Utilisation Utilisation Mesures de protection générales et règles de conduite Exigences générales pour le fonctionnement avec l'appareil : Formation : L'opérateur doit avoir suivi une formation appropriée qui lui permet de se familiariser avec les • connaissances de base sur la façon de manipuler l'équipement en toute sécurité. Cette formation peut avoir lieu, par exemple, dans le cadre d'une formation ou d'une formation professionnelle.
  • Page 29: Mode De Fonctionnement

    Utilisation Mode de fonctionnement Suivez les étapes ci-dessous, une à la fois : Si le brin droit de la chaîne à main (1) est tiré du côté de • l’enjoliveur de roue (dans le sens des aiguilles d’une montre), la charge est soulevée. Si le brin gauche de la chaîne à...
  • Page 30: Élingage Correct Des Charges

    Utilisation Élingage correct des charges Pour frapper correctement une charge, il convient de suivre les étapes suivantes : Vérifiez la capacité de charge de l'élingue : assurez-vous que l'élingue est adaptée à la charge et qu'elle dispose de la capacité de charge requise. Vérifiez que l'élingue n'est pas endommagée ou usée. Choisissez le bon point d'ancrage : identifiez le point d'ancrage approprié...
  • Page 31: Informations Générales Sur Le Stockage

    Stockage et transport Stockage et transport Informations générales sur le stockage Lors du stockage de l'appareil, il convient de tenir compte des points suivants : Emplacement : le lieu de stockage doit être sec, bien aéré et protégé de la lumière directe du soleil. L'humidité peut entraîner une corrosion, tandis que la lumière directe du soleil peut affaiblir les matériaux.
  • Page 32: Personnel D'entretien

    Entretien Entretien Personnel d'entretien L'entretien d'équipements ou de machines ne peut être effectué que par des personnes qualifiées. Les exigences exactes de qualification peuvent varier en fonction du type d'équipement et des exigences légales. En règle générale, les personnes doivent posséder les compétences et les connaissances suivantes : Compétence professionnelle : Les personnes doivent disposer des connaissances et des compétences •...
  • Page 33: Cadre Juridique

    Entretien Cadre juridique En Allemagne, les contrôles sur les machines sont effectués par du personnel qualifié. Les exigences et les qualifications exactes du personnel d'inspection peuvent varier en fonction du type de machine et des réglementations spécifiques. La base juridique pour l'exécution de contrôles sur les machines en Allemagne est définie dans diverses lois et réglementations, notamment : Ordonnance sur la sécurité...
  • Page 34: Intervalle D'inspection Et D'entretien

    Entretien Intervalle d'inspection et d'entretien Les intervalles d'inspection et d'entretien de l'appareil dépendent de la durée d'utilisation et de la contrainte de fonctionnement. En règle générale, des inspections et un entretien courts et réguliers sont recommandés pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil et détecter les éventuels problèmes à un stade précoce. Pour certains équipements, une inspection annuelle peut suffire, tandis que d'autres peuvent nécessiter un entretien tous les six mois ou même plus souvent.
  • Page 35: Plan D'inspection Et D'entretien

    Entretien Plan d'inspection et d'entretien Dans le cadre de nos efforts pour assurer la sécurité et la fonctionnalité de l'appareil, nous souhaitons vous fournir des informations importantes sur les critères de test minimaux pour les tests périodiques. Ces critères d'essai sont fournis à...
  • Page 36: Dérangements

    Dépannage et correctifs Dépannage et correctifs Dérangements En cas de problème lors de l'utilisation de l'appareil, il convient de prendre les mesures suivantes : Interruption immédiate de l'utilisation et vérification de la cause : arrêtez immédiatement l'utilisation afin d'éviter tout autre dommage ou accident.
  • Page 37: Démantèlement Et Élimination

    Démantèlement et élimination Démantèlement et élimination Démantèlement et élimination L'appareil doit être mis hors service et/ou mis au rebut s'il cesse de fonctionner ou s'il est irrémédiablement endommagé. Cela peut également être le cas si l'appareil est obsolète et doit être remplacé par une version plus récente. Il est important que l'élimination soit effectuée conformément aux réglementations et lois locales afin d'éviter les dommages environnementaux.
  • Page 38: Pièces Détachées Premium Pro 0,25T - 3,0T

    Documents et annexes Documents et annexes 10.1 Pièces détachées PREMIUM PRO 0,25t - 3,0t N° de kit Description du set Unité Quantité Set de crochets de suspension avec sécurité de crochet Kit de sécurité de la mâchoire du crochet Kit crochet de levage avec sécurité de crochet Kit de disques de frein Kit de cliquets d'arrêt Set d'axes de crochets porteurs...
  • Page 39: Pièces Détachées Premium Pro 5,0T

    Documents et annexes 10.2 Pièces détachées PREMIUM PRO 5,0t N° de kit Description du set Unité Quantité Kit de sécurité de la mâchoire du crochet Kit de disques de frein Set de crochets de suspension avec sécurité de crochet Kit crochet de levage avec sécurité de crochet Kit de cliquets d'arrêt Kit de sécurité...
  • Page 40: Pièces Détachées Premium Pro 10,0T

    Documents et annexes 10.3 Pièces détachées PREMIUM PRO 10,0t N° de kit Description du set Unité Quantité Kit de sécurité de la mâchoire du crochet Kit de disques de frein Kit de cliquets d'arrêt Set d'axes de crochets porteurs Set de crochets de suspension avec sécurité de crochet Kit crochet de levage avec sécurité...
  • Page 41: Pièces Détachées Premium Pro 15,0T - 50,0T

    Documents et annexes 10.4 Pièces détachées PREMIUM PRO 15,0t - 50,0t N° de kit Description du set Unité Quantité Kit de sécurité de la mâchoire du crochet Kit de disques de frein Kit de cliquets d'arrêt Set d'axes de crochets porteurs Set de crochets de suspension avec sécurité...
  • Page 42: Déclaration De Conformité D'une Machine Complète

    ATEX 2014/34/UE, conformément à l'annexe VIII Nous déclarons par la présente, PLANETA-Hebetechnik GmbH sous sa propre responsabilité, que la machine, avec les informations suivantes, est conforme aux exigences essentielles de sécurité et de santé pertinentes du règlement UE 2023/1230 et aux normes harmonisées pertinentes dans sa conception, sa conception et sa conception ainsi que dans la version que nous avons mise sur le marché.
  • Page 43 Documents et annexes Labellisation de la machine : La machine a été développée, fabriquée et testée pour le type de construction spécifié ci-dessous, conformément au marquage de l'appareil. Basic Medium High II 3G Exh IIB T4 Gc X II 2G Exh IIB T4 Gb X II 2G Exh IIC T4 Gb X II 3D Exh IIIB T135°C Dc II 2D Exh IIIB T135°C Db...
  • Page 44: Déclaration De Conformité D'une Machine Incomplète

    ATEX 2014/34/UE, conformément à l'annexe VIII Nous déclarons par la présente, PLANETA-Hebetechnik GmbH sous sa propre responsabilité, que la machine, avec les informations suivantes, est conforme aux exigences essentielles de sécurité et de santé pertinentes du règlement UE 2023/1230 et aux normes harmonisées pertinentes dans sa conception, sa conception et sa conception ainsi que dans la version que nous avons mise sur le marché.
  • Page 45 Documents et annexes Labellisation de la machine : La machine a été développée, fabriquée et testée pour le type de construction spécifié ci-dessous, conformément au marquage de l'appareil. Basic Medium High II 3G Exh IIB T4 Gc X II 2G Exh IIB T4 Gb X II 2G Exh IIC T4 Gb X II 3D Exh IIIB T135°C Dc II 2D Exh IIIB T135°C Db...
  • Page 46 Notes Notes...
  • Page 47 Sous réserve de modifications sans préavis ! Copyright © (PLANETA-Hebetechnik GmbH) s'efforce en permanence d'élargir et d'améliorer ses produits, ce qui vaut également pour les fournisseurs concernés. Bien que nous nous soyons efforcés de rendre ce manuel aussi complet et correct que possible avec toutes les données techniques, nous ne pouvons pas garantir l'exactitude et l'exhaustivité...

Table des Matières