Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 5 Consignes de sécurité..........................8 Performances............................13 Installation..............................15 Mise en service............................18 Connexions et éléments de commande..................22 Utilisation..............................25 7.1 Mise en marche de l’appareil....................... 25 7.2 Menu principal..........................
Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
Page 6
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 7
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. Hero Scan 150 Scanner à LED...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction à miroir aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Uti‐ lisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utili‐ sation.
Page 9
Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Risque d'étouffement et de blessure pour les enfants ! Les enfants peuvent s'étouffer par les matériaux d'emballage et les petites pièces. Les enfants peuvent se blesser en manipulant l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d'emballage ou l'appareil. Ne laissez jamais les emballages à la portée des bébés et des jeunes enfants.
Page 10
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de crise d’épilepsie due aux flashs de lumière ! L’appareil émet des flashs de lumière (effet de stroboscope). Les flashs de lumière peuvent déclencher des crises d’épilepsie chez certaines personnes. Si vous êtes sujet aux crises d’épilepsie, évitez de vous exposer trop longtemps aux flashs de lumière et de regarder directement la lumière clignotante.
Page 11
Consignes de sécurité REMARQUE ! Endommagement de l’appareil en cas de fonctionnement dans des conditions d’environnement inappropriées ! L’utilisation de l’appareil dans des conditions d’environnement inadaptées peut causer des dommages. Utilisez l’appareil unique‐ ment en intérieur et dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’utilisation.
Page 12
Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie en cas de dépassement du courant maximum ! L’appareil peut alimenter en courant d’autres appareils de construction similaire montés en série. Lorsqu’un nombre trop important d’appareils est raccordé, le courant consommé peut excéder la valeur maximale autorisée et l’appareil peut surchauffer et com‐ mencer à...
Performances Performances Le scanner à LED est idéal pour les DJ mobiles, les artistes de scène et les bars. Caractéristiques particulières de l’appareil : 1 × LED COB (150 W) Roue avec 7 couleurs + blanc Écran OLED à 4 touches Deux axes mobiles avec une résolution de 16 bits : Tilt (70°), Pan (175°) Angle de dispersion : 15°...
Page 14
Performances Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à...
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. DANGER ! Danger de mort dû...
Page 16
Installation AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à la chute de l’appareil si celui-ci n’est pas correcte‐ ment fixé ! Si l’appareil n’est pas correctement fixé lors de son montage, sa chute éventuelle peut causer des blessures graves et des dommages importants. Assurez-vous que le montage et le fonctionnement sont conformes aux normes et consignes en vigueur dans votre pays.
Page 17
Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe due à une mauvaise ventilation ! Si l’appareil est mal ventilé, l’appareil peut surchauffer. N’utilisez jamais l’appareil si la température ambiante se situe en dehors de la plage de température indiquée (voir le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’utilisation).
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Raccordements en mode de fonctionnement «...
Page 19
Mise en service Raccordements en mode de fonctionnement « DMX », rac‐ REMARQUE ! cords à 5 pôles Dysfonctionnements lors de la transmission des données en raison d’un câblage inapproprié ! Un câblage inapproprié des raccords DMX peut entraîner des dysfonctionne‐ ments lors de la transmission des données.
Page 20
Mise en service Raccordez l’entrée DMX de l’appareil à la sortie DMX d’un contrôleur DMX ou d’un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l’entrée du deuxième appareil, et ainsi de suite, afin d’obtenir un branchement en série. Assurez-vous que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est raccordée à...
Page 21
Mise en service Indicateur DMX Lorsque l’appareil et le contrôleur DMX sont en service, l’indicateur DMX sur l’écran indique qu’un signal DMX est reçu à l’entrée. Hero Scan 150 Scanner à LED...
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Faces avant, arrière et supéri‐ eure ö & PUSH PUSH () *+ Hero Scan 150 Scanner à LED...
Page 23
Connexions et éléments de commande 1 Tête du projecteur avec miroir mobile 2 Lentille 3 Œillet pour corde de sécurité 4 Porte-fusible 5 [Power In] | Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour le branchement au réseau 6 [Power Out] | Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour alimenter en électricité un appareil raccordé 7 [DMX In] | Entrée DMX, connecteur XLR à...
Page 24
Connexions et éléments de commande Écran 1 Écran ö 2 Indicateur DMX Cette LED indique qu’un signal est présent à l’entrée DMX 3 LED d’état Cette LED indique que l’appareil est allumé 4 [MIC] | Microphone intégré pour la commande par la musique 5 [Menu] | Ferme un sous-menu ouvert sans enregistrer les modifications.
Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil Branchez l’appareil sur le réseau électrique. ð Les ventilateurs commencent à fonctionner. ð Le miroir sur la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’in‐ clinaison (tilt). ð...
Page 26
Utilisation Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, l’écran s’éteint. Appuyez brièvement sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran. ð Tous les réglages effectués auparavant sont enregistrés, même si l’appareil est éteint et débranché du réseau électrique. Régler l’adresse DMX Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur [Enter].
Page 27
Utilisation Régler le mode DMX Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur [Enter]. Appuyez sur [Up] ou [Down] jusqu’à ce que l’écran affiche « DMX Channel » . Appuyez sur [Enter]. Avec [Up] ou [Down], réglez le mode DMX souhaité « DMX 14 Ch » (14 canaux) ou « DMX 08 Ch »...
Page 28
Utilisation Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’un des modes de fonctionnement suivants : Mode de fonc‐ Fonction tionnement « DMX » Contrôle par DMX L’appareil est commandé par un contrôleur DMX. « Auto » Programmes automatiques L’appareil joue les shows préprogrammés. «...
Utilisation Sélectionner le programme automatique Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur [Enter]. Appuyez sur [Up] ou [Down] jusqu’à ce que l’écran affiche « Programs » . Appuyez sur [Enter]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’un des shows préprogrammés de « Program1 » à «...
Page 30
Utilisation Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’un des paramètres suivants : Paramètre Fonction « Pan » Définit le mouvement de rotation : « 0…160 » . « Tilt » Définit le mouvement d’inclinaison : « 0…70 » . « Pan/Tilt/Speed » Définit la vitesse de Pan et Tilt : «...
Page 31
Utilisation Réglage des paramètres Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur [Enter]. Appuyez sur [Up] ou [Down] jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Enter]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’un des paramètres suivants : Paramètre Fonction «...
Page 32
Utilisation Paramètre Fonction « 100 » Sensibilité du microphone élevée « Dmx Fail » Comportement en cas de panne du contrôle par DMX « OFF » L’écran s’éteint en cas de panne du DMX « Hold » Le dernier signal DMX est conservé. «...
Page 33
Utilisation Réglage de l’étalonnage Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur [Enter]. Appuyez sur [Up] ou [Down] jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Enter]. Appuyez sur [Up] ou [Down] jusqu’à ce que l’écran affiche « Calibration » . Appuyez sur [Enter].
Page 34
Utilisation Paramètre Fonction « Focus » Détermine le réglage de sortie du faisceau lumineux : « 0…120 » . « Prism » Définit le réglage du prisme : « 0…120 » . Appuyez sur [Enter]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez la valeur souhaitée pour le paramètre sélectionné. Appuyez sur [Enter].
Utilisation 7.3 Fonctions en mode DMX à 8 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage de rotation. Position centrale : 128) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage d’inclinaison. Position centrale : 128) 0…255 Vitesse de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt), de rapide (0) à...
Page 37
Utilisation Canal Valeur Fonction 51…70 Show automatique préprogrammé 4 71…80 Show automatique préprogrammé 5 81…100 Show automatique préprogrammé 6 101…110 Show automatique préprogrammé 7 111…130 Show automatique préprogrammé 8 131…150 Show automatique préprogrammé 9 151…160 Show automatique préprogrammé 10 161…170 Show automatique préprogrammé...
Utilisation Canal Valeur Fonction 51…60 Programme automatique pan-tilt 4 61…70 Programme automatique pan-tilt 5 71…80 Programme automatique pan-tilt 6 81…90 Programme automatique pan-tilt 7 91…230 Commande par la musique de pan et tilt 231…240 Réinitialisation après 10 secondes 241…255 Sans fonction 7.4 Fonctions en mode DMX à...
Page 39
Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Vitesse de rotation (pan) et inclinaison (tilt), de rapide (0) à lente (255) 0…255 Intensité du gradateur de sombre (0) à clair (255) Stroboscope/obturateur 0…4 Ouvert 5…250 Lampe à éclats (stroboscope), vitesse croissante (0…20 Hz) 251…255 Ouvert Roues de couleur...
Page 40
Utilisation Canal Valeur Fonction 77…85 Bleu, jaune 86…94 Jaune 95…103 Jaune, bleu clair 104…112 Bleu clair 113…121 Bleu clair, violet 122…130 Violet 131…139 Blanc 140…195 Effet arc-en-ciel, dans le sens horaire, vitesse décroissante 196…199 Stop 200…255 Effet arc-en-ciel, dans le sens anti-horaire, vitesse croissante Gobos 0…7 Blanc...
Page 41
Utilisation Canal Valeur Fonction 56…67 Gobo 5 68…79 Gobo 6 80…88 Gobo 1 Shake 89…97 Gobo 2 Shake 98…106 Gobo 3 Shake 107…115 Gobo 4 Shake 116…124 Gobo 5 Shake 125…133 Gobo 6 Shake 134…194 Rotation continue de la roue de gobos, dans le sens horaire, vitesse décroissante 195…255 Rotation continue de la roue de gobos, dans le sens anti-horaire, vitesse croissante Roue de gobos...
Page 42
Utilisation Canal Valeur Fonction Prisme rotatif à 3 facettes 0…7 Ouvert 8…130 Prisme (statique) 131…255 Prisme (rotatif), dans le sens horaire, vitesse croissante Programmes automatiques 0…10 Sans fonction 11…20 Show automatique préprogrammé 1 21…40 Show automatique préprogrammé 2 41…50 Show automatique préprogrammé 3 51…70 Show automatique préprogrammé...
Page 43
Utilisation Canal Valeur Fonction 161…170 Show automatique préprogrammé 11 171…180 Show automatique préprogrammé 12 181…255 Commande par la musique, de la commande par la musique désactivée jusqu’à la sensibi‐ lité élevée du microphone Programme automatique pan-tilt 0…20 Sans fonction 21…30 Programme automatique pan-tilt 1 31…40 Programme automatique pan-tilt 2...
Page 44
Utilisation Canal Valeur Fonction 231…240 Réinitialisation après 10 secondes 241…255 Sans fonction Hero Scan 150 Scanner à LED...
Données techniques Données techniques Source lumineuse 1 × LED COB, 150 W Caractéristiques optiques Angle de dispersion 15° Angle max. de rotation (pan) 175° Angle max. d’inclinaison (tilt) 70° Protocoles de contrôle DMX512 Contrôle DMX ou touches et écran Nombre de canaux DMX 8 ou 14 Raccords d’entrée Alimentation électrique...
Page 47
Données techniques Puissance consommée 170 W Facteur de puissance 0.75 Courant nominal 1,7 A Tension d’alimentation 100 – 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 4 A, 250 V, rapide Indice de protection IP20 Options de montage Suspendu, debout Dimensions (L ×...
Page 48
Données techniques Informations complémentaires Modèle Scanner Type de source lumineuse Puissance lumineuse 150 W Zoom motorisé Foyer motorisé Nombre de roues de gobos Gobos rotatifs Gobos fixes Mélange de couleurs Roue de couleurs Nombre de roues de couleurs 1 Iris Prisme Gradateur Hero Scan 150...
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 50
Câbles et connecteurs Connexions DMX Une prise XLR à cinq pôles sert de prise DMX, une fiche XLR à cinq pôles d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’une prise adaptée. Brochage masse (blindage) signal inversé (DMX–, « cold ») signal (DMX+, «...
Dépannage Dépannage Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Symptôme Solution L’appareil ne fonctionne pas, pas Vérifiez le branchement électrique et le fusible principal. de lumière, pas de ventilateur Aucune réaction sur le contrôleur 1.
Page 52
DMX pour un autre appareil. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. Hero Scan 150 Scanner à LED...
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques et miroir Nettoyez les lentilles optiques et le miroir accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puis‐ sance lumineuse. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement d’exploitation : les environnements humides, enfumés ou particulièrement encrassés peuvent provoquer une plus grande accumulation d’impuretés sur le dispositif optique de l’appareil.
Protection de l'environnement Protection de l'environnement Mise au rebut des matériaux d'emballage Les matériaux sélectionnés pour fabriquer les emballages sont écologiques et peuvent être recyclés dans des conditions normales. Assurez-vous que les enveloppes en plastique, les emballages, etc. sont éliminés correctement. Ne jetez pas ces matériaux à...
Page 55
Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. Profitez également de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Thomann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de.