Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Ride-61+
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour URBANGLIDE Ride-61+

  • Page 1 Ride-61+...
  • Page 2: Table Des Matières

    Security & environmental information Product presentation and details Power supply Precaution of use How to use Product presentation and details Some tips to preserve the battery of your kick scooter Cleaning Troubleshooting Guarantee conditions Guarantee registration UrbanGlide website Declaration of conformity...
  • Page 3: Package Contents

    Package contents - 1 electric scooter - 1 cable and power supply - 1 user manual Security & environmental information Before your starting, familiarize yourself with how to operation, so that you can keep the scooter in the best condition. Otherwise you will get crashed, fell down or lose control.
  • Page 4: Product Presentation And Details

    Product presentation and details The illustrations in this guide are for reference only and may vary from the actual product. OUNT THE HANDLEBAR...
  • Page 5: Power Supply

    Power supply The charger supplied with the product is specific to the product. Using another charger may damage the product or cause accidents. Do not touch substances leaking from the battery. Do not let animals and children touch the battery. Batteries contain dangerous substances, do not open the battery, do not insert anything into the battery.
  • Page 6 Unfold the product 1. Pull up the red tube. 2. Rise the tube to the top. 3. Continue unfolding the scooter until the folding hook reaches and locks into the slots. Charge the product 1. Make sure the charging connector is clean and dry. 2.
  • Page 7: Product Presentation And Details

    Product presentation and details The illustrations in this guide are for reference only and may vary from the actual product. It possesses fashionable appearance, simple operation, easy to control and environment protection. Engine brake Charging connector Accelerate Monitor...
  • Page 8 LED Light Using monitor Short press on switch button : - VO: Battery charging level. - ODO: Total mileage (long press to reset). - RPM: Rotation per minute. - TIME: Total time elapsed. Long press on switch key : - Turn On/Off the monitor.
  • Page 9: Some Tips To Preserve The Battery Of Your Kick Scooter

    Some tips to preserve the battery of your kick scooter Not recommended: This kick scooter is a transportation way that contains a battery. Acrobatics, jumps, shocks and falls damage the battery. To maintain the good function over time, it is essential to adapt a safe and responsible driving. The kick scooter is not completely waterproof (IP54).
  • Page 10: Troubleshooting

    Guarantee conditions UrbanGlide’s available guarantee is valid for 2 years for your product and 3 months for its accessories (power supply, cables...). URBANGLIDE guarantees your products against any manufacturing or assembling faults.
  • Page 11: Guarantee Registration

    To facilitate your support during any call with our support team, we invite you to register the warranty of your product on our Web site at the address: http://garantie.urbanglide.com/ In case of failure, please contact URBANGLIDE support to repair your product under warranty, or please send your request by e-mail to the address: support@UrbanGlide.com...
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We, company PACT INFORMATIQUE, declare under our only responsibility that the product: Brand: UrbanGlide Type: Electric Scooter Model: UrbanRide 61+ To which this declaration refers is in conformity with the essential requirements and the other provisions of the directives which apply...
  • Page 13 Ride-61+...
  • Page 14 Alimentation électrique du produit Précautions d’utilisation Comment utiliser le produit Presentation et detail du produit Quelques conseils pour preserver la batterie de votre trottinette électrique 21 Nettoyage Depannage Conditions de garantie Enregistrement de la garantie Site Web UrbanGlide Déclaration de conformité...
  • Page 15: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage - 1 trottinette - 1 câble et un bloc d’alimentation - 1 notice utilisateur Information de sécurité et environnement Avant votre 1ère utilisation de la trottinette, familiarisez-vous avec ses méthodes de fonctionnement. Ainsi vous éviterez d’endommager le produit ou de perdre le contrôle de celui-ci.
  • Page 16: Présentation Et Details Du Produit

    Présentation et details du produit Les illustrations dans ce guide sont présentes uniquement à titre de référence et peuvent varier du produit réel. Frein moteur On/Off Guidon Accélérateur Verrouillage tige Loquet Frein mécanique Plateau Bande réfléchissante Moteur Indicateur batterie Connecteur de charge Béquille Roue avant ONTAGE DES POIGNEES...
  • Page 17: Alimentation Électrique Du Produit

    Alimentation électrique du produit Le chargeur fourni avec le produit est spécifique à ce dernier. L’utilisation d’un autre chargeur pourrait endommager le produit ou entraîner des accidents. Ne touchez pas les substances qui fuiraient de la batterie. Ne laissez pas les animaux et les enfants toucher la batterie.
  • Page 18 Déplier le produit 1. Poussez le bloc rouge vers le haut. 2. Dépliez le tube jusqu’à la base. 3. Continuez à déplier la trottinette jusqu’à ce que le bloc rouge se bloque au niveau des encoches ci-dessous. Charger le produit 1.
  • Page 19: Presentation Et Detail Du Produit

    Presentation et detail du produit Les illustrations dans ce guide sont uniquement à titre de référence et peuvent varier du produit réel. Doté d’un design élégant, la trottinette est facile à contrôler et respecte l’environnement (eco friendly). Frein moteur Connecteur chargeur Accélérateur Moniteur...
  • Page 20 Eclairage LED Vitesse Augmenter vitesse Indicateur de charge Sélectionner Niveau de Confirmer Vitesse Diminuer vitesse Indicateur Utilisation du moniteur Appui court sur la touche de sélection : - VOL : Niveau de charge de la batterie. - ODO : Kilométrage total parcouru (Appui long pour remettre à zéro). - RPM : Rotation par minute.
  • Page 21: Quelques Conseils Pour Preserver La Batterie De Votre Trottinette Électrique

    Quelques conseils pour preserver la batterie de votre trottinette électrique Déconseillé : Cette trottinette est un moyen de transport qui contient une batterie. Les acrobaties, sauts, chocs et chutes endommagent la batterie. Pour maintenir les caractéristiques techniques dans le temps, il est primordial d’adapter une conduite sécurisée et responsable.
  • Page 22: Depannage

    Conditions de garantie La garantie proposée par URBANGLIDE est de 2 ans pour le produit et de 3 mois pour ses accessoires (câble, bloc d’alimentation…). URBANGLIDE garantit votre produit contre tout défaut de fabrication ou d’assemblage.
  • Page 23: Enregistrement De La Garantie

    à enregistrer la garantie de votre produit sur notre site Web à l’adresse : http://garantie.urbanglide.com En cas de panne, veuillez contacter le support URBANGLIDE pour faire réparer votre produit sous garantie, ou veuillez adresser votre demande par courrier électronique à l’adresse : support@urbanglide.com...
  • Page 24: Déclaration De Conformité

    INFORMATIQUE, déclare sous notre responsabilité que le produit : Marque : UrbanGlide Type : Trottinette électrique Model : UrbanRide 61+ La présente déclaration se réfère aux exigences essentielles et aux autres dispositions des directives qui s’y appliquent : EN 14619...
  • Page 25 Ride-61+...
  • Page 26 Fuente de alimentación del product Precauciones de uso Como usarlo Presentación del producto y detalles lgunos consejos para preservar la batería de su patinete Limpieza Solución de problemas Condiciones de la garantía Registro de la garantía UrbanGlide website Declaración de conformidad...
  • Page 27: Contenido Del Embalaje

    Contenido del embalaje - 1 patinete - 1 cable y una fuente de alimentación - 1 manual de usuario Información de seguridad y medio ambiente Antes de su uso, familiarícese con la forma de manejo y asegúrese de mantener el scooter en las mejores condiciones.
  • Page 28: Presentación Del Product Y Detalles

    Presentación del product y detalles Las ilustraciones en esta guía son solo de referencia y pueden variar del producto real. Freno eléctrico On/Off Manubrio Acelerador Hebilla Cerrojo Freno trasero Plataforma Luz reflectante Motor Indicador de carga Conector de batería Pata de cabra Rueda ONTAR EL MANILLAR Antes de instalar los mangos,...
  • Page 29: Fuente De Alimentación Del Product

    Fuente de alimentación del producto El cargador abastecido con producto es específico a este último. La utilización de otro cargador podría dañar el producto o provocar accidentes. No toque las sustancias que huirían de la batería. No deje a los animales y los niños tocar la batería.
  • Page 30 Desplegar el producto 1. Levante el tubo rojo. 2. Levante el tubo. 3. Continúe doblando el scooter hasta que el gancho de plegado alcance y traba en las ranuras. Cargue el producto 5. Asegúrese de que el conector de carga esté limpio y seco. 6.
  • Page 31: Presentación Del Producto Y Detalles

    Presentación del producto y detalles Las ilustraciones en esta guía son solo de referencia y pueden variar del producto real. Posee un aspecto moderno, de manejo simple y fácil de controlar, y respetuoso con el medio ambiente. Freno Conector de carga Acelerador Monitor 1- Luz LED...
  • Page 32 Indicador de velocidad Botón de aumento de Indicador de velocidad batería Botón FUNCIÓN Marcha Botón de reducción de velocidad Cuentakilómetros Uso del monitor Pulsación corta del botón FUNCIÓN: - VOL: Nivel de carga de la batería. - ODO: Distancia recorrida (pulsación larga para resetear). - RPM: Revoluciones por minuto.
  • Page 33: Lgunos Consejos Para Preservar La Batería De Su Patinete

    Algunos consejos para preservar la batería de su patinete No recomendado: Este patinete es un medio de transporte que contiene una batería. Acrobacias, saltos, golpes y caídas dañan la batería. Para mantener la buena función en el tiempo, es esencial adaptar una conducción segura y responsable.
  • Page 34: Solución De Problemas

    Condiciones de la garantía La garantía que ofrece URBANGLIDE es de 2 años para el producto y 3 meses para sus accesorios (cables, fuentes de alimentación...). URBANGLIDE garantiza su producto contra defectos de fabricación o montaje. Esta garantía se aplica sólo al usuario final y no es transferible si la unidad se vende.
  • Page 35: Registro De La Garantía

    En caso de fallo, póngase en contacto con soporte de URBANGLIDE para reparar su producto en garantía, o envíe su solicitud por correo electrónico a: support@urbanglide.com o por teléfono a...
  • Page 36: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Nosotros, PACT INFORMATIQUE, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Marque : UrbanGlide Type : Scooter eléctrico Modelo : UrbanRide 61+ A lo que se refiere esta declaración es conforme con los requisitos esenciales y las demás disposiciones de las directivas que se aplican a él:...
  • Page 37 Ride-61+...
  • Page 38 Apresentacão e detalhes do produto Alimentação elétrica do produto Precução de uso Como utilizar o produto Apresentação detalhes do produto Alguns conselhos para preservar a batería da sua trotinete Limpeza Reparação Condicóes da garantía Registra da garantia Website Urbanglide Declaração de Conformidad...
  • Page 39: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem - 1 trotinete - 1 cabo e uma fonte de alimentação - 1 manual do usuário Informaçóes de segurança e ambiental Antes da sua primeira utilização, familiarize-se com os métodos de utilização. Assim poderá evitar danos pessoais ou perder o controlo do produto. Certifique-se de tomar todas as medidas de segurança, como o uso de um capacete, joelheiras, cotoveleiras ou outros equipamentos de proteção.
  • Page 40: Apresentacão E Detalhes Do Produto

    Apresentacão e detalhes do produto As ilustrações neste guia são apenas para referência e podem variar do produto real. Travão elétrico On/Off Guiador Acelerador Tranca Luz LED Travão Trinco Plataforma Refletor Motor Indicador de carga Conetor de carga Descanso Roda frente Montar o guiador Antes de instalar o guiador, por favor certifique-se de diferenciar o...
  • Page 41: Alimentação Elétrica Do Produto

    Alimentação elétrica do produto O carregador fornecido com o produto é específico para o produto. Usar outro carregador pode danificar o produto ou causar acidentes. Não toque em substâncias vazando da bateria. Não deixe que animais e crianças toquem a bateria. As baterias contêm substâncias perigosas, não abra a bateria, não insira nada na bateria.
  • Page 42 Desdobrar o produto 1. Puxe a alavanca para cima. 2. Levante o tubo até cima. 3. Continue a desdobrar até que a alavanca vermelha bloquei nas ranhuras. Carregue o produto 9. Certifique-se de que o conector de carga esteja limpo e seco. 10.
  • Page 43: Apresentação Detalhes Do Produto

    Apresentação detalhes do produto As ilustrações neste guia são apenas para referência e podem variar do produto real. Dotado de um design elegante, este produto é fácil de controlar e por cima amigo do ambiente (eco friendly). Travão motor Conexão de carga Acelerador Monitor 1- Iluminação LED...
  • Page 44 Velocidade Aumentar velocidade Indicador de carga Selecionar Nível de Confirmar Velocidade Diminuir velocidade Indicador Utilização do monitor Pressão curta na tecla de seleção: - VOL: Nível de carga da bateria. - ODO: Quilómetros percorridos (Pressão longa para reinicializar). - RPM: Rotação por minuto. - TIME: Tempo total percorrido.
  • Page 45: Alguns Conselhos Para Preservar A Batería Da Sua Trotinete

    Alguns conselhos para preservar a batería da sua trotinete Não recomendado: Esta trotinete é um meio de transporte que contém uma bateria. Acrobacias, saltos, golpes e quedas danificam a bateria. Para preservar a sua durabilidade, é essencial adaptar uma condução segura e responsável. A trotinete não é...
  • Page 46: Reparação

    à chuva, mau funcionamento, queda do produto … Condicóes da garantía A Garantia URBANGLIDE disponível é válida por 2 anos para o produto e 3 meses para os acessórios (cabo USB, fonte de alimentação...). URBANGLIDE garante a seu produto contra todos os defeitos de fabrico ou montagem.
  • Page 47: Registra Da Garantia

    09h30 à 19h30. sexta das 9h30 à 18h30. Website Urbanglide http://www.urbanglide.com Visite nosso website em: URBANGLIDE é uma marca importada pela empresa PACT INFORMATIQUE, localizada em 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand – França...
  • Page 48: Declaração De Conformidad

    PACT INFORMATIQUE, declaramos nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Marca: UrbanGlide Tipo: Trottinette Electrique Modelo : UrbanRide 61+ A que se refere esta declaração, está em conformidade com os requisitos essenciais e as demais disposições das directivas que lhe são aplicáveis:...
  • Page 49 Ride-61+...
  • Page 50 Inhaltseverzeichnisse Lieferumfang Hinweise bezuglich sicherheit und umgemung Produktvorstellung und details Stromversorgung Vorsichtsmabnahemen fur den gebrauch Gebrauch Vorstellung des produkts Tipps fur die wartung der batterie ihers roller Reinigung Störbehebung Garantie Registreirung der garantie UrbanGlide Webseite Kormitätserklärung...
  • Page 51: Lieferumfang

    Lieferumfang - 1 Elektro-Roller - 1 Kabel und Netzteil - 1 Bedienungsanleitung Hinweise bezuglich sicherheit und umgemung Machen Sie sich vor dem Start mit der Verwendungsweise vertraut, um einen optimalen Zustand des Rollers zu gewährleisten. Anderenfalls könnten Sie Zusammenstöße oder Stürze verursachen oder die Kontrolle über den Roller verlieren. Während Sie sich mit dem Roller vertraut machen, beachten Sie bitte alle Sicherheitsvorkehrungen.
  • Page 52: Produktvorstellung Und Details

    Produktvorstellung und details Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Elektrische Bremse Betriebstaste Griff Beschleuniger Verriegelung LED-Lampe Klappbügel Hinterradbremse Deck Vibrationsleuchte Motor Batterieanzeige Ladeanschluss Ständer Vorderrad LENKER INSTALLIEREN Bitte vergewissern Sie sich vor der Installation der Griffe, welches der linke und welches der rechte Griff ist.
  • Page 53: Stromversorgung

    Stromversorgung Das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät ist speziell für dieses Produkt vorgesehen. Bei der Verwendung eines anderen Ladegeräts könnten das Produkt beschädigt oder Unfälle verursacht werden. Berühren Sie keine Substanzen, die eventuell aus der Batterie austreten. Halten Sie Tiere und Kinder von der Batterie fern. Batterien enthalten gefährliche Substanzen; öffnen Sie die Batterie nicht und stecken Sie keine Gegenstände in die Batterie.
  • Page 54 Produkt auseinanderklappen 4. Ziehen Sie das rote Rohr längs heraus. 5. Drücken Sie das Rohr dann nach oben. 6. Klappen Sie den Roller auf, bis die Klappverriegelung in den Schlitzen einrastet. Produkt aufladen 13. Vergewissern Sie sich, dass der Ladeanschluss sauber und trocken ist. 14.
  • Page 55: Vorstellung Des Produkts

    Vorstellung des produkts Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur der Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Das Produkt hat ein modernes Äußeres, ist leicht zu bedienen und zu steuern, und ist umweltfreundlich. Motorbremse Ladeanschluss Beschleuniger Bildschirm 1- LED-Leuchte...
  • Page 56 Geschwindigkeit Geschwindigkeit erhöhen Batteriekapazität Umschalttaste Gangeinstellung Geschwindigkeit reduzieren Streckenanzeige Verwendung des Bildschirms Umschalttaste kurz drücken: - VO: Anzeige der Batteriekapazität. - ODO: Gesamtstrecke (zum Zurücksetzen gedrückt halten). - RPM: Umdrehungen pro Minute. - TIME: Abgelaufene Gesamtzeit. Umschalttaste gedrückt halten: - Bildschirm ein-/ausschalten.
  • Page 57: Tipps Fur Die Wartung Der Batterie Ihers Roller

    Tipps fur die wartung der batterie ihers roller Nicht empfohlen: Dieser Tretroller ist ein Fortbewegungsmittel mit Batterie. Akrobatische Manöver, Sprünge, Aufprall und Stürze können die Batterie beschädigen. Um einen guten Zustand der Batterie beizubehalten, ist es erforderlich, den Roller sicher und verantwortungsbewusst zu fahren. Der Tretroller ist nicht vollständig wasserfest (IP54).
  • Page 58: Reinigung

    Fehlfunktionen auf, das Gerät wurde fallengelassen, usw. Garantie UrbanGlide bietet für Ihr Produkt eine Garantie von 2 Jahren und für Zubehör (Netzteil, Kabel, usw.) eine Garantie von 3 Monaten. URBANGLIDE garantiert, dass Ihr Produkt frei von Herstellungs- und Montagefehlern ist.
  • Page 59: Registreirung Der Garantie

    Sie, die Garantie Ihres Produkts auf nachfolgender Webseite zu registrieren: http://garantie.storex.com/ Im Fall von Fehlfunktionen wenden Sie sich zwecks Reparatur im Rahmen der Garantie bitte an den Kundendienst von URBANGLIDE oder senden Sie uns Ihre Anfrage via E-Mail an: support@storex.com Sie erreichen uns wie folgt telefonisch:...
  • Page 60: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir unterzeichneten PACT INFORMATIQUE Hiermit erklären Sie, dass das Produkt. Marke: UrbanGlide Modell: Elektrischer Roller Art: Urbanride 61+ Erfüllt alle folgenden Normen und technischen Richtlinien: EN 14619 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1 :2011 EMC Directive 2014/30/EU EN 61000-6-1 :2007 EN 60335-1...
  • Page 61 Ride-61+...
  • Page 62 Sicurezza e informazioni ambientali Presentazione e dettagli del prodotto Alimentazione elettrica Precauzioni d’uso Modalita d’uso Presentazione e dettagli prodotto Alcuni suggerimenti per conservare la batteria del monopattino Pulizia Risoluzione dei problemi Condizioni di garanzia Registrazione di garanzia Sito web UrbanGlide Declaration of conformity...
  • Page 63: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione - 1 scooter elettrico - 1 cavo e alimentazione - 1 manuale utente Sicurezza e informazioni ambientali Prima di iniziare, familiarizza con le operazioni, in modo da poter mantenere lo scooter nelle migliori condizioni. Altrimenti verrai schiantato, caduto o perso il controllo.Quando stai imparando lo scooter, assicurati che siano state prese tutte le misure in sicurezza.
  • Page 64: Presentazione E Dettagli Del Prodotto

    Presentazione e dettagli del prodotto Le illustrazioni di questa guida sono solo di riferimento e possono differire dal prodotto reale. Freno elettrico Tasto di accensione Manubrio Acceleratore Gancio di bloccaggio Luce LED Chiusura Freno posteriore pieghevole Piattaforma Luce di vibrazione Motore Indicatore della batteria Porta di ricarica...
  • Page 65: Alimentazione Elettrica

    Alimentazione elettrica Il caricabatterie in dotazione è specifico per il prodotto. L'utilizzo di un altro caricabatterie può danneggiare il prodotto o causare incidenti. Non toccare le sostanze che fuoriescono dalla batteria. Non lasciare che animali e bambini tocchino la batteria. Le batterie contengono sostanze nocive, non aprirla, non inserire nulla nella stessa.
  • Page 66 PERTURA DEL PRODOTTO 7. Tirare verso l'alto il tubo rosso. 8. Sollevare il tubo verso l'alto. 9. Continuare ad aprire il monopattino fino a quando il gancio pieghevole raggiunge e si blocca nelle fessure. RICARICA DEL PRODOTTO 17. Assicurarsi che il connettore di carica sia pulito e asciutto. 18.
  • Page 67: Presentazione E Dettagli Prodotto

    Presentazione e dettagli prodotto Le illustrazioni in questa guida sono solo di riferimento e possono differire dal prodotto effettivo. Presenta un aspetto moderno, un funzionamento semplice, un controllo facile e protezione dell'ambiente. Freno motore Connettore di carica Acceleratore Monitor Luce LED...
  • Page 68 Indicatore velocità Tasto di accelerazione Indicatore batteria Tasto di commutazione Intervallo di marcia Tasto di rallentamento Indicatore stradale SO DEL MONITOR Premere brevemente il pulsante di accensione: - VO: Livello di carica della batteria. - ODO: Chilometraggio totale (premere a lungo per azzerare). - RPM: Giri al minuto.
  • Page 69: Alcuni Suggerimenti Per Conservare La Batteria Del Monopattino

    Alcuni suggerimenti per conservare la batteria del monopattino Non consigliato: Questo monopattino è un mezzo di trasporto che contiene una batteria. Acrobazie, salti, urti e cadute danneggiano la batteria. Per garantire il corretto funzionamento nel tempo, è essenziale adottare una guida sicura e responsabile. Il monopattino non è...
  • Page 70: Risoluzione Dei Problemi

    Condizioni di garanzia La garanzia disponibile di UrbanGlide è valida per 2 anni per il tuo prodotto e 3 mesi per i suoi accessori (alimentazione, cavi ...). URBANGLIDE garantisce i tuoi prodotti contro qualsiasi difetto di fabbricazione o di assemblaggio.
  • Page 71: Registrazione Di Garanzia

    Web all'indirizzo: http://garantie.urbanglide.com/ In caso di guasto, contattare l'assistenza URBANGLIDE per riparare il prodotto in garanzia, oppure inviare la richiesta via e-mail all'indirizzo: support@UrbanGlide.com o per telefono a...
  • Page 72: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We, company PACT INFORMATIQUE, declare under our only responsibility that the product: Brand: UrbanGlide Type: Electric Scooter Model: UrbanRide 61+ To which this declaration refers is in conformity with the essential requirements and the other provisions of the directives which apply...
  • Page 73 UrbanGlide 61+...
  • Page 74 Inhoud Inhoud van het packet Veiligheid en milieu-informatie Productpresentatie en details Stroomtoevoer Voorzorgsmaatregelen Gebruiksaanwijzing Productpresentatie en details Enkele tips voor het bewaren van de batterij van uw bike Reiniging Problemen oplossen Garantievoorwaarden Garantiereregistratie UrbanGlide website Conformiteitsverklaring...
  • Page 75: Inhoud Van Het Packet

    Inhoud van het pakket - 1 UrbanGlide 61+ - 1 kabel en een voeding - 1 gebruikershandleiding Veiligheid en milieu-informatie Voor de eerste bike gebruik, vertrouwd te raken met haar methoden van de exploitatie. Op deze manier voorkomt u schade aan het product of verliest u de controle over het product.
  • Page 76: Productpresentatie En Details

    Productpresentatie en details De afbeeldingen in deze handleiding dienen enkel als referentie en kunnen afwijken van het daadwerkelijke product. Elektrische rem Aan/uit-toets Handvat Gashendel Vergrendelingsring LED Licht Opvouw vergrendeling Achterrem Plateau Knipperlicht Motor Batterij Indicator Motor Laadpoort Standaard Voorwiel STUUR MONTEREN Onderscheid zorgvuldig linker- en rechterhandvat, vooraleer de handvaten te monteren.
  • Page 77: Stroomtoevoer

    Stroomtoevoer De lader die bij het product geleverd wordt, is alleen bestemd voor dit product. Het gebruik van een andere lader kan schade aan het product of ongevallen veroorzaken. Vermijd contact met lekkende vloeistoffen van de batterij. Zorg ervoor dat dieren en kinderen de batterij niet aanraken.
  • Page 78 NTVOUWEN VAN HET PRODUCT 1. Trek de rode buis omhoog. 2. Trek de buis verder tot boven. 3. Ontvouw de scooter verder totdat de vouwhendel de sleuven bereikt en vergrendelt. PLADEN VAN HET PRODUCT 1. Zorg ervoor dat de oplaadconnector schoon en droog is. 2.
  • Page 79: Productpresentatie En Details

    Productpresentatie en details De illustraties in deze handleiding zijn alleen ter referentie en kunnen afwijken van het daadwerkelijke product. Het heeft een modieuze uitstraling, eenvoudige bediening, eenvoudig te beheersen en is goed voor het milieu. Motorrem Laadaansluiting Versnellen Monitor LED Licht...
  • Page 80: De Monitor Gebruiken

    Snelheidsindicator Versnellen toets Batterij indicator Schakel toets Schakelbereik Vertragen toets Route indicator DE MONITOR GEBRUIKEN Kort indrukken van de schakel toets: VO: Batterij laadniveau. ODO: Totaal aantal kilometers (lang indrukken om te resetten). RPM: Rotaties per minute. TIME: Totale verstreken tijd. Lang indrukken van de schakel toets: De monitor AAN/UITZETTEN.
  • Page 81: Enkele Tips Voor Het Bewaren Van De Batterij Van Uw Bike

    Enkele tips voor het bewaren van de batterij van uw bike Niet aanbevolen: Deze bike is een transportmiddel met een batterij. Acrobatiek, sprongen, schokken en vallen beschadigen de batterij. Om de technische kenmerken in de loop van de tijd te behouden, is het van essentieel belang om veilig en verantwoord rijden aan te passen.
  • Page 82: Problemen Oplossen

    Garantievoorwaarden De garantie geboden door URBANGLIDE is 2 jaar voor het product en 3 maanden voor de accessoires (kabels, voeding ...). URBANGLIDE garandeert uw product tegen elk fabricage- of assemblagetekort. Deze garantie is alleen van toepassing op de eindgebruiker en is niet overdraagbaar als het apparaat wordt doorverkocht.
  • Page 83: Garantiereregistratie

    Neem in geval van storing contact op met URBANGLIDE om uw product te repareren onder de garantie of stuur uw verzoek per e-mail naar het adress: support@storex.fr...
  • Page 84: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Wij, ondertekenden PACT INFORMATIQUE, verklaren hierbij dat het product. Mark : UrbanGlide Type: Elektrische scooter Model: UrbanRide 61+ Voldoet aan alle normen en technische richtlijnen hieronder: EN 14619 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1 :2011 EMC Directive 2014/30/EU EN 61000-6-1 :2007...

Table des Matières