Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

RIDE 55
Notice originale
URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT GROUP,
Localisée au 29 Promenade Michel Simon - 93160 Noisy Le Grand - France
1
loading

Sommaire des Matières pour URBANGLIDE RIDE 55

  • Page 1 RIDE 55 Notice originale URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT GROUP, Localisée au 29 Promenade Michel Simon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Page 2 Sécurité et précaution Respecter et lire les instructions de ce manuel sur les méthodes d’utilisation, notamment l’allumage, le démarrage, le freinage, l’entretien et l’entreposage. Veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présent dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant.
  • Page 3 • Utilisation générale La circulation en ville implique de franchir de nombreux obstacles, comme les trottoirs ou les marches. Il est recommandé d'éviter les sauts d'obstacles. Il est important d'anticiper et d'adapter sa trajectoire et sa vitesse à celles d'un piéton avant de franchir ces obstacles.
  • Page 4 • Utilisation du chargeur Avant d’utiliser le produit, il est nécessaire de le charger. Une longue charge peut être nécessaire avant la première utilisation. Veuillez-vous fier au voyant présent sur l’indicateur de batterie. Il est possible de charger votre batterie à tout moment afin d’assurer une puissance constante, il n’est pas nécessaire d’attendre que la batterie soit entièrement vide pour la mettre en charge.
  • Page 5 ⚠ ATTENTION La URBANGLIDE 55 KID possède un moteur à « balai » qui émet un bruit de frottement entre les différents composants pour plus d’informations se reporter dans la section dépannage. AVERTISSEMENT : Comme il en est de tout composant mécanique, un véhicule est soumis à de fortes contraintes et à l'usure.
  • Page 6 AVANT DE COMMENCER En faisant le déballage, veuillez vérifier le contenu par rapport à la liste de colisage. AVERTISSEMENT : Avant de monter le scooter, veuillez-vous assurer que l'interrupteur d'alimentation est en position «OFF» (éteint). TEMPS ESTIMÉ POUR LE MONTAGE En général, le montage peut être terminé...
  • Page 7 Temps de charge pour la première fois : 7 heures. Durée de toute charge (après la première charge) : environ 4 heures. Pour que le scooter conserve ses bonnes performances, vous devez le charger au moins une fois par mois lorsqu'il n'est pas utilisé...
  • Page 8 Utilisation comme trottinette En utilisant votre autre pied, donnez-vous un bon coup en poussant avec votre pied posé sur le sol. Pour tourner, tournez le guidon à gauche ou à droite pour aller dans la direction souhaitée. Pour ralentir, appuyez doucement sur le frein arrière. Pour vous arrêter, appuyez à...
  • Page 9 RÉPARATIONS ET SERVICES REMPLACEMENT DE LA ROUE ARRIÈRE Outils nécessaires : 1 tournevis, 1 clé ouverte de 12 à 14 mm et 1 clé ouverte de 13 à 15 mm. Retirez l'écrou de l'axe de Desserrez les vis de Desserrez les vis de roue arrière avec une clé...
  • Page 10 REMPLACEMENT DE LA ROUE AVANT Retirez l’axe de la roue Faites bien attention à Serrez l’axe de la roue l’emplacement des pièces avant en tournant dans avant en tournant dans le sur la roue avant et assurez- le sens anti-horaire et sens horaire avec 2 clés vous que toutes ces pièces en utilisant 2 clés...
  • Page 11 VUE EN ÉCLATÉ NOM DES PIECES NOM DES PIECES Fourche avant Manette Roue avant Batterie Prise de chargement Couvre pédale de frein Boîtier de batterie Ensemble moteur Béquille Roue arrière Capot moteur LOGO du capot Couverture décorative Marchepied Anneau inférieur en nylon Poignée de main Cadre Bouton d'accélérateur...
  • Page 12 DEPANNAGE Problème Cause possible Solution Mettez la batterie en charge, vérifiez que la LED La batterie est déchargée. rouge s’allume. Le produit ne fonctionne pas. Vérifiez que la batterie est bien enclenchée Des connexions ou des câbles sont débranchés. dans le produit. Mettez la batterie en charge, vérifiez que la LED La batterie a besoin d’être chargée.
  • Page 13 Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels concernant l’entretien et la maintenance de votre produit sur notre chaîne YouTube : UrbanGlide Channel Enfin, n’hésitez pas à nous suivre sur nos réseaux sociaux Instagram et Facebook afin de suivre notre actualité.
  • Page 14 DECLARATION DE CONFORMITE Nous soussignés PACT GROUP déclarons par la présente que le produit. Modèle : URBANRIDE 55 Type : Trottinette Fonction : Trottinette électrique. Description du produit : Trottinette électrique pour enfant. S/N : 202303UR55EV Répond à toutes les normes et directives techniques ci-dessous : DIRECTIVES 2006/66/EC 2013/56/EU...
  • Page 16 RIDE 55 Original notice URBANGLIDE is a brand imported by PACT GROUP, Localisée at 29 Promenade Michel Simon 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Page 17 Safety and precaution Follow and read the instructions in this manual on operating procedures, including ignition, starting, braking, maintenance and storage. Please review the risks and safety tips in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the user is not careful. Misuse and non-compliance with safety instructions does not implicate the company in the event of an accident.
  • Page 18 • General use Traffic in the city involves crossing many obstacles, such as sidewalks or steps. It is recommended to avoid jumping. It is important to anticipate and adapt your trajectory and speed to those of a pedestrian before crossing these obstacles. It is also recommended to get out of the vehicle when these obstacles become dangerous because of their shape, height or the risk of skidding.
  • Page 19 • Using the charger Before using the product, it is necessary to charge it. A long charge may be required before first use. Please rely on the light on the battery indicator. It is possible to charge your battery at any time to ensure constant power, there is no need to wait until the battery is completely empty to charge it.
  • Page 20 • Rebut This product contains sealed lead-acid batteries, which must be disposed of in an environmentally responsible manner. Do not throw a lead- acid battery into the tire. The battery may explode or leak. Do not dispose of lead-acid batteries in household waste. Incineration, burial or mixing sealed lead-acid batteries with household waste is prohibited by law in most areas.
  • Page 21 BEFORE YOU START When unpacking, please check the contents against the packing list. WARNING: Before mounting the scooter, please make sure the power switch is in the "OFF" position. ESTIMATED TIME FOR ASSEMBLY In general, the assembly can be completed in 25 minutes, not counting the charging time for the first time. The first time, the charging time is 7 hours.
  • Page 22 Charging time for the first time: 7 hours. Duration of any charge (after the first charge): about 4 hours. In order for the scooter to maintain its good performance, you need to charge it at least once a month when not in regular use.
  • Page 23 Use as a scooter Using your other foot, give yourself a good shot by pushing with your foot on the ground. To turn, turn the handlebars left or right to go in the desired direction. To slow down, gently press the rear brake. To stop, press the rear brake all the way. MAINTENANCE OF THE MATÉRIEL BATTERY Make sure the power switch is in the "OFF"...
  • Page 24 SERVICES AND SERVICES REAR WHEEL REPLACEMENT Tools needed: 1 screwdriver, 1 wrench open from 12 to 14 mm and 1 wrench open from 13 to 15 mm. Remove the nut from the Loosen the fixing screws Loosen the locking screws on rear wheel axle with a 13 the engine cover using a with a Philips screwdriver...
  • Page 25 FRONT WHEEL REPLACEMENT Pay close attention to the Remove the axle from Tighten the axis of the front location of the parts on the the front wheel by wheel by turning clockwise front wheel and make sure turning with 2 x 5mm hexagonal that all these parts are in the counterclockwise and keys.
  • Page 26 OVERVIEW PART NAMES PART NAMES Front fork Handcuffs Front wheel Battery Charging socket Brake pedal covers Battery case Motor assembly Crutch Rear wheel HOOD LOGO Decorative cover Footboard Nylon bottom ring Handshake Frame Throttle button Brake switch Handlebar Nylon top ring On/off switch...
  • Page 27 TROUBLESHOOTING Problem Cause possible Solution Charge the battery, check that thered LED lights The battery is discharged. The product does not work. Check that the battery is engaged in the Connections or cables are disconnected. product. Charge the battery, check ifthe red LED lights The battery needs to be charged.
  • Page 28 Support@urbanglide.com You will also find many tutorial videos about the care and maintenance of your product on our YouTube channel: UrbanGlide Channel Finally, do not hesitate to follow us on our social networks Instagram and Facebook to follow our news.
  • Page 29 DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned PACT GROUP, hereby declare that the product. Model: URBANRIDE 55 Type: Scooter Function: Electric scooter. Product Description: Electric scooter for children. S/N : 202303UR55EV Meets all of the following technical standards and guidelines: DIRECTIVES 2006/66/EC 2013/56/EU 2011/65/EU...
  • Page 31 RIDE 55 Notice originale URBANGLIDE es una marca importada por PACT GRUPO Situado en 29 Promenade Michel Simon - 93160 Ruidoso Le Grand - Francés...
  • Page 32 Seguridad y precaución Siga y lea las instrucciones de este manual sobre los procedimientos operativos, incluidos el encendido, el arranque, el frenado, el mantenimiento y el almacenamiento. Por favor, revise los riesgos y consejos de seguridad en el manual. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no tiene cuidado.
  • Page 33 • Uso general El tráfico en la ciudad implica cruzar muchos obstáculos, como aceras o escalones. Se recomienda evitar saltar. Es importante anticipar y adaptar tu trayectoria y velocidad a las de un peatón antes de cruzar estos obstáculos. También se recomienda salir del vehículo cuando estos obstáculos se vuelven peligrosos debido a su forma, altura o el riesgo de derrape.
  • Page 34 • Uso del cargador Antes de usar el producto, es necesario cargarlo. Es posible que se requiera una carga larga antes del primer uso. Confíe en la luz del indicador de batería. Es posible cargar su batería en cualquier momento para garantizar una energía constante, no hay necesidad de esperar hasta que la batería esté...
  • Page 35 • Rebut Este producto contiene baterías de plomo-ácido selladas, que deben desecharse de manera ambientalmente responsable. No arroje una batería de plomo-ácido en el neumático. La batería puede explotar o tener fugas. No deseche las baterías de plomo-ácido en la basura doméstica.
  • Page 36 ANTES DE EMPEZAR Al desempacar, verifique el contenido con la lista de empaque. ADVERTENCIA: Antes de montar el scooter, asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición "OFF". TIEMPO ESTIMADO PARA EL MONTAJE En general, el montaje se puede completar en 25 minutos, sin contar el tiempo de carga por primera vez. La primera vez, el tiempo de carga es de 7 horas.
  • Page 37 Tiempo de carga por primera vez: 7 horas. Duración de cualquier cargo (después de la primera carga): aproximadamente 4 horas. Para que el scooter mantenga su buen rendimiento, debe cargarlo al menos una vez al mes cuando no esté en uso regular.
  • Page 38 Uso como scooter Usando el otro pie, date una buena oportunidad empujando con el pie en el suelo. Para girar, gire el manillar hacia la izquierda o hacia la derecha para ir en la dirección deseada. Para reducir la velocidad, presione suavemente el freno trasero. Para detenerse, presione el freno trasero hasta el final.
  • Page 39 SERVICIOS Y SERVICIOS REEMPLAZO DE LA RUEDA TRASERA Herramientas necesarias: 1 destornillador, 1 llave abierta de 12 a 14 mm y 1 llave abierta de 13 a 15 mm. Retire la tuerca del eje de la Afloje los tornillos de Afloje los tornillos de bloqueo rueda trasera con una llave de la cubierta del motor con...
  • Page 40 REEMPLAZO DE LA RUEDA DELANTERA Preste mucha atención a la Retire el eje de la rueda Apriete el eje de la rueda ubicación de las piezas en la delantera girando en delantera girando en el rueda delantera y asegúrese sentido contrario a las sentido de las agujas del de que todas estas piezas agujas del reloj y...
  • Page 41 VISIÓN GENERAL NOMBRES DE PIEZAS NOMBRES DE PIEZAS Horquilla delantera Esposas Rueda delantera Batería Toma de carga Cubiertas de pedales de freno Estuche de batería Conjunto del motor Muleta Rueda trasera Ninguno LOGOTIPO DE LA CAPUCHA Cubierta decorativa Estribo Anillo inferior de nylon Apretón de manos Marco Botón del acelerador...
  • Page 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Cargue la batería, compruebe que el LED rojo La batería está descargada. se enciende. El producto no funciona. Compruebe que la batería está enganchada en Las conexiones o cables están desconectados. el producto. Cargue la batería, compruebe siel LED rojo se La batería necesita ser cargada.
  • Page 43 Support@urbanglide.com También encontrará muchos videos tutoriales sobre el cuidado y mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube: Canal UrbanGlide Por último, no dudes en seguirnos en nuestras redes sociales Instagram y Facebook para seguir nuestras novedades. Encontrará la última actualización de este manual en formato digital conectándose a nuestro sitio web:...
  • Page 44 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, el abajo firmante PACT GROUP, declaramos que el producto. Modelo: URBANRIDE 55 Tipo: Scooter Función: Scooter eléctrico. Descripción del producto: Scooter eléctrico para niños. S/N : 202303UR55EV Cumple con todas las siguientes normas y directrices técnicas: DIRECTIVAS 2006/66/CE 2013/56/UE...
  • Page 46 RIDE 55 Aviso original URBANGLIDE é uma marca importada pela PACT GRUPO, Localizado em 29 Promenade Michel Simon - 93160 Noisy Le Grand - França...
  • Page 47 Segurança e precaução Siga e leia as instruções deste manual sobre os procedimentos operacionais, incluindo ignição, arranque, travagem, manutenção e armazenamento. Por favor, reveja os riscos e dicas de segurança no manual. O uso de um produto elétrico pode ser perigoso se o usuário não for cuidadoso. A utilização indevida e o incumprimento das instruções de segurança não implicam a empresa em caso de acidente.
  • Page 48 • Uso geral O trânsito na cidade envolve a travessia de muitos obstáculos, como calçadas ou degraus. Recomenda-se evitar saltar. É importante antecipar e adaptar a sua trajetória e velocidade às de um peão antes de ultrapassar estes obstáculos. Recomenda-se também sair do veículo quando estes obstáculos se tornarem perigosos devido à...
  • Page 49 • Utilização do carregador Antes de usar o produto, é necessário carregá-lo. Pode ser necessária uma carga longa antes da primeira utilização. Por favor, confie na luz no indicador da bateria. É possível carregar a bateria a qualquer momento para garantir energia constante, não há necessidade de esperar até que a bateria esteja completamente vazia para carregá-la.
  • Page 50 • Rebut Este produto contém baterias seladas de chumbo-ácido, que devem ser eliminadas de forma ambientalmente responsável. Não deite uma bateria de chumbo-ácido no pneu. A bateria pode explodir ou vazar. Não elimine as pilhas de chumbo-ácido no lixo doméstico. A incineração, enterramento ou mistura de baterias seladas de chumbo-ácido com resíduos domésticos é...
  • Page 51 ANTES DE COMEÇAR Ao desembalar, verifique o conteúdo em relação à lista de embalagem. AVISO: Antes de montar a scooter, certifique-se de que o interruptor de alimentação está na posição "OFF". TEMPO ESTIMADO PARA MONTAGEM Em geral, a montagem pode ser concluída em 25 minutos, sem contar o tempo de carregamento pela primeira vez. Na primeira vez, o tempo de carregamento é...
  • Page 52 Tempo de carregamento pela primeira vez: 7 horas. Duração de qualquer carga (após a primeira carga): cerca de 4 horas. Para que a scooter mantenha seu bom desempenho, você precisa carregá-la pelo menos uma vez por mês quando não estiver em uso regular. Verifique se o interruptor está...
  • Page 53 Utilização como scooter Usando o outro pé, dê uma boa chance a si mesmo empurrando com o pé no chão. Para virar, vire o guidão à esquerda ou à direita para ir na direção desejada. Para abrandar, pressione suavemente o travão traseiro. Para parar, pressione o freio traseiro o tempo todo. MANUTENÇÃO DE TAPETESÉRIEL [en] BATERIA Certifique-se de que o interruptor de alimentação está...
  • Page 54 SERVIÇOS E SERVIÇOS SUBSTITUIÇÃO DA RODA TRASEIRA Ferramentas necessárias: 1 chave de fenda, 1 chave aberta de 12 a 14 mm e 1 chave aberta de 13 a 15 mm. Remova a porca do eixo da Solte os parafusos de Solte os parafusos de roda traseira com uma bloqueio na tampa do motor...
  • Page 55 SUBSTITUIÇÃO DA RODA DIANTEIRA Preste muita atenção à Retire o eixo da roda Aperte o eixo da roda localização das peças na dianteira rodando no dianteira rodando no roda dianteira e certifique-se sentido anti-horário e sentido horário com 2 de que todas essas peças utilizando chaves teclas hexagonais de 5 estão na posição correta ao...
  • Page 56 VISÃO GERAL NOMES DAS PEÇAS NOMES DAS PEÇAS Forquilha dianteira Algemas Roda dianteira Bateria Tomada de carregamento Tampas dos pedais dos travões Caixa da bateria Montagem do motor Muleta Roda traseira Cabeça LOGÓTIPO DO CAPÔ Capa decorativa Rodapé Anel inferior de nylon Aperto de mão Moldura Botão de aceleração...
  • Page 57 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução Carregue a bateria, verifique se oLED vermelho A bateria é descarregada. acende. O produto não funciona. Verifique se a bateria está envolvida no As ligações ou os cabos estão desligados. produto. Carregue a bateria, verifique seo LED vermelho A bateria precisa ser carregada.
  • Page 58 Você também encontrará muitos vídeos tutoriais sobre o cuidado e manutenção do seu produto em nosso canal do YouTube: Canal UrbanGlide Por fim, não hesite em seguir-nos nas nossas redes sociais Instagram e Facebook para acompanhar as nossas novidades. Você encontrará a última atualização deste manual em formato digital conectando-se ao nosso site: www.urbanglide.com...
  • Page 59 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, abaixo assinados, PACT GROUP, declaramos que o produto. Modelo : URBANRIDE 55 Tipo: Scooter Função: Scooter elétrico. Descrição do produto: Scooter elétrico para crianças. S/N : 202303UR55EV Atende a todas as seguintes normas e diretrizes técnicas: DIRETIVAS 2006/66/CE 2013/56/UE...