Minitrix 120 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 120 Serie:

Liens rapides

Modell der Elektrolokomotive BR 120
16024
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Minitrix 120 Serie

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive BR 120 16024...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Table of Contents: Page Information about the prototype Safety Notes Important Notes Functions Service and maintenance Spare Parts...
  • Page 3 Sommaire : Page Índice: Página Informations concernant la locomotive réelle Advertencias de seguridad Remarques importantes sur la sécurité Notas importantes Information importante Funciones Fonctionnement El mantenimiento Entretien et maintien Recambios Pièces de rechange Inhoudsopgave: Pagina Elenco del contenuto: Pagina Informatie van het voorbeeld Avvertenze di sicurezza Veiligheidsvoorschriften Avvertenze importanti...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die Baureihe 120.1 ist die erste in Serie gebaute The class 120.1 was the first three-phase locomotive in the Drehstrom-Lokomotive auf deutschen Schienen. Die world built as a regular production model and run on the Technik der Baureihe 120 sollte richtungsweisend sein für German railroad system.
  • Page 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld La série 120.1 est la première locomotive à courant triphasé De serie 120.1 is de eerste in serie gebouwde draaistroom- construite en série à circuler sur les rails allemands. La locomotief ter wereld. De techniek van de serie 120 zou technique de la série 120 devait montrer la voie pour la bepalend zijn voor de latere ontwikkeling van de ICE- conception ultérieure des véhicules moteurs de l‘ICE.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Trix-Lokomotiven können auf Anlagen aller Zweileiter- system eingesetzt werden. Gleichstrom-Systeme mit herkömmlichen Gleichstrom- Fahrpulten betrieben werden. • Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal 2 Meter lang sein. • Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Überlast- sicherung eingebaut.
  • Page 7: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Trix locomotives can be operated on all 2-rail DC systems system designed for it. with conventional DC power packs. • The wire used for feeder connections to the track may •...
  • Page 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Les locomotives Trix peuvent circuler sur les réseaux de système d’exploitation adéquat. tous les systèmes à deux rails courant continu équipés de pupitres de commande courant continu classiques.
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Trix locomotieven sijn geschikt voor alle twee-rail- systeem gebruikt worden. gelijkstroom systemen en kunnen met alle gebruikelije rijregelaars bestuurd worden. • De gebruikte aansluitkabel mag maximaal 2 meter lang zijn.
  • Page 10: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Funciones • Está permitido emplear esta locomotora únicamente con • Las locomotoras Trix se pueden utilizar en maquetas de un sistema operativo previsto para tal fin. trenes de todos los sistemas de corriente continua de dos conductores con pupitres de mando de corriente •...
  • Page 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Funzionalità • Tale locomotiva deve venire impiegata solamente con un • Le locomotive Trix possono venire messe in esercizio su sistema di esercizio destinato a questo scopo.. impianti di tutti i sistemi in corrente continua a due rotaie con i preesistenti quadri di comando marcia in corrente •...
  • Page 12 7149 Märklin 7149 66623...
  • Page 17 LV+LR WS-WS...
  • Page 18: Spare Parts

    1 Einholmstromabnehmer E300 469 2 Schraube E136 394 3 Schnittstellenstecker E261 691 4 Schraube E135 555 5 Puffer E22 3369 00 6 Motorlager E324 194 7 Schraube E19 8001 28 8 Motor E135 508 9 Beleuchtungseinheit E169 107 10 Kupplung E265 429 11 Haftreifen E12 2258 00...
  • Page 19 Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kun- im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service nen alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum repariert werden.
  • Page 20 La locomo�ve se recycle www.maerklin.com/en/imprint.html Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 265474/0126/Sm3Ef Germany Änderungen vorbehalten www.trix.de / service@maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

16024

Table des Matières