Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

SAMOA
GB
Compresse
d
airoperated p iston reciprocating lowpressure pumps. Suitable f or highflowtransfer of high
viscosity lubricants and other fluids.
e
Thes
pumps canbesupplied a sseparate components orascomplete s ystems withalltheelements necessary
foritsinstallation. These p umps maybemounted onmobile units, d rums, t anks orwall,using theappropriate
accessories.
NOTE:These p umps aredesigned a ndintended f ortransfer o nly, a nddonotreliably stallunder p ressure w henused
as a demand pump. They must be controlled with a valve on the air inlet.
Bomba
s
depist6nalternativo a ccionadas porairecomprimido de bajapresi6n paraeItransvase a caudales a ltos
de lubricantesde alta viscosidady Otrosfluidos.
Las bombas p ueden s er suministradas
Ioselementos p recisos p arasuinstalaci6n. HanSido concebidas paramontaje sobre unidadm6viI,bid6n,sobre
cisterna o mural, u tilizando Iosaccesorios deaspiraci6n d efluidoapropiados.
NOTA: [stas bombas han Sido d isenadas
bajocontrapresione
s
elevadas. Sufuncionamiento debe decontro/atse conunavålvula enla entrada deaire.
Pompe
s
å basse pression e t å pistonalternatif a ctionnées paraircomprimé. Pour t ransvaser desgrands
débits delubri[iants å haute-viscosité
formedesystemes complets a vec tousIeséléments i ndiqués poursoninstallation. Elles sonlparticuliöremenl:
s
recommandée
pourétremontées s urdesensembles mobiles, surfüt,surciterne oupourfixationmurale et
ce I'aidedesaccessoires d'aspiration defluideappropriés.
NOTE: C es pornpes ontétéexclusivement
il leurestfortetnent déconseillé defonctionner sous des conditions depertes d echarges élevées. Deplus, n ous
conseillon
s
également l'installation d'unevanne d'arrétauniveou deI'entrée d'airpourgarantirun meilleur
ionctionnetnent de cespompes.
e
Thes
pumps canbemounted directly ondrums oronawallbracket fittedwitha 2" bung
(Fig 2). Loosethe star nut (1) of the bung adaptorto removethe lower nut (3), and screwthis
intothe2" bungopening ofthedrumorbracket. Place t hestarnut(1)andthesplitring(2)
on the suctiontube. Slidethe pump through the openingandfastenthe assemble at the
desired height by tightening the star nut (I).
Las bombas p ueden sermontadas directamente sobre bidones o sobre unsoporte mural q ue
disponqan de ro.sc.a 2"BSP H(Fig.2).AflojeIatuercaenestrella (1) deladaptador p araextraer
Iaparteinferior d elmismo (3)y roscarla e neIbrocal d e2" delbid6no delsoporte. Coloque l a
tuercaenestrella (1) y el anillo(2) deladaptador e nel tubo,introduzca IabombaporeI brocal
y apriete el conjunto a Ia altura deseada.
Lespompespeuventétre installées directementsur füt ou sur un supportmural muni d'un
raccord2"BSP(F) (VoirFig.2). Desserrer l e raccorden étoile(1) de l'adaptateurpour extraire
Iapartieinférieure de cedernier(3) et la fixerä l'orifice2" dufüt ou du support. P lacer l e
raccord enétoile(1) ainsi q uel'anneau (2) de I'adaptateur dansIetubeet introduire Iapompe
par l'orifice du füt ou du support en serrant I'ensembledes éléments Ia hauteur désirée.
SamoaIndustrial, S.A. • Box 103 Alto Pumarfn • 33211 Gi'6n - AsturiasS ain • Tel.: +34 985 381 488
RATIO AIR OPERATED OIL PUMPS PUMPMASTER
BOMBAS NEUMÅTICAS DEACEITE P UMPMASTER
POMPESPNEUMATIQUES HUILE PUMPMASTER2, RAPPORTDE PRESSION
Partsand technical service guide
Guia de serviciotécnico y recambio
Guide d'instructions et piöcesde rechange
Description/ Descripciön/Description
como componentes
separados o enforma desistemas completos contodos
yconcebidas
paraaplicaciones
etautres fluides. L es pompes peuvent étrefournies s éparément ousous
conques pourréaliser des opérations detransvasement.
Installation/ Instalaci6n/ Installation
2
2, RATIO
Part No. / C6d. / Röf.:
351110,
detransvase
exclusivamente.
Nopueden trabajar
Parconséquent,
352100,
356100
fig. 1
2
3
Fig. 2
R. 01/12
801
• Fax..
• + 34 985 384 163
loading

Sommaire des Matières pour Samoa PUMPMASTER 2

  • Page 1 RATIO AIR OPERATED OIL PUMPS PUMPMASTER BOMBAS NEUMÅTICAS DEACEITE P UMPMASTER 2, RATIO POMPESPNEUMATIQUES HUILE PUMPMASTER2, RAPPORTDE PRESSION Partsand technical service guide Part No. / C6d. / Röf.: Guia de serviciotécnico y recambio SAMOA 351110, 352100, 356100 Guide d'instructions et piöcesde rechange Description/ Descripciön/Description Compresse airoperated p iston reciprocating lowpressure pumps.
  • Page 2 Pistolet verseur rand-débit Bung adaptor Adaptador deslizante Bague de fixation 360001 R. 01112 Samoa Industrial, S.A. Box 103 Alto Pumarin • 33211 Gi'6n - Asturias S ain • Tel.: +34 985 381 488 Fax.: + 34 985...
  • Page 3 Replacethe t:op reversingspring (2). then stops. R. 01/12 836 801 Samoa Industrial • , . .. Box 103 Alto Pumarin • 33211 Gi'6n - Asturias S ain • Tel.: +34 985 381 488 • Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 4 [(30) La pompe commence fonctionner avec Rupturedu ressortinverseur superieur(2). Remplacere ressortinverseur supérieur un cycle de retard. (2). 835 801 R. 01/12 Samoa Industrial, S.A. • Box 103AltoPumarfn • 33211 GÜ6n - Asturias S ain•Tel.: + 34985381488• Fax.: + 34985384163...
  • Page 5 (20) ( voir F ig. 5 )etdesserrer I'axe du piston (8). Fig. 4 Fig. 5 R. 01/12 835 801 Samoa Industrial, S .A.• Box103Alto Pumarfn • 33211Gi'6n- Asturias S ain •Tel.:+34985 381488 • Fax.: + 34 985 384...
  • Page 6 3. Remonter Ie tout en suivant Ie processusinverse. Fig. 7 835 801 R. 01/12 Samoa Industrial, S.A. • Box 103 Alto Pumarin • 33211 Gi'6n - Asturias S ain • Tel.: +34 985 381 488 • Fax. : + 34 985 384 163...
  • Page 7 Fig. 8 niveau du filet de l'ensemble inverseur(4). Fig. 9 Fig. 10 R. 01/12 835 801 Samoa Industrial, S.A. • Box 103 Alto Put-narin • 33211Ci'6n - AsturiasS ain • Tel.:+34 985 381 488 • Fax.:+ 34 985 384 163...
  • Page 8 S'assurer queI'ensemble des colliers a bienétéremonté a vec Ies jointscomme i / est indiqué sur Ia fig. 12. Fig. 12 01/12 Samoa Industrial, S.A. • Box 103 Alto Pumarin• 33211 Gi'6n - AsturiasS ain • Tel.:+34 985 381 488 • Fax.:+ 34 985 384 163...
  • Page 9 3 bar I/min 20 GPM Pump delivery Caudal Débit R. 01/12 835 801 Samoa Industrial, S.A. Box 103 Alto Pumann" • 33211 GI on -Asturias S ain • Tel. : +34 985 381 488 • Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 10 735604 Connection Varilla alar adora Ti e de connection 735653 tube Tubo bomba Tube de Ia 835 801 R. 01/12 Samoa Industrial, S.A. Box 103 Alto Pumarin • 33211 GÜ6n - Asturias S am • • Tel.: +34 985 381 488 •...
  • Page 11 Partsdrawing/Dibujoderecambios/ Dessin derechange —Q) Fig. 13 R. 01/12 835 801 Samoa Industrial, S.A. • Box 103 Alto Pumarin• 33211 Gi'6n - AsturiasS ain • Tel.:+34 985 381 488 • Fax.:+ 34 985 384 163...
  • Page 12 Europeo (89/392/CEE) e modificazione (91 /398/CEE), (93/44/CEE) e(93/68/CEE). For SAMOA INDUSTRIAL, S.A. Por SAMOA INDUSTRIAL, S.A. Pour SAMOA INDUSTRIAL, S.A. Für SAMOA INDUSTRIAL, S.A. Namens SAMOA INDUSTRIAL, S.A. Per SAMOA INDUSTRIAL, S.A. Brand/ Marca / Marque / Fabrikat/ Merk / Marca: Model / Modelo / Modöle / Modell / Model / Modelo:...

Ce manuel est également adapté pour:

351110352100356100