Page 1
P R O F E S S I O N A L M E D I C A L P R O D U C T S ECG HOLTER AVEC LOGICIEL Manuel d’utilisation et d’entretien GIMA 35130 CONTEC MEDICAL SYSTEMS CO., LTD No.112 Qinhuang West Street, Economic & Technical...
Page 2
Avant-propos Lire attentivement le Mode d’emploi avant d’utiliser ce dispositif médical.Les procédures d’utilisation spécifiées dans ce mode d’emploi doivent être suivies à la lettre.Ce manuel décrit en détail les étapes d'utilisation ; les procédures qui peuvent entraîner des dysfonctionnements et d'éventuels dommages au produit ou aux utilisateurs ;...
Page 3
Type de protection contre les chocs électriques : appareils à alimentation interne. Degré de protection contre les chocs électriques : pièce appliquée de type BF. Mode de fonctionnement : appareil à fonctionnement continu. Classe de protection de l’enveloppe :IP22. ...
Page 4
Responsabilité de l’opérateur Le dispositif doit être utilisé par un personnel médical ayant reçu une formation profession- nelle appropriée et doit être conservé par une personne spécifique. L’opérateur doit lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit et suivre scru- ...
Page 5
SOMMAIRE Chapitre 1 Introduction ........................8 1.1 Conditions environnementales et public cible ..............8 1.2 Caractéristiques du produit et utilisation prévue ............... 9 1.3 Sécurité ..........................11 1.4 Nettoyage et entretien..................... 16 Chapitre 2 Caractéristiques physiques du dispositif ................19 2.1 Représentation schématique de chaque vue ..............
Page 6
4.2 Consultation de l’enregistrement ..................32 4.3 Configuration du système ....................34 4.4 Revoir l’enregistrement ....................38 Chapitre 5 Analyse des anomalies et dépannage ................40 5.1 Entretien quotidien ......................40 5.2 Problèmes liés à la pile ....................41 5.3 Problèmes liés à la peau et à l’électrode ................42 5.4 Problèmes liés aux câbles et au connecteur d’entrée ............
Page 7
6.5 Analyse d'arythmie ......................52 6.6 Affichage des modèles ......................55 6.7 Ordre d'affichage ........................ 65 6.8 Analyse de l' ischémie myocardique (STLE) ............... 82 6.9 Analyse du ralentissement du rythme cardiaque (DC) ............85 6.10 Analyse de la dispersion de QT (QTd) ................87 6.11 Analyse de la variabilité...
Page 8
6.19 Électrocardiogramme vectoriel (TVCG) ................118 6.20 Configuration des paramètres ..................120 6.21 Gestion des cas ....................... 125 6.22 Analyse de stimulation ....................128 6.23 Analyse du syndrome d'apnée du sommeil ..............131 6.24 Fonctions supplémentaires ..................... 133 6.25 Informations sur les dossiers ..................138 Annexe I ............................
Page 9
Chapitre 1 Introduction 1.1 Conditions environnementales et public cible Les exigences environnementales pour l’utilisation, le transport et le stockage de ce système. Environnement de Fonctionnement Température ambiante :10°C~45°C Humidité relative :10%~95%, sans condensation Pression atmosphérique :700hPa~1060hPa Alimentation électrique :CC 3V Environnement de transport et de stockage Température ambiante :-40°C~+55°C Humidité...
Page 10
Système d'exploitation :Microsoft Windows 2000(32 bit)/XP(32 bit)/Vista(32bit)/Windows 7(32 bit) Microsoft Windows 2000(64 bit)/XP(64 bit)/Vista(64bit)/Windows 7(64 bit) Écran :Écran couleur avec résolution de 1024×768 ou supérieure Résolution de l’imprimante :600DPI 1.2 Caractéristiques du produit et utilisation prévue 1.2.1 Caractéristiques du produit : Le dispositif contient un enregistreur et un logiciel d'analyse.Le dispositif est utilisé...
Page 11
utilisé et et exploité par du personnel médical professionnel afin d'enregistrer l'ECG de patients. L'ÉQUIPEMENT EM ou le SYSTÈME EM convient aux environnements de soins et de santé à domicile. Cependant, le patient peut seulement le porter, il ne peut pas l'utiliser. Avertissement :Ne pas utiliser à...
Page 12
compris les périphériques tels que des câbles d’antenne et des antennes externes) à moins de 30 cm (12 pouces) de tout élément de l'équipement, y compris les câbles spécifiés par le fabricant.Dans le cas contraire, une dégradation des performances de cet équipement pourrait en résulter. 1.3 Sécurité...
Page 13
Ne PAS modifier l’équipement. Lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit et respecter scrupuleusement les instructions indiquées. Ce système doit être utilisé par du personnel habilité et dument formé, et doit être conservé dans un lieu sûr par la personne désignée à cet effet. Ouvrir le couvercle arrière à...
Page 14
Éviter tout contact avec l’eau.Éviter d’utiliser ou de stocker le dispositif dans des endroits où la pression atmosphérique, l’humidité ou la température dépassent les normes spécifiées, où la ven- tilation est insuffisante ou où il y a de la poussière. Faire attention aux anodes positives et négatives de la pile lors de son remplacement.
Page 15
Disposition DEEE IP22 Degré de protection de l'enveloppe Numéro de série Attention, consulter le manuel/la notice d’instructions. Le produit est conforme au Règlement (UE) 2017/745 du Parlement euro- péen et du Conseil du 5 avril 2017. Représentant autorisé dans la Union européenne Fabricant Date de fabrication...
Page 16
Limite de température Limites d’humidité Limites de pression atmosphérique Á conserver dans un endroit frais et sec Fragile, manipuler délicatement Ce côté vers le haut Pictogramme de recyclage Dispositif médical Identifiant unique du dispositif...
Page 17
Signal mise en garde générale NOTE : Couleur de fond :jaune Bande triangulaire :Noir Code produit Numéro de lot Importé par Attention : lisez attentivement les instructions (avertissements) 1.4 Nettoyage et entretien Nettoyage : Le conducteur réutilisable qui est en contact avec le patient doit être nettoyé après chaque utilisa- tion : Produit nettoyant recommandé...
Page 18
Solution d’alcool isopropylique (70%) Pour nettoyer le conducteur réutilisable : 1. Nettoyer les endroits difficiles à essuyer (comme les interstices et les rainures) à la surface du fil conducteur réutilisable à l’aide d’une brosse médicale imbibée de désinfectant (sans que le liquide ne coule de la brosse), en brossant pendant trois minutes.
Page 19
Pour désinfecter les conducteurs réutilisables : 1. Nettoyer les endroits difficiles à essuyer (comme les interstices et les rainures) à la surface du du fil conducteur réutilisable à l’aide d’une brosse médicale imbibée de désinfectant (sans que le liquide ne coule de la brosse), en brossant pendant trois minutes. Prendre un chiffon propre et doux, le tremper dans le désinfectant et l’essorer puis l’utiliser pour essuyer soigneusement toutes les surfaces extérieures du conducteur réutilisable pendant deux minutes, en évitant d’essuyer l’interface du fil conducteur avec l’hôte.Répéter cette étape trois fois jusqu’à...
Page 20
Chapitre 2 Caractéristiques physiques du dispositif 2.1 Représentation schématique de chaque vue 2.1.1 Vue de face Fig.2-1 Vue de face...
Page 21
2.1.2 Vue latéral Fig.2-2 Vue latérale 2.1.3 Vue de dessous Fig.2-3 Vue de dessous...
Page 22
2.2 Fonctions des touches, interface et voyant lumineux touche fonction : menu/annuler/marche/arrêt touche fonction : signal/autorisation/choix touche directionnelle : gauche touche directionnelle :droite touche directionnelle : haut touche directionnelle : bas Voyant lumineux :(clignote toutes les 4 secondes pendant la collecte du signal ECG) Affiche l’état de communication des données pendant la connexion avec l’ordinateur.
Page 23
Chapitre 3 Procédures de préparation à l’utilisation 3.1 Positionnement des électrodes Remarque : Le positionnement des électrodes est à la base du fonctionnement de l'appareil Holter ECG pour l'enregistrement du signal.La qualité et la position des électrodes ont une incidence sur la qualité du signal ECG.Lire attentivement ce chapitre avant d’utiliser le dispositif pour la première fois.
Page 24
Préparation de la peau Lors de la fixation et de la mise en place de l’électrode, il est d’abord nécessaire de s’occuper de la peau et veiller à la nettoyer.Utiliser de l’alcool à 95 % pour nettoyer la peau et, après évaporation de l’alcool, utiliser un papier abrasif fixé...
Page 25
tructions d'utilisation du fabricant des électrodes). 3.2 Installation de la pile et notice 3.2.1 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles en respectant le sens indiqué par la flèche sur le couvercle.Voir Fig.3-2. Fig.3-2 3.2.2 Installer les piles correctement, dans le bon sens puis refermer le couvercle.Voir Fig.3-3. Fig.3-3...
Page 26
3.2.3 L’état de la pile et les exigences de fonctionnement sont indiqués dans le Tableau 3-a1. Les piles sont complètement chargées ; le dispositif peut fonctionner à plein régime. Les piles ne sont pas suffisamment chargées ; il est conseillé de ne pas effectuer l’enregistrement.
Page 27
Avertissement : Les piles doivent être complètement chargées quand le dispositif collecte de nouvelles informa- tions ; dans le cas contraire, le temps d’enregistrement pourrait ne pas durer suffisamment long- temps. Remarque : Confirmer que toutes les électrodes et tous les câbles de dérivation sont connectés correctement au patient.Si ce n’est pas le cas, des interférences dans le tracé...
Page 28
L'indicateur normalement utilisé en Amérique est apparié à l'indicateur normalement utilisé en Eu- rope, un par un ; les correspondances entre les deux sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Américain Européen...
Page 29
Chapitre 4 Explication du fonctionnement de l’enregistreur Cliquer sur pendant environ 3 secondes pour allumer l’enregistreur (cliquer sur pendant environ 3 secondes pour éteindre l’enregistreur sur la page principale) ; la page principale est illustrée dans la Fig.4-1. Fig.4-1 Page principale...
Page 30
4.1 Nouvel enregistrement Utiliser les touches pour choisir sur l’écran principal, puis appuyer sur pour accéder à un nouvel enregistrement et donc à l’écran montré dans la Fig.4-2. Dans cet écran, appuyer sur pour changer le gain, puis appuyer sur pour changer la sélection des dérivations.
Page 31
Cliquer sur pour annuler l’enregistrement et retourner à la page principale. Appuyer sur pour continuer à enregistrer et l’écran affichera le message « Démarrage d’enregistrement » comme montré dans la Fig.4-4. Fig.4-4 L’écran montré dans la Fig.4-4 restera activé pendant 2 secondes puis le dispositif se mettra en mode stand-by.Le voyant bleu situé...
Page 32
signal sonore. Appuyer sur pendant environ 3 seconde pendant l’enregistrement si l’on veut terminer l’enregistrement manuellement. L’enregistreur affiche alors les informations de la Fig.4-5 pour indi- quer si l’opération d’enregistrement va être arrêtée. Fig.4-5 Si l'on confirme que l'on souhaite mettre fin à l'enregistrement, appuyer sur la touche pen- dant environ 3 secondes, comme le demande le message affiché...
Page 33
Fig.4-6 4.2 Consultation de l’enregistrement pour sélectionner l'icône sur l'écran principal, appuyer Utiliser les boutons pour entrer dans le mode de consultation de l'enregistrement. Si un enregistrement est sauvegardé, l'écran de la Fig.4-7 s'affiche.
Page 34
Signal d’état de dérivation Affichage du tracé Heure de début Fig.4-7 Dans cet écran, utiliser pour changer le signal d’une dérivation (Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ, AVR, AVL, AVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6), appuyer sur pour passer des heures, minutes et secondes ; le rouge montre l’option qui a été...
Page 35
Fig.4-8 4.3 Configuration du système Utiliser la touche pour choisir l'icône sur l’écran principal. Appuyer sur pour accéder à l’écran « Configuration du système » montré dans la Fig.4-9. Fig.4-9...
Page 36
Utiliser la touche pour choisir l’option souhaitée, et la touche pour configurer l’option sélectionnée ou accéder au sous-menu correspondant. L’option montrée en rouge est celle sélectionnée. ① Configuration de l'arrêt automatique L'intervalle de temps avant l'arrêt automatique peut être réglé entre 3 et 98 secondes. Si l'intervalle est réglé...
Page 37
Appuyer sur pour afficher la forme d’onde d’une autre dérivation. ④ Initialisation du système Appuyer sur pour accéder à l’écran montré dans Fig.4-11. Fig.4-11 Remarque : Les informations détaillées sur la version dépendent de l’enregistreur. pour démarrer l’initialisation comme montré dans Fig.4-12. Appuyer sur ⑤...
Page 38
Appuyer sur pour accéder à l’écran de configuration de l’horloge comme montré dans Fig.4-13. Fig.4-12 Fig.4-13 Utiliser la touche pour choisir l’option ; utiliser la touche pour changer la valeur puis appuyer sur pour enregistrer la valeur configurée et retourner au menu précédent.
Page 39
4.4 Revoir l’enregistrement Retirer les électrodes du patient et connecter l'enregistreur au PC à l'aide du câble USB.Il est recom- mandé d'avoir des piles dans l'enregistreur.Si la connexion est correcte, l'indicateur s'allume et l'écran de la Fig.4-14 s'affiche. Fig.4-14 Dans le dossier « My Computer » (Mon ordinateur) du PC, l'icône illustrée à la Fig.4-15 s’affiche. Fig.4-15 En accédant à...
Page 40
Fig.4-16 Sélectionner ce fichier d’analyse pour reproduire de nouveau l’enregistrement. Remarque : Pour plus de détails, voir le Chapitre 6. Une fois la lecture terminée, déconnecter en toute sécurité le périphérique de stockage de masse USB comme indiqué à la Fig.4-17, puis retirer le câble de connexion USB pour éviter d'endommager le dispositif.
Page 41
Pendant le processus de connexion, si l'ordinateur tombe en panne ou s'éteint accidentellement en raison d'une coupure de courant soudaine ou pour d'autres raisons, déconnecter l'enregistreur et l'ordinateur et attendre que l'ordinateur fonctionne correctement, puis le reconnecter à l'enregis- treur pour télécharger les cas. Chapitre 5 Analyse des anomalies et dépannage 5.1 Entretien quotidien 5.1.1 Entretien après utilisation...
Page 42
nécessaire de vérifier régulièrement que le câble de dérivation est en parfait état.Tout endommage- ment du fil de dérivation entraînera un tracé erroné de la dérivation correspondante ou de toutes les dérivations sur l'ECG.Le câble de dérivation peut être nettoyé avec de l’eau ou un solvant neutre.Ne pas utiliser de détergent ou de germicide contenant de l'alcool (ne pas plonger les câbles de dériva- tion dans un liquide pour les désinfecter).
Page 43
1.La pile est de mauvaise qualité Remplacer la pile par une neuve ou la pile se trouve dans le dis- de bonne qualité. positif depuis longtemps. La durée d'enregis- 2.Étant donné que les caractéris- trement tiques et la marque de la batterie indiquée sur l'enre- sont différentes, une résistance Remplacer la pile par une nou-...
Page 44
2.La qualité d’une électrode est médiocre ou l’électrode a été Utiliser des électrodes neuves et stockée pendant une longue de grande qualité. période. 3.Le mouvement des membres Demander au patient d'éviter les supérieurs du patient est trop mouvements importants lors de important.
Page 45
Reconnecter le câble conformé- 1.Le câble n’est pas connecté ment aux indications du mode Des ondes de l’ECG correctement d’emploi. présentent des per- turbations et la qua- 2.Câble de dérivation endom- Le remplacer par un neuf. lité du signal ECG est magé.
Page 46
Il est possible de trouver la version du logiciel du PC sur le logiciel du PC. Algorithme : Nom : voir Annexe II Type :Algorithme de traitement de tracés ECG Objectif : le système est conçu pour être utilisé pour la vérification de l’analyse et du calcul des données de tracés.
Page 47
la fenêtre de connexion de l'administrateur s'affiche après le démarrage du logiciel. Connexion comme administrateur Saisir le mot de passe d’administrateur et cliquer sur le bouton « Login ». Le mot de passe administrateur par défaut est :Holter20250218 Message :Pour garantir la sécurité du système, modifier le mot de passe par défaut immédiate- ment après s'être connecté...
Page 48
N° Message Erreur Le mot de passe ne peut pas être vide ! Aucun ancien mot de passe saisi. Erreur de mot de passe, réessayer. L’ancien mot de passe saisi est incorrect. Le nouveau mot de passe ne peut pas être Aucun nouveau mot de passe n’a été...
Page 49
lettres et des chiffres. Message d’erreur : N° Message Erreur Saisir un compte et réessayer. Aucun compte n’a été saisi. Le mot de passe ne peut pas être vide ! Aucun mot de passe n’a été saisi. Merci de saisir un mot de passe de confir- Aucun mot de passe de confirmation n’a mation ! été...
Page 50
Une fois le compte ajouté, on accède à la page « Login utilisateur ».Sélectionner le compte de con- nexion et saisir le mot de passe, puis cliquer sur « Login ». Cliquer sur le bouton « Administrateurs » pour rappeler la fonction « Login administrateur ». Cliquer sur le bouton «...
Page 51
Fig. 6-1 Attention :Si le patient porte un stimulateur cardiaque, choisir « Yes » (Oui) dans le champ « Pacemaker » (stimulateur cardiaque) ; le système pourra ainsi ajouter la fonction d'analyse de stimulation. Après avoir saisi les informations relatives au patient, cliquer sur « OK » et l’ordinateur commence à lire les données provenant de l’enregistreur.Le message s'affichera quand la communication sera finie.Cliquer ici sur «...
Page 52
Attention :Si le patient porte un stimulateur cardiaque, la page de configuration des paramètres du stimulateur cardiaque (Fig.6-2) s’affiche avant la page d’analyse de l’arythmie.Les médecins doivent alors modifier les éléments suivants en fonction des paramètres du stimulateur cardiaque du patient.La précision de l’analyse du pouls de stimulation dépend de la valeur « high » (haute) ou «...
Page 53
6.5 Analyse d'arythmie Fig.6-3 La partie gauche de l’écran est la fenêtre d’affichage de la forme d’onde, qui montre les ondes de toutes les dérivations analysées.Les opérateurs doivent ici choisir une onde significative pour le diagnostic et ajuster la valeur du segment ST.Regarder l’image.Les trois lignes colorées de gauche à droite sont le point de base, le point de début du segment ST et le point de fin du segment ST.Si l’on souhaite ajuster une ligne, cliquer sur cette ligne pour la sélectionner, puis la déplacer à...
Page 54
Le côté droit de l'image est la fenêtre de contrôle, et l’option « Artificial Analyze » (analyse artificielle) est conçue pour étendre la fonction. Si l’onde actuelle est bonne, cliquer sur le bouton « Accept » (Accepter), puis le système entre automatiquement dans l’analyse de l’arythmie (Fig.6-4).Si l’utilisateur souhaite quitter ce pro- gramme, le fermer directement.Si l’onde actuelle n’est pas bonne, cliquer sur «...
Page 55
Fig. 6-4 Cliquer sur le bouton « Stop », le système s’arrête temporairement.L'utilisateur peut parcourir l'ECG à 12 dérivations à l'aide des touches « ←↑→↓ » du clavier.Dans le graphique de tendance de la FC, un curseur vert indique la position sur l'onde observée.L’utilisateur peut revenir à un point, changer de condition («...
Page 56
Fig.6-5 6.6 Affichage des modèles Cliquer sur dans le module d'affichage des modèles (Fig.6-6) Fig.6-6...
Page 57
La fenêtre de gauche est la fenêtre modèle.Chaque bouton est un modèle.La lettre du bouton re- présente un type (par exemple :V signifie extrasystole ventriculaire, S signifie extrasystole atriale), le pourcentage indique le pourcentage de ce type dans le total.L’absence de pourcentage signifie qu’il n’y a pas d’onde.
Page 58
définition des paramètres. Pour ce faire, cliquer sur le bouton « Select » (Sélectionner) dans « Tem- plate » (Modèle) pour afficher une fenêtre permettant de sélectionner la dérivation.Après avoir sélectionné la dérivation, cliquer sur"OK". 6.6.1 Réglage des paramètres de classification Fonction de réglage des paramètres de classification (Fig.6-7).
Page 59
Valeur limite du seuil : la valeur de la frontière correspondante dans le graphique de distribution des paramètres. Graphique de distribution des paramètres : prendre, par exemple, le graphique de distribution des zones de l'onde QRS. Forme des complexes QRS : la sélectionner pour classer les ondes en fonction de la forme des com- plexes QRS.
Page 60
Fig. 6-8 La Fig.6-8 montre le graphique de distribution du tracé.L’axe y est le nombre d’ondes QRS, l’abscisse est la valeur de l’onde.La ligne classée correspond à la boîte d’édition ci-dessus.Déplacer la ligne en faisant glisser le panneau sur celle-ci pour modifier sa valeur limite de seuil.Le triangle bleu à gauche est la jauge d’amplification, il est possible de modifier le coefficient d’agrandissement de l’axe des ordonnées en le faisant glisser vers le haut ou vers le bas avec la touche gauche de la souris.
Page 61
6.6.3 Classification avec Demix Utiliser l'outil Demix pour classer les battements cardiaques adns un groupe de modèles. Il existe 4 modèles de classe, et le nombre de battements cardiaques dans chaque catégorie est affiché en haut à gauche de chaque modèle.Dans le mo- dèle, cliquer gauche sur la souris et faire glisser la souris pour faire apparaître une case rectangulaire.Les formes d'onde...
Page 62
4 modèles de nuage de points sont dispo- nibles dans la fenêtre.Après avoir cliqué sur le bouton gauche de la souris sur le nuage de points et après avoir déplacé la souris, la trajectoire du mouvement de la souris forme nue zone.Après avoir relâché...
Page 63
Amplitude de QRS Intervalle R-R Rapport de l'intervalle R-R Zone des QRS 6.6.6 Ajouter une nouvelle classe Ajouter une nouvelle classe :Lorsque l'on clique sur ce bouton, la fenêtre « Nom de la classe » apparaît comme dans l'illustration suivante.Saisir le nom de la classe, c'est-à-dire le nom du nouveau modèle que l’on souhaite ajouter dans l'espace prévu à...
Page 64
6.6.8 Menu clic-droit et touches de raccourci Sélectionner les battements et cliquer droit sur la souris pour afficher le menu. Cela permet de mo- difier les attributs des battements.Ensuite, les battements sélectionnés sont modifiés dans le module spécifié. Touche raccourci «...
Page 65
Pour déplacer l'ECG vers le bas dans la fenêtre de gauche Pour déplacer l'ECG vers la gauche dans la fenêtre de gauche Pour déplacer l'ECG vers la droite dans la fenêtre de gauche Agrandit l’ECG dans la fenêtre de gauche Réduit l’ECG dans la fenêtre de gauche Annule l’opération de modification Récupère l’opération de modification...
Page 66
6.7 Ordre d'affichage Cliquer sur le bouton et accéder au module d'ordre d'affichage (Fig.6-9). Fenêtre d'affichage des formes d'onde d'événement Marqueur Marqueur d'événement Fenêtre d'affichage des graphiques de tendance Fig.6-9 6.7.1 ECG Afficher un ECG à une seule dérivation.Les points rouges dans l'image sont les marqueurs des...
Page 67
battements cardiaque. Cliquer sur l'ECG avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu.Le médecin peut vérifier et analyser l'ECG du patient selon les besoins. Éléments du menu : Gain : pour régler le gain de l'onde, c'est-à-dire le facteur d'amplification. Single lead (dérivation unique) : pour modifier le numéro de dérivation et afficher l'ECG de la dériva- tion désignée.
Page 68
début de la forme d'onde.Cliquer sur le bouton droit dans la fenêtre pour afficher un menu de sélec- tion. Éléments du menu : ST : affiche le graphique de tendance ST de chaque dérivation ; T : affiche le graphique de tendance T de chaque dérivation ; SVE Trend (tendance SVE) : affiche le graphique de tendance des extrasystoles supraventriculaires ;...
Page 69
lement pour modifier l'heure de début affichée sur le graphique de tendance. L'affichage de la date à droite et la forme d'onde ECG affichée dans la fenêtre d'affichage de la forme d'onde changeront en conséquence. Mode Contraste : Fig.6-11 Comme le montre la Figure 6-11, le graphique affiche plusieurs courbes avec un intervalle de temps de 24 heures.La courbe rouge reprèsente la courbe de variation de la fréquence cardiaque actuelle- ment sélectionnée, tandis que les autres couleurs représentent les courbes de variations de la fré- quence cardiaque pour différents intervalles de temps.
Page 70
cardiaque moyenne.La forme d'onde commençant 3,5 secondes après l'heure de début est la forme d'onde principale représentée dans ce graphique. Fig.6-12...
Page 71
V :Affiche une extrasystole ventriculaire S :Affiche une extrasystole supraventriculaire N :Affiche le battement normal L :Affiche une pause AF :Affiche un flutter atrial Af :Affiche une fibrillation auriculaire VF :Affiche un flutter ventriculaire Vf :Affiche une fibrillation ventriculaire O :Affiche les interférences X :Supprimer Maintenir la touche «...
Page 72
Attention : pour la fréquence cardiaque maximale, 6 graphiques sont affichés par défaut.Si les 6 graphiques sont tous des ondes d’interférence ou des fausses erreurs, sélectionner un graphique et le supprimer.Le logiciel analyse alors automatiquement un nouveau graphique à barres de fré- quence cardiaque maximale (Max HR) et l’ajoute à...
Page 73
Attention : dans la page d'affichage du graphique à barres, double-cliquer sur un graphique à barres avec le bouton gauche de la souris pour passer simultanément au cardiogramme mul- ti-dérivations. Cliquer sur le bouton pour afficher les graphiques à barres d'extrasystole supraven- triculaire et d'extrasystole ventriculaire (Fig.6-14).
Page 74
Cliquer sur le bouton , accéder à la page d'analyse ECG des élévations ST ou des sous-décalages ST. Le médecin peut sélectionner une dérivation et saisir le paramètre selon les besoins.La plage du paramètre doit se situer entre 0,01 et 0,3.
Page 75
Après avoir sélectionné la dérivation, cliquer sur le bouton « OK » pour afficher les graphiques à barres de toutes les élévations ou sous-décalages du segment ST dans cette dérivation, comme illus- tré dans la Figure 6-15 : Fig.6-15 Attention : Ce logiciel peut effectuer une analyse du segment ST sur toutes les dérivations lorsqu'il utilise ...
Page 76
d'analyse utilisés pour les fonctions d'analyse « STE » (élévation du segment ST) et « STD » (sous-décalage du segment ST).Les médecins peuvent modifier les paramètres d'analyse ici pour effectuer à nouveau une analyse du segment ST sur cette dérivation. ...
Page 77
Tableau de l'arythmie : Affichage des statistiques relatives à l'arythmie pour chaque heure (Fig. 6-16). Av.HR :Average HR (FC moyenne) Min HR : minimum HR (FC min) V : ventricular premature beat (extrasys- Max HR : maximum HR (FC Max) tole ventriculaire) V Pair : ventricular couplet (doublet ventricu- V Short run : ventricular short run (salve...
Page 78
Cliquer gauche sur la souris sur une donnée quelconque dans les colonnes« Av. HR » (Moy. FC), « Min. HR » (FC Min) et « Max HR » (FC Max) pour modifier les données.Cliquer sur « OK » pour enregistrer les modifications. Cliquer sur n'importe quelle donnée dans la colonne «...
Page 79
Tableau ST : Afficher la tension moyenne ST par heure pour chaque dérivation. Cliquer gauche sur la souris sur une donnée quelconque dans les colonnes de « I_ST » à « V6_ST » pour modifier les données.Cliquer sur « OK » pour enregistrer les modifications. ...
Page 80
Fig. 6-17 Tout d'abord, déterminer les positions de début et de fin sur l'électrocardiogramme, puis choisir d'exporter les données ECG contenues dans ce segment.Il est aussi possible de choisir d'exporter directement l'ensemble des données. Après avoir sélectionné l'exportation des données ECG, il est nécessaire de spécifier le chemin d'enregistrement du fichier.
Page 81
Fig. 6-18 Modifier le type de complexes QRS Déplacer la souris et placer le rectangle sur le complexe QRS.Cliquer sur le bouton gauche de la souris pour faire défiler les types de complexes QRS.Placer le rectangle sur le complexe QRS non marqué et cliquer sur le bouton gauche de la souris pour insérer un battement cardiaque de type N.
Page 82
Choisir la position de début Choisir la position de fin Modifier le type de battement cardiaque dans la zone...
Page 83
Passer à l'affichage à dérivation unique. Divulgation complète de l'ECG. Enregistrer l'électrocardiogramme actuel dans la file d'attente d'impression. Supprimer tous les segments ECG sélectionnés manuellement dans la file d'attente d'impres- sion. Mettre à jour les résultats de l'analyse de l'arythmie. Capture d'écran 6.8 Analyse de l' ischémie myocardique (STLE) Cliquer sur l'élément «...
Page 84
Fig.6-19 Retour : affiche la forme d'onde du battement cardiaque précédent ; Suivant : affiche la forme d'onde du battement cardiaque suivant ; Lead (Dérivation) : sélectionner un seul conducteur de I à V6 ou cliquer sur « ALL » (TOUT) pour afficher toutes les formes d'onde de l'ECG.
Page 85
Après avoir ajusté la ligne de référence, cliquer sur le bouton « OK » et le logiciel commencera à analyser les segments ST de tous les battements cardiaques.Les résultats de l'analyse seront affichés dans le tableau des données d'ischémie myocardique (tableau STLE). Cliquer sur le bouton pour afficher le tableau STLE.
Page 86
6.9 Analyse du ralentissement du rythme cardiaque (DC) Sélectionner l'option « DC analysis » (analyse du ralentissement du ryhtme cardiaque) dans le menu « Arrhythmia » (arythmie) pour accéder à l'interface de la fonction d'analyse du ralentissement du rythme cardiaque, comme indiqué dans la Figure 6-20 : Fig.
Page 87
d'un indice quantitatif de la fonction et des troubles du nerf vague. Pour déterminer la capacité de ralentissement du rythme cardiaque, le cycle lent de l'enregistrement Holter sera traité mathémati- quement.Tout d'abord, les différents rythmes cardiaques seront alignés par ordre, puis la moyenne du nombre correspondant d'intervalles R-R sera calculée.
Page 88
nue.Ainsi, la fonction de protection du cœur diminue de manière évidente.Cela a une valeur pratique dans la prévention et le dépistage des infarctus aigus du myocarde à haut risque. Modifier la conclusion du rapport de ralentissement du rythme cardiaque. 6.10 Analyse de la dispersion de QT (QTd) Cliquer sur le bouton pour accéder à...
Page 89
doit être mesuré à l'aide des touches « gauche » ou « droite », ou d’ajuster la position de début ou de fin des ondes Q, S et T du battement de cœur choisi dans la vue de gauche. Fig.6-21 Cliquer sur la vue de gauche, en utilisant les touches haut et bas pour choisir une forme d’onde de dérivation, la forme d'onde deviendra verte, ce qui montre que l’on a choisi la forme d'onde des battements cardiaques.Ensuite, il est possible d’ajuster la position de Q, S ou T en appuyant sur la...
Page 90
sa position en appuyant sur la touche gauche ou droite.Les données de la vue de droite changent automatiquement. La barre d'outils compte deux boutons, l’un pour les dérivations reliées aux membres et l’autre pour les dérivations reliées au thorax.Chacun d’entre eux correspond à plusieurs formes d’ondes de déri- vations, qui s’affichent dans la vue de gauche.Dans la situation par défaut, l’écran affiche es 6 dériva- tions des membres.
Page 91
dans le graphique ci-dessous à gauche, qui a marqué le segment TO, TS avec une ligne rouge pour aider l’utilisateur à établir un avis. Cliquer sur la touche dans la barre d’outils permet d’afficher l’onde qui satisfait la dernière condition d’analyse de HRT. Cliquer sur la touche pour afficher l’onde qui satisfait la condition de l'analyse de HRT suivante.
Page 92
Cliquer sur le bouton pour afficher la forme d'onde de la variabilité de la fréquence cardiaque (HRT) après superposition dans la fenêtre graphique située en bas à gauche, comme illustré dans la Figure 6-23. Fig.6-23 La ligne verticale sur l'intervalle R-R exprimé en points correspond à la valeur maximale et à la valeur minimale sur différentes périodes.
Page 93
Modifier la conclusion du rapport de variabilité de la fréquence cardiaque. 6.12 Analyse de l'alternance de l'onde T (TWA) Cliquer sur le bouton pour accéder au module d’analyse de l’alternance de l’onde T. Fig.6-24...
Page 94
L’alternance de l’onde T (TWA) est une variation périodique, battement par battement, de l’amplitude ou de la forme de l’onde T dans un électrocardiogramme, et la variation de l’amplitude est ≥ 0,1 mV.La TWA est un indicateur important pour l’évaluation et la prévention de l’arythmie. L’analyse adopte la mesure TWA en se basant sur le maximum de l’onde T.La méthode générale est la suivante : choisir 8 formes d'onde consécutives (16, 32, ...
Page 95
Cliquer sur le bouton dans la barre d'outils pour afficher la forme d'onde qui satisfait la der- nière condition d'analyse de l'alternance de l'once T (TWA). Cliquer sur le bouton pour afficher la forme d'onde qui satisfait la condition d'analyse Tde la WA suivante.
Page 96
40 et 100 µV, la détection du pouls est comprise entre 8 et 128 battements.Le but de ce paramètre est de faciliter l'analyse et de réduire les erreurs. Modifier la conclusion du rapport d'alternance de l'onde T. 6.13 Analyse de la fibrillation auriculaire Dans l'interface «...
Page 97
L'interface affiche par défaut l'électrocardiogramme, le nuage de points temporel, le graphique de tendance de l'intervalle R-R et l'attracteur de Lorenz.Après l'analyse automatique ou la détermina- tion manuelle des segments de fibrillation auriculaire, l'interface affiche une liste des événements de fibrillation auriculaire.
Page 98
segment, d'effectuer une analyse automatique de la fibrillation auriculaire ou de choisir d'effectuer une analyse automatique de la fibrillation auriculaire sur l'ensemble des données. Fig.6-26 Après avoir analysé automatiquement les événements de fibrillation auriculaire ou spécifié manuel- lement les segments de flutter auriculaire, de fibrillation auriculaire, de flutter ventriculaire et de fibrillation ventriculaire, une liste d'événements s'affiche sur l'interface, comprenant des informa- tions telles que le type d'événement, l'heure de début, la durée et la fréquence cardiaque, afin d'ai- der les utilisateurs à...
Page 99
6.14 Analyse de la variabilité de la fréquence cardiaque et accéder au module d’analyse de la variabilité de la fréquence car- Cliquer sur le bouton diaque (HRV/VFC). Remarque : En cliquant sur le bouton , on accède à l'analyse de la variabilité de la fréquence cardiaques (HRV) du rythme sinusal.Il s'agit de l'analyse par défaut.Cliquer sur le bouton pour que le sys- tème accède à...
Page 100
Afficher le diagramme de Poincaré de l'intervalle R-R tout au long du processus. Afficher le diagramme de Poincaré la différence d'intervalle R-R tout au long du processus. Affiche le graphique de fréquence tout au long du processus. Affiche la représentation 3D de la fréquence tout au long du processus. Affiche les résultats de l'analyse globale pendant tout le processus.
Page 103
6.15 Éditeur de rapport Cliquer sur le bouton pour afficher le Rapport principal, Rapport supplémentaire et le Temps de sommeil (Fig.6-27).
Page 104
Fig. 6-27 Rapport principal :cette fenêtre permet de modifier les données du rapport principal et de saisir les conclusions diagnostiques. Show term (Afficher un terme) :une base terminologique professionnelle utilisée comme résultat de diagnostic.Cliquer sur le bouton « Show Term » (Afficher un terme), cliquer avec le bouton droit...
Page 105
de la souris sur l'interface de la bibliothèque terminologique contextuelle, puis sélectionner « Add, Modify, Delete » (Ajouter, modifier, supprimer) dans le menu pour effectuer les opérations corres- pondantes sur la terminologie. Operator/Diagnostician/Audit Doctor (Opérateur/Diagnosticien/Médecin Auditeur) :selon les paramètres, le médecin correspondant peut être sélectionné et sa signature électronique peut être ajoutée au rapport.
Page 106
6.16 Sélectionner l'impression Cliquer sur le bouton pour afficher la fenêtre « Select printing » (Sélectionner l'impression), dans laquelle le médecin peut sélectionner le rapport à imprimer. Rapport : sélectionner « Main Report » (rapport principal) pour l'imprimer. ST Table : sélectionner « ST Table » (Tableau ST) dans « Order replay » (Ordre d'affichage) pour l'imprimer.
Page 107
HRV Table (Tableau de variablité de fréquence cardiaque) : sélectionner « HRV Table » pour im- primer. Pacing Report (Rapport de stimulation) : sélectionner « Pacing Report » pour l’imprimer. V Run Table (Tableau de Salve V) : sélectionner « V Run Table » pour l’imprimer. ...
Page 108
Sélection de segments ECG : Cliquer sur le bouton pour déplacer le relevé temporel unique du volet gauche vers le volet droit et attendre l'impression. Cliquer sur le bouton pour déplacer tous les relevés temporels du volet gauche vers le volet droit et attendre l'impression.
Page 109
En l'absence d'analyse de la fibrillation auriculaire, le tableau Flutter & Fib ne peut pas être sélec- tionné pour l'impression. En l'absence d'analyse STLE, le tableau STLE ne peut pas être sélectionné pour l'impression. Le Tableau de variabilité de la fréquence cardiaque (HRV Table) ne peut être sélectionné pour im- pression qu'après avoir été...
Page 110
Appuyer sur les touches « Shift » ou « Ctrl » et cliquer simultanément sur l'ECG pour choisir les heures de début et de fin, puis cliquer sur le bouton « Next » (Suivant) pour afficher le diagramme de correction de la position de début de l'onde QRS. Placer le pointeur de la souris sur le rectangle bleu, maintenir le bouton gauche enfoncé, le pointeur de la souris se transformera en curseur...
Page 111
Cliquer sur le bouton « OK » pour accéder au diagramme VCG à trois dérivations, comme illustré à la Fig.6-28. Fig. 6-28 Cliquer sur le bouton pour accéder au réglage du point de mesure VCG. Cliquer sur le bouton « XY » pour accéder au graphique X-Y du plan frontal (Fig.6-29). Cliquer sur le bouton «...
Page 112
Cliquer sur le bouton « ZY » pour accéder au graphique Z-Y du plan sagittal (Fig.6-29). Fig. 6-29...
Page 113
6.18 Potentiels ventriculaires tardifs (PTV) Cliquer sur le bouton pour accéder au module d’analyse des PTV (Fig.6-30). Fig.6-30 Statistiques des données Le résultat statistique de l'analyse PTV est affiché dans la page « Wave Affirm » comme suit :...
Page 114
Total Beats (Total des battements) : le nombre total de battements pour la durée sélectionnée dans « File conversation » (conservation des fichiers) Accepted beats (Battements acceptés) : le nombre total de battements dans « Wave Affirm » ; Rejected Beats (Battements rejetés) : le nombre de battements rejetés dans « Wave Affirm » ; Min R-R :Intervalle R-R minimum ;...
Page 115
Waveform (forme d'onde) : affiche les formes d'onde à 3 dérivations après le dialogue avec le fichier.Dans cette section, les ondes blanches indiquent les ondes acceptées et les ondes grises les ondes rejetées.Cliquer avec le bouton gauche de la souris sur la forme d'onde ...
Page 116
qu'elle a été sélectionnée.Il est alors possible d'ajuster sa position à l'aide des touches « ← » et « → » du clavier ; entre-temps, les données de l'onde QRS standard seront également modifiées. Fig.6-31...
Page 117
Cliquer avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre pour appeler le menu dans lequel il est pos- sible de sélectionner l'onde de chevauchement que l'on souhaite contrôler.Il est possible d’effectuer des sélections multiples. FIR Filter (Filtre FIR) : cette fenêtre affiche l'onde superposée après filtrage.Deux lignes droites indiquent la position de début et de fin de l'onde QRS standard.Si l'on clique sur l'une d'entre elles avec le bouton gauche de la souris, elle devient bleue, ce qui indique qu'elle a été...
Page 118
Fig.6-32 Dans cette page, le contenu des statistiques de données est conforme aux données de l'intervalle d'analyse. Standard unfiltered : dans la fenêtre « Freq-D », une onde de superposition non filtrée, à dérivée unique, est affichée.Cliquer avec le bouton droit de la souris pour appeler un menu sans sélection multiple.Lors du réglage de la position finale de l'onde QRS, le graphique 3D de fréquence change également.
Page 119
3-D frequency graph : affiche le graphique 3D de fréquence de l'onde à simple dérivation superpo- sée. Cliquer sur le bouton pour imprimer et cliquer sur le bouton pour afficher un aperçu du rapport d'analyse VLP dans le module d'analyse VLP. 6.19 Électrocardiogramme vectoriel (TVCG) Cliquer sur le bouton et accéder au module d’analyse de TVCG.
Page 120
né dans la fenêtre d'affichage de la forme d'onde.Lorsque l'on clique avec le bouton gauche de la souris sur le graphique de tendance, la position de la ligne verticale change en conséquence, et l'heure de début du diagramme de forme d'onde change également en conséquence. Sélectionner le battement cardiaque :utiliser les touches de direction haut et bas du clavier pour passer d'une forme d'onde à...
Page 121
6.20 Configuration des paramètres Cliquer sur le bouton pour accéder au mode de configuration des paramètres. 6.20.1 Page des analyses Les différents paramètres utilisés pour configurer l'analyse automatique comprennent principale- ment : R-R Pause : un standard pour déterminer un module de pause ; ...
Page 122
Min. cycle of long run (Cycle min. de longue durée) : ermet de définir la norme permettant de déterminer s'il s'agit d'une salve longue ou d’une salve courte. Default Classify Method (méthode de classification prédéfinie) : permet de définir la méthode de classification du modèle.
Page 123
Baseline filter (Filtre de ligne de base) : active le filtrage de la ligne de base lors du tracé d'un électrocardiogramme. Smooth display (Affichage lissé) : active le lissage lors du tracé d'un électrocardiogramme. Waveform 6 Leads * 2(10 mm/mV) (Forme d'onde 6 dérivations * 2 (10 mm/mV)) : l'ECG mul- ti-dérivations utilise un mode d'affichage 6 * 2 avec un gain de 10 mm/mV.
Page 124
Print effective time (imprimer le temps effectif) : le rapport principal a été modifié pour passer en mode « durée effective ». Print ST result (imprimer le résultat ST) : le rapport principal inclut les résultats de l'analyse du segment ST.
Page 125
Auto-report (rapport automatique) : pour sélectionner une description automatique dans la conclusion de diagnostic. Custom report title (Titre du rapport personnalisé) : définit le titre et les sous-titres du rapport principal. Custom footer comments (Commentaires personnalisés en pied de page) : pour personnaliser le pied de page du rapport principal.
Page 126
fenêtre de bienvenue après la mise en route du logiciel. Enable secure login/Activation du login sécurisé : cocher cette option pour activer les fonctions de gestion utilisateurs et de login utilisateurs. Remarque : lorsque l’on coche ou décoche les deux options ci-dessus, une boîte de dialogue « Ad- ministrators Verification »...
Page 127
Il est impossible de supprimer un dossier en cours d'examen. La suppression d'un dossier est une opération irréversible et il n'est pas possible de récupérer le dossier, une fois celui-ci supprimé.Confirmer attentivement avant de poursuivre l'opération. 6.21.4 Afficher un rapport Permet d'afficher les rapports électroniques d'un dossier.
Page 128
Pour réimporter les dossiers exportés dans le logiciel pour faciliter leur examen et leur analyse. La fenêtre d'importation offre une fonction de prévisualisation des informations du dossier afin d'ai- der les utilisateurs à confirmer le dossier sélectionné. Si le logiciel détecte des doublons lors de l'importation, une fenêtre contextuelle s'affiche avec le message suivant : «...
Page 129
Pour rechercher des dossiers. 6.22 Analyse de stimulation Lorsque les données contiennent le signal du stimulateur cardiaque, le système l'identifie automati- quement et ajoute la fonction d'analyse du stimulateur cardiaque. Après avoir affiché les enregistrements, la fenêtre de configuration des paramètres du stimulateur cardiaque s'affiche ;...
Page 130
VFB :Ventricular fusion beat - Complexe de fusion VO :Ventricular Pseudofusion - Pseu- ventriculaire do-fusion ventriculaire VOO :Ventricular asynchronous pacing - Stimulation ventriculaire asynchrone Remarque :La ligne bleue sous le tracé ECG est un repère pour la stimulation cardiaque, elle in- dique la position des signaux de stimulation sur le tracé...
Page 131
Accéder au tri des vues, cliquer sur le bouton pour afficher la boîte de dialogue « Chart » (Graphique) dans laquelle l'élément « Pacemaker Table » (Tableau stimulateur cardiaque) a été ajouté (Fig.6-34). Fig.6-34...
Page 132
6.23 Analyse du syndrome d'apnée du sommeil En mode rapport , saisir l'heure exacte à laquelle le patient s'est endormi et l'heure exacte à laquelle il s'est réveillé pour définir le segment de la période de sommeil (Fig.6-35). Fig.6-35 Enfin, dans la fenêtre « Select Printing » (Sélectionner l'impression) , sélectionner «...
Page 133
des dangers) concernant l'option « Dormancy asphyxia analyse » (Analyse de l'apnée du sommeil) (voir Fig. 6-36). Fig.6-36...
Page 134
Une fois confirmée, le rapport d'analyse de l'apnée du sommeil peut être imprimé.En comparant et en analysant la variabilité de la fréquence cardiaque pendant les périodes de sommeil et d'éveil, il est possible d'établir une évaluation finale de la probabilité d'un syndrome d'apnée du sommeil. Attention : si la durée du relevé...
Page 135
Fig. 6-37 L'interface comprend une fenêtre d'affichage de l'électrocardiogramme et une fenêtre d'affichage du diagramme en cascade. Cliquer avec le bouton gauche de la souris dans la fenêtre du diagramme en cascade pour localiser le pouls correspondant dans l'ECG, puis modifier le type de pouls dans la fenêtre ECG à l'aide du menu contextuel accessible par un clic gauche ou droit.
Page 136
6.24.2 Tendance P-R Sélectionnez l'élément « P-R Trend » (Tendance P-R) dans le menu « Arrhythmia » (Arythmie) pour accéder à l'interface du graphique de tendance P-R, comme illustré à la Figure 6-38. L'interface comprend une fenêtre d'affichage ECG et une fenêtre d'affichage du graphique de ten- dance P-R.
Page 137
6.24.3 Tendance ST-3D Dans l'interface de la fonction « Order Replay » (ordre d'affichage), sélectionner l'élément « ST_3D Trend » (Tendance ST_3D) dans le menu « Arrhythmia » (Arythmie) pour afficher la fenêtre ST Seg- ment 3D Trend Chart (Graphique de tendance 3D du segment ST), comme illustré dans la Figure 6-39. Ses principales fonctions comprennent : ...
Page 138
Forward (en avant) : fait avancer la fenêtre d'affichage pour zoomer sur le graphique de tendance. Backward (en arrière) : fait reculer la fenêtre d'affichage pour dézoomer du graphique de ten- dance. Rotate the Trend Chart (faire pivoter le graphique de tendance) : En haut En bas À...
Page 139
6.25 Informations sur les dossiers L'élément de menu « Case information » (informations sur le dossier) dans la fenêtre principale comprend les fonctions suivantes : View (afficher) : affiche les informations de base du dossier examiné. Modify (Modifier) : permet de modifier les informations principales du dossier examiné. ...
Page 140
Tableau 2 Combinaison avec d'autres dispositifs Qualité Type Hôte 1 pc TLC5000 Électrodes d'ECG jetables 1 boîte Holter monobloc type A 12 dérivations, CEI, TPU, bouton plaqué or Câble ECG 1 kit Holter monobloc type A 12 dérivations, norme Américaine, TPU, bouton plaqué or Câbles USB 2.0 1 pc HGP0062...
Page 141
sitif peuvent être affectées.Si des accessoires fournis par une autre société doivent être utilisés, consulter d’abord le service après-vente de notre société, dans le cas contraire, nous déclinerons toute responsabilité concernant les dommages causés. L'emballage doit être correctement conservé pour une utilisation future dans le cadre de la maintenance ordinaire ou de la réparation de l’appareil.
Page 142
Annexe II Méthode de calcul de la fréquence cardiaque :La fréquence cardiaque sans interférence dans le segment de l’image ECG est N, et la formule de calcul de la fréquence cardiaque (FC) est la suivante FC = 60000 / Somme des intervalles R-R de N battements de cœur / N) Méthode de reconnaissance d’un arrêt :En fonction de la fréquence cardiaque maximale de la pause ou de l’intervalle RR minimal défini par l’utilisateur dans la fonction «...
Page 143
chaque dérivation dans le « Rapport d'analyse », c'est-à-dire le nombre de fragments qui se sont produits dans chaque segment de dérivation de la bouche. Ce logiciel fournit la tension moyenne horaire du segment ST de toutes les dérivations dans la «...
Page 144
Annexe III Cette section fournit des recommandations spécifiques concernant la compatibilité électroma- gnétique. Installer et utiliser le holter conformément aux informations relatives à la compatibilité électromagnétique indiquées dans cette section. L’équipement de communication portable et mobile peut affecter le fonctionnement du holter. Il est recommandé...
Page 145
tème. Avertissement Les dispositifs médicaux actifs sont soumis à des précautions spéciales en matière de compatibilité électromagnétique et doivent être installés conformément à ces directives et à leur utilisation. Avertissement Les appareils de communication radiofréquence portables et mobiles peuvent copromettre le fonctionnement des équipements électromédicaux.
Page 146
Instructions et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques et immunité Tableau 1 Instructions et déclaration du fabriquant sur les émissions électromagnétiques Test d'émissions Conformité Émissions RF Groupe 1 CISPR 11 Émissions RF Classe B CISPR 11 Émissions harmoniques Non applicable IEC 61000-3-2 Fluctuations de tension / papillotement Non applicable...
Page 147
rapides/en salve trique ±2 kV IEC 61000-4-4 Entrée/sortie signal ±1 kV Fréquence de répétition de 100 kHz Mode différentiel ±0,5 kV, ±1 Surtension Non applicable IEC 61000-4-5 Mode commun ±0,5 kV, ±1 kV,±2 kV Creux de tension, cou- pures brèves et variations de Non applicable Non applicable tension pour lignes d'en-...
Page 148
80 % AM à 2 Hz 80 % AM à 2 Hz 10 V/m 10 V/m RF rayonnées 80MHz-2,7GHz 80MHz-2,7GHz CEI 61000-4-3 80 % AM à 2 Hz 80 % AM à 2 Hz REMARQUE est la tension secteur c.a. avant l’application du niveau de test. Tableau 3 Instructions et déclaration du fabriquant sur l’immunité...
Page 150
5800 802,11 modulation 5500 217Hz 5785 Tableau 4 Instructions et déclaration du fabriquant sur l’immunité aux émissions électromagnétiques Test Modulation Niveau de Fréquence 60601-1-2 conformité RF rayonnées Niveau de test (A/m) CEI 61000-4-39 (A/m) (spécifications du test pour IMMUNITÉ 30kHz DE L'ACCÈS AUX ENVE- Pouls modulation LOPPES aux champs...
Page 151
Annexe IV Dans des conditions normales d’utilisation, utilisateur doit suivre scrupuleusement le mode d’emploi et les précautions d’emploi. Si le dispositif présente un problème quelconque, contacter notre service clientèle.Notre société possède des dossiers d’usine et des profils d’utilisateur pour chaque dispositif, conformément à la période de garantie et aux conditions spécifiées ci-dessous, l’utilisateur bénéficie de services d’entretien gratuits pendant un an à...
Page 152
La période d’entretien gratuit pour les accessoires et les pièces d’usure est de six mois.Le mode d’emploi et les matériaux d'emballage sont exclus. Notre société décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement d’autres instruments de raccordement causés directement ou indirectement par la défaillance de ce dispositif. Le service d’entretien gratuit n’est valable que si l’étiquette de protection est intacte.
Page 153
Instructions pour l’installation du logiciel REMARQUE :Ce logiciel doit être installé par une personne désignée et autorisée par l’entreprise. Double-cliquer sur le paquet d’installation, lorsque la fenêtre « Contrôle de compte d’utilisateur » s’affiche, sélectionner « OUI » pour l’option « Voulez-vous permettre à cette application d’un éditeur inconnu d’apporter des modifications à...
Page 154
Cliquer sur « Explorer » pour sélectionner un emplacement de destination, il est recommandé de l'installer sur un disque hors système. Cliquer sur « Suivant » dans la fenêtre « Sélectionner le dossier du menu Démarrer ». 3) Cliquer sur « Installer » dans la fenêtre « Prêt à installer ». 4) L'installation est terminée.
Page 155
Cliquer sur « Terminer » dans la fenêtre d'invite. Conseils de sécurité Pour assurer la sécurité de nos patients et protéger leurs données de santé personnelles, nous don- nons les conseils de sécurité suivants : 1.Verrouillage automatique de l’écran :Configurer l’économiseur d’écran pour afficher l’interface de connexion lorsque qu’elle est réactivée ;...
Page 156
le système est inactif et conseiller aux utilisateurs de se déconnecter ou d’éteindre l’ordinateur lors- qu’ils s’absentent ; 2.Les utilisateurs peuvent utiliser les comptes utilisateurs et mots de passe Windows, ou la connexion sécurisée fournie par ce logiciel (voir la section Gestion des utilisateurs).En cas d'utilisation de comptes utilisateurs et de mots de passe Windows, il convient de noter les deux points suivants : (1) Définir des mots de passe complexes et les changer régulièrement.Nous recommandons d'activer les politiques de mot de passe Windows ;...
Page 157
Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois...