Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Operator's Manual / Manual del Operador /
Manuel de l'opérateur
EN
16" 48V MAX* Lithium-Ion Cordless Scarifier and Lawn
Dethatcher CLGVB4816
Save this manual for future reference.
* Maximum initial battery workload voltage (measured without a workload) is 48 volts (2*24
V).Nominal voltage is 43.2 volts (2*21.6 V).
ES
Escarificador y cortacésped inalámbrico de iones de litio de
16" 48V MAX* CLGVB4816
Guarde este manual para futuras consultas.
* El voltaje inicial máximo de la batería (medido sin carga de trabajo) es de 48 voltios (2*24 V).
La tensión nominal es de 43,2 voltios (2*21,6 V).
FR
Scarificateur et désherbeur sans fil 16" 48V MAX* Lithium-
Ion CLGVB4816
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
* La tension initiale maximale de la batterie (mesurée sans charge) est de 48 volts (2*24 V).
La tension nominale est de 43,2 volts (2*21,6 V).
Battery Model Number is
24LB4005-CN
Charger Model Number is
24LFC15-ETL
El número de modelo de la
batería es 24LB4005-CN
El número de modelo del
cargador es 24LFC15-ETL
Le numéro de modèle de la
batterie est 24LB4005-CN
Le numéro de modèle du
chargeur est 24LFC15-ETL
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By: Suzhou Cleva Electric Appliance Co., Ltd. NO.8 Ting Rong Street 215122 Suzhou - China
Lea atentamente todas las normas e instrucciones de seguridad antes de utilizar esta herramienta.
Distribuido por: Suzhou Cleva Electric Appliance Co., Ltd. NO.8 Ting Rong Street 215122 Suzhou - China
Lisez attentivement toutes les règles de sécurité et les instructions avant d'utiliser cet outil.
Distribué par : Suzhou Cleva Electric Appliance Co., Ltd. NO.8 Ting Rong Street 215122 Suzhou - Chine
loading

Sommaire des Matières pour LawnMaster CLGVB4816

  • Page 1 V).Nominal voltage is 43.2 volts (2*21.6 V). Escarificador y cortacésped inalámbrico de iones de litio de 16" 48V MAX* CLGVB4816 Guarde este manual para futuras consultas. * El voltaje inicial máximo de la batería (medido sin carga de trabajo) es de 48 voltios (2*24 V).
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Section Page TABLE OF CONTENTS SPECIFICATIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS KNOW YOUR SCARIFIER/DETHATCHER 10-11 ASSEMBLY 12-16 BATTERY PACK AND CHARGER 17-19 OPERATION 20-24 MAINTENANCE 25-26 ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL TROUBLESHOOTING 28-29 ® LAWNMASTER WARRANTY EXPLODED VIEW PARTS LIST NOTES...
  • Page 3 SPECIFICATIONS 48V MAX* CORDLESS SCARIFIER/DETHATCHER Type Cordless, Battery-powered No-load Speed 3200 RPM Cutting Width 16 inch (406 mm) Height Adjustments 14 positions: -0.39 - 0.19 inch (-10 - 5mm) for Scarifier Cylinder 14 positions: -0.19 - 0.39 inch (-5 - 10mm) for Dethatcher Cylinder Collection Bag Capacity 11.9 gallon (45 liters) Wheel Size...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and, on the tool, may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. INTRODUCTION This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the scarifier/dethatcher. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety. ■...
  • Page 6 ■ Never allow children to operate this tool. BATTERY PACK ® ■ The battery pack is only compatible with LawnMaster 24LFC15-ETL, 24LFC14-ETL, 24LFC02-ETL or 24LSC01-ETL chargers. ■ Recharge only with the charger specified by the manufacturer and listed in this manual. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Page 7 BATTERY CHARGER ® ■ This charger is only compatible with LawnMaster 24LB4005-C, 24LB4005-CN, 24LB1304, 24LB2004, 24LB2605, or 24LB4005 lithium-ion batteries. ■ To reduce the risk of injury, charge only the specified lithium-ion rechargeable batteries. Other types of batteries may burst, causing personal injury or damage.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FCC COMPLIANCE ■ This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: - This device may not cause harmful interference, and - This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 9 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency(cycles per second)
  • Page 10 KNOW YOUR SCARIFIER/DETHATCHER The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this Operator’s Manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Page 11 KNOW YOUR SCARIFIER/DETHATCHER Components 13. Cable Clip (X2) 1. Start/Stop Bale Switch 14. Control Cable 2. Upper Handle 15. Safety Switch Button 3. Carriage Bolt & Wing Nut (X4) 16. Dethatcher Cylinder 4. Middle Handle 17. Scarifier Cylinder 5. Lower Handle 18.
  • Page 12 ASSEMBLY This product requires assembly. ■ Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. ■ Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. ■...
  • Page 13 ASSEMBLY WARNING Never operate the tool without the proper safety devices in place and working. Never operate the tool with damaged safety devices. Failure to heed this warning can result in serious personal injury. ASSEMBLING THE HANDLE (See Figs. 1-5) ■...
  • Page 14 ASSEMBLY ASSEMBLING THE COLLECTION BAG ■ Check the collection bag before assembling to make sure there is no damage. ■ Pull the grass collection bag over the metal frame as shown (Fig. 6). ■ Pry open the soft plastic clamping sleeves and insert the metal frame into the sleeves. Ensure all sleeves are properly clamped on the frame.
  • Page 15 ASSEMBLY ■ Make sure both rods are firmly seated on the sockets and the safety guard flap rests firmly against the top of the grass collection bag (Fig. 9). Fig. 9 Safety Guard Flap Collection Bag Removing the collection bag: ■...
  • Page 16 ASSEMBLY INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACKS WARNING If any parts are broken or missing, do not attempt to attach the battery packs to the product or operate the product until the broken or missing parts are replaced. Failure to do so could result in serious injury.
  • Page 17 BATTERY PACK AND CHARGER BATTERY CHARGING ® 1. Use only with 24V LawnMaster battery chargers. The battery charger supplied is specifically designed for the lithium-ion batteries used in this tool. 2. Check the power voltage! Battery chargers operate on 120V.
  • Page 18 BATTERY PACK AND CHARGER The indicator lights on the charger show the charger status: SYMBOL INDICATOR LIGHTS STATUS Red, continuous Connected to power supply Green, blinking. Charging. (flashing frequency: 1Hz) Green, blinking. Battery is overheated. (flashing frequency: 2Hz) Green, continuous. Fully charged.
  • Page 19 BATTERY PACK AND CHARGER CHARGING THE BATTERY PACK Fig. 13 WARNING If any part of the charger is missing or damaged, do not operate it! Replace the charger with a new one. Failure to heed this warning could result in possible serious injury. Check the voltage! The voltage must comply with the information on the rating label.
  • Page 20 OPERATION WARNING Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. WARNING Do not switch on the tool until it has been completely assembled. Before switching on the tool, always check it for signs of damage.
  • Page 21 OPERATION ■ Place the tool on a level lawn surface. ■ Press down the safety switch button and hold it (Fig. 15). ■ Pull the start/stop bale switch toward the handle and release the safety switch button. Continue to hold the start/stop bale switch against the handle as you operate (Fig. 15). ■...
  • Page 22 OPERATION CHANGING THE CYLINDER The tool has two easily exchangeable work cylinders: a dethatcher cylinder made of hard plastic with vertically rotating spring tines, and a scarifier cylinder with vertically mounted high-grade steel knives. WARNING Switch off the tool, remove the battery packs and wait until the cylinder is standing still. WARNING Always wear gloves when handling the cylinder.
  • Page 23 OPERATION ■ Install the new cylinder by reversing the sequence (Fig. 17). Ensure that the flattened side of the bearing shell is first inserted in the bearing. Fig. 17 Dethatcher Cylinder USING YOUR TOOL To maintain a well-cared-for lawn it should be dethatched every 4 to 6 weeks. Scarifying with the blade cylinder is a more intensive treatment than dethatching and should only be carried out once a year.
  • Page 24 OPERATION WARNING When working on slopes always proceed across the slope. Be particularly careful when walking backwards and pulling the tool. There is a possible danger of stumbling. NOTE: The shorter the grass, the better the lawn can be treated. Furthermore, the load on the tool is less and the service life of the cylinder is prolonged.
  • Page 25 MAINTENANCE WARNING When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. Always wear gloves when handling the cylinder. Prior to all maintenance and cleaning work always switch off the tool, remove the battery packs and wait until the cylinder is standing still.
  • Page 26 MAINTENANCE Fig. 18 Fig. 19 BATTERY PACK MAINTENANCE ■ Fully charge the batteries before placing in storage. ■ Recharge the battery packs whenever there is a noticeable reduction in the performance. Do not allow the battery packs to become completely discharged. ■...
  • Page 27 ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this battery pack: lithium-ion, a toxic material. WARNING All toxic materials must be disposed of in a specific manner to prevent contamination of the environment.
  • Page 28 TROUBLESHOOTING Suspected malfunctions are often due to causes that the user can fix themselves. Therefore, check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. WARNING Only perform the steps described within these instructions! If further assistance is required, please call Customer Service at 1-866-384-8432. All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorized service center.
  • Page 29 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Blocked by a foreign Remove the foreign object. object. Mow beforehand. See Operation on page Motor fails. Grass is too long. 23-24. Clogged by debris. Clean debris. Spring tines of dethatcher Exchange the cylinder. cylinder worn out. Blades of scarifier cylinder Exchange the cylinder.
  • Page 30 LawnMaster WARRANTY ® We take pride in producing a high-quality, durable product. This Lawnmaster product carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial or rental use, a 30-day limited warranty will apply.
  • Page 31 EXPLODED VIEW...
  • Page 32 PARTS LIST Key Number Part Number Description Quantity Motor Drive Assembly Belt Rear Wheel Assembly PCB Controller Components Deck Assembly Front Wheel Assembly (170mm) Bearing Holder Assembly Scarifier Cylinder Dethatcher Cylinder Front Axle Assembly Deck Baffle Assembly Safety Guard Flap Assembly Motor Cover Assembly Battery Compartment Cover Assembly Lower Handle Assembly...
  • Page 33 PARTS LIST Key Number Part Number Description Quantity 19.1 Switch Cable Clip 211070122 Battery 211070120 Charger Replacement parts highlighted in grey are available for after sales purchase. Replacement of repair or internal parts should only be done by a qualified service professional. Please contact your authorized service dealer or Customer Service at 1-866-384-8432.
  • Page 34 NOTES...
  • Page 36 FAMILIARÍCESE CON SU ESCARIFICADOR/TRITURADOR 10-11 MONTAJE 12-16 PAQUETE DE BATERÍAS Y CARGADOR 17-19 OPERACIÓN 20-24 MANTENIMIENTO 25-26 ELIMINACIÓN DE BATERÍAS RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 28-29 ® GARANTÍA DE LAWNMASTER VISTA EXPLOTADA LISTA DE PIEZAS 32-33 NOTAS...
  • Page 37 ESPECIFICACIONES ESCARIFICADOR/DESTRITURADOR SIN CABLE 48V MAX*. Sin cable, a pilas Tipo 3200 RPM Velocidad en vacío 16 pulgadas (406 mm) Anchura de corte 14 posiciones: -0,39 - 0,19 pulgadas (-10 - 5 mm para cilindro escarificador Ajustes de altura 14 posiciones: -0,19 - 0,39 pulgadas (-5 - 10 mm) para Cilindro Dethatcher 11,9 galones (45 litros) Capacidad de la bolsa de recogida...
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación y en la herramienta, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. INTRODUCCIÓN Este producto tiene muchas características para hacer su uso más agradable y placentero. En el diseño de este producto se ha dado la máxima prioridad a la seguridad, el rendimiento y la fiabilidad, lo que facilita su mantenimiento y funcionamiento.
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES inciertas. Los neumáticos podrían patinar aunque las ruedas estén paradas. ■ Utilice el escarificador/desramador para el fin correcto. No utilice la herramienta para ningún trabajo que no sea el previsto. ■ El circuito o los tomacorrientes que se utilizarán para el escarificador/destripador deben estar protegidos por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI).
  • Page 40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ■ Mantente alerta. Vigile lo que hace. Use el sentido común. No utilice el escarificador/destriturador si está cansado. ■ No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y el equilibrio adecuados. ■ No haga que el equipo se sobrecargue, como escarificar demasiado profundo o funcionar a una velocidad muy alta.
  • Page 41 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PAQUETE DE PILAS ® ■ El pack de baterías sólo es compatible con los cargadores LawnMaster 24LFC15-ETL, 24LFC14- ETL, 24LFC02-ETL o 24LSC01-ETL. ■ Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante y que figura en este manual. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio si se utiliza con otro tipo...
  • Page 42 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CARGADOR DE BATERÍA ® ■ Este cargador sólo es compatible con las baterías de iones de litio LawnMaster 24LB4005-C, 24LB4005-CN, 24LB1304, 24LB2004, 24LB2605 o 24LB4005. ■ Para reducir el riesgo de lesiones, cargue sólo las pilas recargables de iones de litio especificadas.
  • Page 43 SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de forma mejor y más segura. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Tensión Amperios Actual...
  • Page 44 FAMILIARÍCESE CON SU ESCARIFICADOR/ TRITURADOR El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información que aparece en el producto y en este Manual del operador, así como el conocimiento del proyecto que está intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y las normas de seguridad.
  • Page 45 FAMILIARÍCESE CON SU ESCARIFICADOR/ TRITURADOR Componentes: 13.Clip de cable (X2) 1.Interruptor de arranque/parada de la paca 14.Cable de control 2.Asa superior 15.Botón del interruptor de seguridad 3.Perno de carro y tuerca de mariposa (X4) 16.Cilindro desgranador 4.Asa central 17.Escarificador Cilindro 5.Asa inferior 18.Perno de montaje 6.Bolsa de recogida...
  • Page 46 MONTAJE Este producto requiere montaje. ■ Saque con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que se incluyen todos los elementos enumerados en la lista de embalaje. ■ Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se ha roto ni dañado durante el transporte.
  • Page 47 MONTAJE ADVERTENCIA No utilice nunca la herramienta sin que estén colocados y en funcionamiento los dispositivos de seguridad adecuados. No utilice nunca la herramienta si los dispositivos de seguridad están dañados. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar lesiones personales graves. MONTAJE DE LAS ASAS ■...
  • Page 48 MONTAJE MONTAJE DE LA BOLSA DE RECOGIDA ■ Compruebe la bolsa de recogida antes de montarla para asegurarse de que no presenta daños. ■ Tire de la bolsa de recogida de hierba por encima del armazón metálico, tal como se muestra (Fig. 6). ■...
  • Page 49 MONTAJE ■ Asegúrese de que ambas varillas estén firmemente asentadas en los encajes y de que la solapa de protección de seguridad descanse firmemente contra parte superior de la bolsa de recogida de hierba (Fig. 9). Fig. 9 Solapa de protección de seguridad Bolsa de recogida Extracción de la bolsa de recogida:...
  • Page 50 MONTAJE INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS BATERÍAS ADVERTENCIA Si alguna pieza está rota o falta, no intente conectar las baterías al producto ni utilizarlo hasta que las piezas rotas o faltantes hayan sido sustituidas. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves. No conecte las baterías antes de que el producto esté...
  • Page 51 PAQUETE DE BATERÍAS Y CARGADOR CARGA DE LA BATERÍA ® 1. Utilícelo sólo con cargadores de batería LawnMaster de 24 V. El cargador de baterías suministrado está diseñado específicamente para las baterías de iones de litio utilizadas en esta herramienta.
  • Page 52 PAQUETE DE BATERÍAS Y CARGADOR Los indicadores luminosos del cargador muestran el estado del mismo: LUCES SÍMBOLO ESTADO INDICADORAS Rojo, continuo Conectado a la fuente de alimentación Verde, intermitente Cargando (Frecuencia de parpadeo) Verde, intermitente (Frecuencia de parpadeo: La batería está sobrecalentada. 2Hz) Verde, continuo Totalmente cargado...
  • Page 53 PAQUETE DE BATERÍAS Y CARGADOR CARGA DE LA BATERÍA Fig. 13 ADVERTENCIA Si alguna pieza del cargador falta o está dañada, ¡no lo utilice! Sustituya el por uno nuevo. La inobservancia de esta advertencia puede provocar lesiones graves. Compruebe la tensión. La tensión debe coincidir con la indicada en la etiqueta de características. 1.
  • Page 54 OPERACIÓN ADVERTENCIA No utilice implementos o accesorios no recomendados por el fabricante de este producto. El uso de implementos o accesorios no recomendados puede provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA No encienda la herramienta hasta que esté completamente montada. Antes de encender la herramienta, compruebe siempre que no presenta daños.
  • Page 55 OPERACIÓN ARRANQUE/PARADA DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA Antes de encender la herramienta, asegúrese de que no está en contacto con ningún objeto. Mantenga los pies y las manos alejados del cilindro y de la abertura de expulsión. Existe peligro de lesiones. ■...
  • Page 56 OPERACIÓN PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA Este producto está equipado con una función de protección contra sobrecargas, que se activará en las siguientes circunstancias: 1. Si el dispositivo de corte está envuelto por una acumulación de residuos. 2. Si el material escarificado es superior a la capacidad del motor. 3.
  • Page 57 OPERACIÓN ■ Instale el nuevo cilindro invirtiendo la secuencia (Fig. 17). Asegúrese de que el lado aplanado de la carcasa del cojinete se inserta primero en el cojinete. Fig. 17 Cilindro desgranador UTILIZAR SU HERRAMIENTA Para mantener un césped bien cuidado, debe despuntarse cada 4 ó 6 semanas. El escarificado con el cilindro de cuchillas es un tratamiento más intensivo que el destrenchado y sólo debe una vez al año.
  • Page 58 OPERACIÓN ADVERTENCIA Cuando trabaje en pendientes, avance siempre a través de la pendiente. Tenga especial cuidado al caminar hacia atrás y tirar de la herramienta. Existe el peligro de tropezar. NOTA: Cuanto más corta es la hierba, mejor se puede tratar el césped. Además, la carga de la herramienta es menor y se prolonga la vida útil del cilindro.
  • Page 59 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Al realizar el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños al producto. Utilice siempre guantes para manipular el cilindro. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza, desconecte siempre la herramienta, retire las baterías y espere hasta que el cilindro esté...
  • Page 60 MANTENIMIENTO Fig. 18 Fig. 19 MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA ■ Cargue completamente las baterías antes de guardarlas. ■ Recargue las baterías siempre que se aprecie una reducción del rendimiento. No deje que las baterías se descarguen por completo. ■ No recargue una batería que ya esté completamente cargada. La sobrecarga acorta la vida útil de la batería.
  • Page 61 ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN PELIGRO PARA EL MEDIO AMBIENTE Las baterías utilizadas en este paquete de baterías contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: iones de litio, un material tóxico. ADVERTENCIA Todos los materiales tóxicos deben desecharse de manera específica para evitar la contaminación del medio ambiente.
  • Page 62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las sospechas de mal funcionamiento suelen deberse a causas que el usuario puede solucionar por sí mismo. Por lo tanto, compruebe el producto utilizando esta sección. En la mayoría de los casos, el problema puede resolverse rápidamente. ADVERTENCIA Realice únicamente los pasos descritos en estas instrucciones.
  • Page 63 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Púas de resorte o cuchillas Cambia el cilindro. cilíndricas dañadas. Ruidos anormales, Instale el cilindro correctamente. Consulte Cilindro mal montado. traqueteo o Cambio del cilindro en la página 22-23. vibraciones. Póngase en contacto con el Servicio de Deslizamiento del cinturón Atención al Cliente llamando al 1-866-384- dentado.
  • Page 64 ® GARANTÍA DE LAWNMASTER Nos enorgullecemos de fabricar un producto duradero y de alta calidad. Este producto Lawnmaster® tiene una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra en condiciones normales de uso doméstico. Si el producto se va a utilizar para uso comercial, industrial o de alquiler, se aplicará...
  • Page 65 VISTA EXPLOTADA...
  • Page 66 LISTA DE PIEZAS Número clave Número de pieza Descripción Cantidad Conjunto de accionamiento del motor Cinturón Conjunto de rueda trasera Componentes del controlador PCB Montaje de la base Conjunto Rueda Delantera (170mm) Gorra Conjunto portacojinetes Cilindro escarificador Cilindro desgranador Conjunto del eje delantero Conjunto deflector de cubierta Montaje de la tapa de protección Conjunto de la cubierta del motor...
  • Page 67 LISTA DE PIEZAS Número clave Número de pieza Descripción Cantidad 19.1 Interruptor Pinza de cable 211070122 Batería 211070120 Cargador Las piezas de repuesto resaltadas en gris están disponibles para su compra después de la venta. La sustitución de las piezas de reparación o internas solo debe realizarla un profesional de servicio calificado.
  • Page 68 NOTAS...
  • Page 70 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SYMBOLES 10-11 CONNAÎTRE SON SCARIFICATEUR/DÉTOURNEUR 12-13 ASSEMBLAGE 14-18 BLOC-BATTERIE ET CHARGEUR 19-21 OPÉRATION 22-26 ENTRETIEN 27-28 RECYCLAGE DES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT DÉPANNAGE 30-31 ® GARANTIE LAWNMASTER VUE ÉLARGIE LISTE DES PIÈCES 34-35 REMARQUES...
  • Page 71 SPÉCIFICATIONS SCARIFICATEUR/DÉTAUCEUR SANS FIL 48V MAX* Sans fil, alimenté par batterie Type 3200 RPM Vitesse à vide 16 pouces (406 mm) Largeur de coupe 14 positions : -0,39 - 0,19 pouce (-10 - 5mm pour cylindre de scarificateur Réglages en hauteur 14 positions : -0,19 - 0,39 pouce (-5 - 10mm) pour le vérin du Dethatcher 45 litres (11,9 gallons)
  • Page 72 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous et sur l'outil peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. INTRODUCTION Ce produit présente de nombreuses caractéristiques qui rendent son utilisation plus agréable et plus plaisante.
  • Page 73 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ N'utilisez pas l'outil dans des conditions où la traction, la direction ou la stabilité sont incertaines. Les pneus peuvent glisser même si les roues sont arrêtées. ■ Utilisez le scarificateur/dégraisseur à bon escient. N'utilisez pas l'outil pour un travail autre que celui pour lequel il est prévu.
  • Page 74 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Évitez de démarrer et de vous arrêter sur les pentes. Évitez les changements brusques de vitesse ou de direction. Prenez les virages lentement et progressivement. ■ Restez vigilant. Faites attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le scarificateur/dégraisseur lorsque vous êtes fatigué.
  • Page 75 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PACK BATTERIE ® ■ La batterie n'est compatible qu'avec les chargeurs LawnMaster 24LFC15-ETL, 24LFC14-ETL, 24LFC02-ETL ou 24LSC01-ETL. ■ Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant et mentionné dans ce manuel. Un chargeur adapté à un type de batterie peut présenter un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de batterie.
  • Page 76 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CHARGEUR DE BATTERIE ® ■ Ce chargeur est uniquement compatible avec les batteries lithium-ion LawnMaster 24LB4005-C, 24LB4005-CN, 24LB1304, 24LB2004, 24LB2605, ou 24LB4005. ■ Pour réduire les risques de blessures, ne chargez que les piles rechargeables lithium-ion spécifiées.
  • Page 77 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
  • Page 78 SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit de manière plus efficace et plus sûre. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Actuel Hertz...
  • Page 79 SYMBOLES ENTRETIEN L'entretien nécessite une attention et des connaissances extrêmes et ne doit être effectué que par un technicien qualifié. Lors de l'entretien, n'utilisez que des pièces de rechange identiques. Pour le dépannage ou le remplacement, veuillez appeler le service clientèle (numéro gratuit 1-866- 384-8432).
  • Page 80 CONNAÎTRE SON SCARIFICATEUR/ DÉTOURNEUR Pour utiliser ce produit en toute sécurité, il faut comprendre les informations figurant sur l'appareil et dans le présent manuel d'utilisation, et connaître le projet que l'on entreprend. Avant d'utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les règles de sécurité.
  • Page 81 CONNAÎTRE SON SCARIFICATEUR/ DÉTOURNEUR Composants : 12.Volet de protection 1.Interrupteur de démarrage/arrêt de la balle 13.Clip de câble (X2) 2.Poignée supérieure 14.Câble de commande 3.Boulon de carrosserie et écrou à ailettes (X4) 15.Bouton de l'interrupteur de sécurité 4.Poignée centrale 16.Cylindre d'épareuse 5.Poignée inférieure 17.Scarificateur Cylindre 6.Sac de collection...
  • Page 82 ASSEMBLAGE Ce produit nécessite un assemblage. ■ Retirez soigneusement le produit et les accessoires éventuels de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments énumérés dans liste d'emballage sont inclus. ■ Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer qu'il n'a pas été cassé ou endommagé pendant le transport.
  • Page 83 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT N'utilisez jamais l'outil si les dispositifs de sécurité appropriés ne sont pas en place et en état de marche. N'utilisez jamais l'outil si les dispositifs de sécurité sont endommagés. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. ASSEMBLAGE DES POIGNÉES ■...
  • Page 84 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU SAC DE COLLECTE ■ Vérifier que le sac de collecte n'est pas endommagé avant de l'assembler. ■ Tirez le sac de ramassage de l'herbe sur le cadre métallique comme indiqué (Fig. 6). ■ Ouvrez les manchons de serrage en plastique souple et insérez le cadre métallique dans les manchons. Veillez à...
  • Page 85 ASSEMBLAGE ■ Assurez-vous que les deux tiges sont fermement fixées sur les supports et que le volet de protection repose fermement sur le haut du sac de ramassage de l'herbe (Fig. 9). Fig. 9 Volet de protection Sac de collection Retrait du sac de collecte : ■...
  • Page 86 ASSEMBLAGE INSTALLATION ET RETRAIT DES BLOCS-BATTERIES AVERTISSEMENT Si des pièces sont cassées ou manquantes, n'essayez pas d'attacher les batteries au produit ou de faire fonctionner le produit jusqu'à ce que les pièces cassées ou manquantes soient remplacées. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves. Ne connectez pas les batteries avant que le produit ne soit complètement assemblé.
  • Page 87 BLOC-BATTERIE ET CHARGEUR CHARGE DE LA BATTERIE ® 1. A utiliser uniquement avec les chargeurs de batterie 24V LawnMaster . Le chargeur de batterie fourni est spécialement conçu pour les batteries lithium-ion utilisées dans cet outil. 2. Vérifiez la tension d'alimentation ! Les chargeurs de batterie fonctionnent sur 120V.
  • Page 88 BLOC-BATTERIE ET CHARGEUR Les voyants lumineux du chargeur indiquent l'état du chargeur : VOYANTS SYMBOL STATUT LUMINEUX Rouge, continu Connecté à l'alimentation électrique Vert, clignotant Chargement (flash frequency : 1Hz) Vert, clignotant La batterie est surchauffée. (flash frequency : 2Hz) Vert, continu Entièrement chargé...
  • Page 89 BLOC-BATTERIE ET CHARGEUR CHARGEMENT DE LA BATTERIE Fig. 13 AVERTISSEMENT Si une pièce du chargeur est manquante ou endommagée, ne l'utilisez pas ! Remplacez le chargeur par un neuf. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. Vérifiez la tension ! La tension doit être conforme aux informations figurant sur la plaque signalétique. 1.
  • Page 90 OPÉRATION AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'outils ou d'accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. L'utilisation d'outils ou d'accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT Ne mettez pas l'outil en marche avant qu'il ne soit complètement assemblé. Avant de mettre l'outil en marche, vérifiez toujours qu'il n'est pas endommagé.
  • Page 91 OPÉRATION DÉMARRAGE/ARRÊT DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Avant de mettre l'outil en marche, assurez-vous qu'il n'est pas en contact avec des objets. Tenez vos pieds et vos mains éloignés du cylindre et de l'ouverture de l'éjecteur. Il y a un risque de blessure ! ■...
  • Page 92 OPÉRATION PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES Ce produit est équipé d'une fonction de protection contre les surcharges, qui sera activée dans les circonstances suivantes : 1. Si le dispositif de coupe est enveloppé par une accumulation de débris. 2. Si le matériau scarifié est plus important que la capacité du moteur. 3.
  • Page 93 OPÉRATION ■ Installez le nouveau cylindre en inversant séquence (Fig. 17). Veillez à ce le côté aplati du coussinet soit inséré en premier dans le palier. Fig. 17 Cylindre d'épareuse L'UTILISATION DE VOTRE OUTIL Pour maintenir une pelouse bien entretenue, il faut la déchaumer toutes les 4 à 6 semaines. La scarification à...
  • Page 94 OPÉRATION AVERTISSEMENT Lorsque vous travaillez sur des pentes, traversez toujours la pente. Soyez particulièrement prudent lorsque vous marchez en arrière et que vous tirez l'outil. Vous risquez de trébucher ! REMARQUE : Plus l'herbe est courte, mieux la pelouse peut être traitée. En outre, la charge sur l'outil est moindre et la durée de vie du cylindre est prolongée.
  • Page 95 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Lors de l'entretien, n'utilisez que des pièces de rechange identiques. L'utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou endommager le produit. Portez toujours des gants lorsque vous manipulez le cylindre. Avant toute opération d'entretien et de nettoyage, il convient d'éteindre l'outil, de retirer les batteries et d'attendre que le cylindre soit à...
  • Page 96 ENTRETIEN Fig. 18 Fig. 19 ENTRETIEN DE LA BATTERIE ■ Chargez complètement les batteries avant de les ranger. ■ Rechargez les blocs-batteries dès que vous constatez une diminution notable des performances. Ne laissez pas les batteries se décharger complètement. ■ Ne rechargez pas une batterie déjà entièrement chargée. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie.
  • Page 97 R E C YC L A G E D E S B AT T E R I E S D A N S L E RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT Les batteries utilisées dans ce bloc-batterie contiennent les matériaux toxiques et corrosifs suivants : lithium-ion, un matériau toxique.
  • Page 98 DÉPANNAGE Les dysfonctionnements présumés sont souvent dus à des causes que l'utilisateur peut résoudre lui- même. Par conséquent, vérifiez le produit à l'aide de cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. AVERTISSEMENT N'effectuez que les opérations décrites dans ces instructions ! Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, veuillez appeler le service à...
  • Page 99 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Dents de ressort ou couteaux de cylindre Remplacer le cylindre. endommagés. Bruits anormaux, Installez le cylindre correctement. Voir Le cylindre est mal monté. cliquetis ou vibrations. Remplacement du cylindre à la page 24-25. Glissement de la courroie Contactez le service clientèle au 1-866-384- dentée.
  • Page 100 ® GARANTIE LAWNMASTER Nous sommes fiers de fabriquer un produit durable et de haute qualité. Ce produit Lawnmaster® bénéficie d'une garantie limitée de deux (2) ans contre les défauts de fabrication et de matériaux à compter de la date d'achat, dans le cadre d'une utilisation domestique normale. Si le produit est destiné...
  • Page 101 VUE ÉLARGIE...
  • Page 102 LISTE DES PIÈCES Numéro N° de pièce Description Quantité Assemblage de l'entraînement du moteur Ceinture Assemblage de la roue arrière Composants du contrôleur PCB Assemblage de la base Assemblage de la roue avant (170mm) Capuchon Assemblage du support de palier Cylindre de scarificateur Cylindre d'épareuse Essieu avant...
  • Page 103 LISTE DES PIÈCES Numéro N° de pièce Description Quantité 19.1 Interrupteur Clip de câble 211070122 Batterie 211070120 Chargeur Les pièces de remplacement indiquées en gris sont disponibles pour l'achat après-vente. Le remplacement des pièces internes ou de réparation ne doit être effectué que par un professionnel qualifié.
  • Page 104 REMARQUES...