Contenu de l’emballage Commandes et Fonctions • 2 x RT45 Talkies Walkies Antenne • 2 x Clips de ceinture • 1 x Câble de charge Micro USB Jack d’écouteurs • 6 x Batteries AA NiMH 650mAh rechargeables (écouteur non fourni) •...
VOTRE NOUVEAU WALKIE-TALKIE Écran Le talkie-walkie de deux canaux fonctionne sur les fréquences de PMR446 et il peut être utilisé dans n’importe quel pays où les fréquences de PMR446 sont autorisées, en même temps, vous devez vous confirmer à la réglementation. Allumer et éteindre le walkie-talkie Pour allumer et éteindre le walkie-talkie, appuyer longuement sur le bouton ON/ OFF, après le bip sonore le numéro de chaîne...
Parler et entendre • Appuyez sur le bouton "MENU" jusqu'au numéro de code Lisez attentivement ce manuel avant utilisation s’il vous plaît. commence à clignoter. Votre walkie-talkie a 8 canaux. Si vous êtes dans un groupe et • Utilisez le bouton "UP" ou "DOWN" pour changer le code. vous voulez contacter avec les autres personnes, tous les •...
Balayage Utilisation de mains libres (VOX) Vous pouvez surveiller les canaux et les codes en scannant et VOX vous permet de transmettre de "mains libres" en parlant tout verrouiller celui qui vous intéresse. Plus important, vous pouvez en utilisant avec les accessoires de VOX qui connectés au trouver quelqu'un dans votre groupe qui a changé...
Tonalité d'appel Double réception du walkie-talkie [double scan] Appuyez sur le bouton "CALL" pour transmettre votre tonalité Dual Scan est une fonction sélectionnable par l'utilisateur. En d'appel, en alertant les utilisateurs sur le même canal et le même mode double balayage, le walkie-talkie recherche les activités code que votre tonalité...
Spécifications techniques et avertissements FREQUENCE DCS (83 groupes ) Spécifications techniques: Code Octal Bit Pattern Code Octal Bit Pattern Fréquence de fonctionnement: 446~446 MHz Number Code Number Code Puissance de sortie: ≤0.5W 11101100011100000010011 11011000110100011001101 Chaînes: 16 PMR446 (Notice: Seuls les canaux 1 à 8 sont disponibles 11010110111100000010101 01000111110100011011001 par défaut.
Page 29
2000m. N'utilisez que les pinces de ceinture, les batteries, le chargeur et les accessoires de RETEVIS qui approuves ou fournis. Si vous utilisez des batteries ou des accessoires non approuvées par le fabricant, il peut dépasser les limites d'exposition de fréquence de radio.
Seulement utilisez l'adaptateur comme ci-dessous: 2) L'utilisation d'accessoires qui sont non recommandés par Fabricant: DongguanGuanjin Elecrtonics Technology Co.,Ltd Retevis peut causer un risque d'incendie, de choc électrique Adresse: Block 16 Qiantou New Industrial Park Niushan, ou de blessure. Dongcheng District Dongguan City,Guangdong Province, 3) Pour réduire les risques de dommages de la fiche électrique et...
Page 31
La température ambiante maximale autour de l'équipement • N’utilisez pas les options non spécifiées par Retevis • Si le châssis moulé sous pression ou une autre partie du d'alimentation ne doit pas dépasser 40 ° C (104 ° F).
Page 32
MISE EN GARDE ÉTEIGNEZ L’ALIMENTATION DE L'ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR DANS LES ENDROITS SUIVANTS: • Gaz explosif (gaz inflammables, particules de poussière, poudres métallique, etc.) • Près de l’essence ou la station d’essence • Près d'explosifs ou le lieu de projection. • En avion (l'utilisation de l'émetteur-récepteur doit suivre les instructions et les règlements fournis par l'équipage de la Ai nostri clienti compagnie aérienne.)
Page 42
• dove vengono inviate restrizioni o avvertenze per quanto riguarda l'uso dei dispositivi radio, compresi ma non limitati agli impianti Muchas gracias por usar Retevis RT45 walkie Talkie. medici. Este producto tiene un menú de funciones recientemente •...
Page 52
ADVERTENCIA APAGUE LA RADIO EN LOS SIGUIENTES LUGARES: 1. En atmósferas potencialmente explosivas (gas combustible, partículas de polvo, polvos metálicos, granos en polvo, etc.) 2. Mientras toma gasolina o estaciona en estaciones de servicio 3. Cerca de explosivos o sitios de voladura. 4.