Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NR610
USER'S MANUAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Retevis NR610

  • Page 1 NR610 USER’S MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    Germany Retevis Technology GmbH Uetzenäcker 29, 38176 Wendeburg Retevis-Europa@outlook.com Tel:+0049 053029369179 For downloading further resources: Brochures, Software/Firmware, Manual etc, Please contact your direct reseller first OR go to website retevis.com and check “support” in the each product link to download it.
  • Page 3: Charging Precautions

    NOTE: Please read this manual carefully before using this walkie-talkie. ● Do not charge this walkie-talkie in areas where flammable, explosive and radio communication is prohibited (e.g. gas stations, petrol stations, airports, etc.). ● Please do not operate this walkie-talkie without a license in areas where government laws prohibit it. ●...
  • Page 4: Technical Parameters

    Technical parameters Technical Specifications Frequency range PMR446 Output power 0.5W Narrow width 12.5KHz channels 16CH Working voltage 3.7V DC Antenna impedance 50Ω Charging current 300mA Battery capacity 1200mAh Operating temperature -10℃ ~ +50℃ Receiving sensitivity ≤0.2μv Audio output power Detail Channel Antenna Volume /Power...
  • Page 5: Function Operation

    Function operation 1. Power on/off 1.1 Turn the power switch clockwise to hear a "ka" to turn on the power. 1.2 Turn the power switch counterclockwise to hear a "ka" to turn off the power. 2. Volume adjustment 2.1 In the receiving state, turn the volume/power switch clockwise to increase the volume. 2.2 In the receiving state, turn the volume/power switch counterclockwise to decrease the volume.
  • Page 6: Factory Settings

    (2) When there are less than 2 scannable channels, the intercom cannot scan. (3) If you do not want to enter the scan in 16 channels, please select "Scan Add" for each channel as "No". 11. Transmit time limit function In order to prevent some users to occupy the same channel communication for a long time, users can set to open the transmitting time limit function.
  • Page 7 Your Retevis two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
  • Page 8 When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Using approved body-worn accessories is important because the use of Non-Retevis approved accessories may result in...
  • Page 9: Electromagnetic Interference/Compatibility

    exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits. Transmit no more than the rated duty factor of 50% of the time. To Transmit (Talk), push the Push to Talk (PTT) button. To receive calls (listen), release the PTT button. Transmitting necessary information or less, is important because the radio generates measurable RF energy exposure only when transmitting in terms of measuring for standards compliance.
  • Page 10 •The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible Approved Accessories •This radio meets the RF exposure guidelines when used with the Retevis accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations.
  • Page 11 HINWEIS: Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Walkie-Talkie verwenden. ● Laden Sie diese Gegensprechanlage nicht in Bereichen auf, in denen brennbare und explosive sowie Funkkommunikation verboten sind (z. B. Tankstellen, Tankstellen, Flughäfen usw.). ● Bitte betreiben Sie dieses Walkie-Talkie nicht ohne Lizenz in Bereichen, die durch Regierungsgesetze verboten sind.
  • Page 12: Technische Parameter

    Technische Parameter Technische Daten Frequenzbereich PMR446 Ausgangsleistung 0.5W Schmale Breite 12.5KHz Kanäle 16CH Betriebsspannung 3.7V DC Antennenimpedanz 50Ω Ladestrom 300mA Akkukapazität 1200mAh Betriebstemperatur -10℃ ~ +50℃ Empfangsempfindlichkeit ≤0.2μv Audioausgangsleistung Details Kanal Die Antenne Lautstärke/Leistung Tx/Rx LED Anzeige Lautsprecher (Tonausgang) PTT Taste Anschlüsse für Zubehör Gürtelclip Lärmminderung/...
  • Page 13 Funktionsoperationen 1. Ein-/Ausschalten 1.1 Drehen Sie den Netzschalter im Uhrzeigersinn und hören Sie ein "Klick", um die Stromversorgung einzuschalten. 1.2 Drehen Sie den Netzschalter gegen den Uhrzeigersinn und hören Sie ein "Klick", um die Stromversorgung auszuschalten. 2. Anpassung der Lautstärke 2.1 Im Empfangszustand drehen Sie den Lautstärke/Leistungsschalter im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Page 14 Der Squelch-Pegel bestimmt die Signalstärke des offenen Intercom-Lautsprechers. Wenn der Squelch-Pegel niedriger ist, ist das Hintergrundrauschen des offenen Intercom-Lautsprechers höher und die entsprechende Kommunikationsentfernung ist weiter, aber die Anti-Interferenz-Fähigkeit ist schwächer. Kann über die Programmiersoftware "Squelch-Pegel" eingestellt werden, Sie können 0 bis 9 Stufen wählen. Die Standardein- stellung ist 5 Stufen.
  • Page 15 Kommunikation zwischen zwei oder mehr Benutzern über eine Entfernung zu ermöglichen. HF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Alle Retevis Zwei-Wege-Funkgeräte wurden entwickelt, hergestellt und getestet, um sicherzustellen, dass sie die staatlich festgelegten HF-Expositionswerte erfüllen. Darüber hinaus empfehlen die Hersteller den Anwendern von Funkgeräten auch spezifische Bedienungsanleitungen.
  • Page 16 – Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker, um Hilfe zu erhalten. CE-Anforderungen: • (Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkanlagentyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU entspricht; der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: www.retevis.com.
  • Page 17 Umgebung sicherzustellen, halten Sie sich immer an die folgenden Verfahren. Wenn Sie vor dem Gesicht operieren, am Körper getragen, legen Sie das Radio immer in einen von Retevis zugelassenen Clip, Halter, Holster, Koffer oder Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von zugelassen- em, am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem...
  • Page 18 •Ziehen Sie das Ladegerät von der Steckdose ab, bevor Sie eine Wartung oder Reinigung durchführen. • Wenden Sie sich an Retevis, um Unterstützung bei Reparaturen und Service zu erhalten. •Der Adapter muss in der Nähe des Geräts angebracht und leicht zugänglich sein.
  • Page 19 Produkt vorgesehenen Retevis-Zubehör verwendet wird. Die Verwendung von anderem Zubehör gewährleistet möglicherweise nicht die Einhaltung der HF-Expositionsrichtlinien und verstößt möglicherweise gegen Vorschriften. •Eine Liste des von Retevis zugelassenen Zubehörs für Ihr Radiomodell finden Sie auf der WARNING folgenden Website: http://www.Retevis.com...
  • Page 20 NOTE: Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce talkie-walkie.. ● Ne chargez pas ce talkie-walkie dans les zones où les communications radio et les produits inflammables et explosifs sont interdits (par exemple, les stations-service, les aéroports, etc.). ● Veuillez ne pas utiliser ce talkie-walkie sans licence dans les zones où les lois gouvernementales l'interdisent. ●...
  • Page 21: Paramètres Techniques

    Paramètres techniques Spécifications techniques Gamme de fréquences PMR446 Puissance de sortie 0.5W Largeur étroite 12.5KHz Canaux 16CH Tension de fonctionnement 3.7V DC Impédance de l'antenne 50Ω Courant de charge 300mA Capacité de la batterie 1200mAh Température de fonctionnement -10℃ ~ +50℃ Sensibilité...
  • Page 22: Fonctionnement De L'opération

    Fonctionnement de l'opération 1. Marche/arrêt 1.1 Tournez l'interrupteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour entendre un "ka" et mettre l'appareil sous tension. 1.2 Tournez l'interrupteur d'alimentation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour entendre un "ka" et couper l'alimentation.
  • Page 23: Paramètres D'usine

    de squelch peut être réglé par le logiciel de programmation, vous pouvez choisir entre 0 et 9 niveaux. Le réglage par défaut est de 5 niveaux. 10. Commutateur de Scan Si le canal actuel est composé de 16 canaux, l'interphone détectera automatiquement l'activité des canaux 1 à 16 définis comme canaux scannables (le logiciel peut définir chaque canal peut être scanné...
  • Page 24 étiquette de produit orientant les utilisateurs vers des informations de sensibilisation spécifiques. Votre radio bidirectionnelle Retevis a une étiquette de produit RF Exposure. De plus, votre manuel d'utilisation Retevis ou votre livret de sécurité distinct contient les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et satisfaire aux exigences de conformité.
  • Page 25 —Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. CE Exigences: •(Déclaration de conformité UE simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53 / EU et de la directive ROHS 2011/65 / EU.
  • Page 26 Mode portatif(le cas échéant) • Tenez la radio en position verticale avec le microphone (et les autres parties de la radio, y compris l'antenne) à au moins 2,5 cm (un pouce) du nez ou des lèvres. L'antenne doit être tenue à l'écart des yeux.
  • Page 27 Retevis fournis ou conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les consignes d'exposition aux RF et peut enfreindre les réglementations. WARNING • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retevis.com...
  • Page 28 NOTA: Prima di utilizzare questo walkie-talkie, leggere attentamente il presente manuale. ● Non ricaricare il walkie-talkie in aree in cui è vietato comunicare via radio con sostanze infiammabili ed esplosive (ad esempio, stazioni di servizio, aeroporti, ecc.). ● Non utilizzare questo walkie-talkie senza licenza in aree in cui le leggi governative lo vietano. Assicurarsi che il walkie-talkie sia protetto dalla luce solare ed evitare di posizionarlo vicino a dispositivi di riscaldamento.
  • Page 29: Parametri Tecnici

    Parametri tecnici Specifiche tecniche Gamma di frequenza PMR446 Potenza di uscita 0.5W Larghezza stretta 12.5KHz canali 16CH Tensione di lavoro 3.7V DC Impedenza dell'antenna 50Ω Corrente di carica 300mA Capacità della batteria 1200mAh Temperatura di funzionamento -10℃ ~ +50℃ Sensibilità di ricezione ≤0.2μv Potenza di uscita audio Dettaglio...
  • Page 30 Operazione di funzione 1. Accensione e spegnimento 1.1 Ruotare l'interruttore di alimentazione in senso orario per sentire un "ka" e accendere l'apparecchio. 1.2 Ruotare l'interruttore di alimentazione in senso antiorario per sentire un "ka" e spegnere l'alimentazione. 2. Regolazione del volume 2.1 In stato di ricezione, ruotare l'interruttore volume/alimentazione in senso orario per aumentare il volume.
  • Page 31: Impostazioni Di Fabbrica

    (1) Il citofono si ferma sul canale con segnale, quando il segnale scompare e dopo circa 10 minuti continua la scansione del canale successivo. 2) Quando i canali scansionabili sono meno di 2, il citofono non può eseguire la scansione. (3) Se non si desidera inserire la scansione in 16 canali, selezionare "Aggiungi scansione"...
  • Page 32 Se usata in modo improprio, l'energia a radiofrequenza può causare danni biologici. Tutti Retevis radio sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo. Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni operative specifiche per gli utenti dei radio.
  • Page 33 Retevis per questo prodotto. L'uso di accessori da indossare sul corpo è importante perché l'uso di accessori non approvati da Retevis può comportare livelli di esposizione che superano i limiti di esposizione alle radiofrequenze IEEE/ICNIRP.
  • Page 34 •Dispositivo portatile, questo trasmettitore può funzionare con le antenne documentate in questo documento nelle configurazioni Push-to-Talk e indossabili. La conformità all'esposizione RF è limitata alle specifiche configurazioni di clip da cintura e accessori come documentato in questo deposito e la distanza di separazione tra la testa e il dispositivo o la sua antenna deve essere di almeno 2,5 cm.
  • Page 35 •Questa radio soddisfa le linee guida sull'esposizione RF quando viene utilizzata con gli accessori Retevis in dotazione o designati per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità alle linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze e potrebbe violare le normative.
  • Page 36 NOTA: Lea atentamente este manual antes de utilizar este walkie-talkie. ● No cargue este walkie-talkie en áreas donde la comunicación por radio, explosivos e inflamables esté prohibida (por ejemplo, gasolineras, gasolineras, aeropuertos, etc.). ● No opere este walkie-talkie sin licencia en áreas donde las leyes gubernamentales lo prohíban. ●...
  • Page 37: Parámetros Técnicos

    Parámetros técnicos Especificaciones técnicas Rango de frecuencia PMR446 Potencia de salida 0.5W Ancho estrecho 12.5KHz Canales 16CH Tensión de trabajo 3.7V DC Impedancia de antena 50Ω Corriente de carga 300mA Capacidad de la batería 1200mAh Temperatura de funcionamiento -10℃ ~ +50℃ Sensibilidad de recepción ≤0.2μv Potencia de salida de audio...
  • Page 38 Operación de función 1. Encendido / apagado 1.1 Gire el interruptor de encendido en el sentido de las agujas del reloj para escuchar un "ka" para encender la alimentación. 1.2 Gire el interruptor de encendido en sentido contrario a las agujas del reloj para escuchar un "ka" para apagar la alimentación.
  • Page 39: Ajustes De Fábrica

    La configuración predeterminada es de 5 niveles. 10. Interruptor de escaneo Si el canal actual es de 16 canales, el intercomunicador detectará automáticamente la actividad de los canales 1 a 16 definidos como canales escaneables (el software puede definir que cada canal se pueda escanear o no), cuando haya una señal en el canal escaneado, el intercomunicador se detiene automáticamente en el canal para poder hablar.
  • Page 40 La radio de dos vías de Retevis tiene una etiqueta de producto de exposición de RF. Además, su manual de usuario de RETEVIS, o un folleto de seguridad separado incluye información y instrucciones de funcionamiento necesarias para controlar su exposición de RF y para satisfacer los requisitos de cumplimiento.
  • Page 41 Cuando opere frente a la cara, colóquelo sobre el cuerpo, siempre coloque la radio en un clip, soporte, funda, estuche o arnés para el cuerpo aprobado por Retevis para este producto. El uso de accesorios para el cuerpo aprobados es importante porque el uso de accesorios no aprobados por Retevis puede resultar en niveles de exposición que exceden los límites de exposición RF de IEEE/ICNIRP.
  • Page 42 uso con esta radio, y la ganancia de la antena no debe exceder la ganancia especificada por el fabricante declarada. •NO transmita por más del 50% del tiempo total de uso de la radio, más del 50% del tiempo puede causar que se excedan los requisitos de cumplimiento de exposición a RF.
  • Page 43 El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de las pautas de exposición a RF y puede infringir las regulaciones. • Para obtener una lista de los accesorios aprobados por Retevis para su modelo de radio, visite el WARNING...
  • Page 44 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ·Contact the seller where you buy.
  • Page 45 SEPARER ET A et cordons se DEPOSER DANS recyclent LE BAC DE PRI Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web:www.retevis.com E-mail:info@retevis.com Facebook:@retevis.fans Made in China...
  • Page 46 2024/8/20-目录页欧代公司信息修改,封底公司信息/认证/二维码更新,环保标识修改 说明书要求 尺寸:120*160mm 印刷:黑白印刷 装订:胶黏订 纸张材质:双胶纸 本页无需印刷...

Table des Matières