Page 1
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner EN User Manual | Tumble Dryer EDI6284W...
Page 2
Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op electrolux.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op electrolux.com/support...
Page 3
Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
Page 4
• Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. •...
Page 5
Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;...
Page 6
• Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
Page 7
2.3 Gebruik 2.5 Compressor WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, Risico op schade aan het apparaat. brand, brandwonden en schade aan het • De compressor en het systeem in de apparaat. droogautomaat is gevuld met een speciaal • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor middel dat vrij is van fluor-chloor- (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
Page 8
bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Haal de stekker uit het stopcontact en fysieke omstandigheden in huishoudelijke koppel het apparaat los van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, watertoevoer. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af te geven over de operationele status van en gooi het weg.
Page 9
Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op electrolux.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op electrolux.com/support)
Page 10
Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading 8,0 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Akoestische geluidsemissie in de lucht voor de droog 66 dB (A) cyclus van het Eco-programma bij maximale lading Totaal vermogen: 800 W Gebruikstype...
Page 11
Druk op de tiptoetsen met je vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg ervoor dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog 5.1 Scherm Table title Symbool op het display Symboolbeschrijvingen...
Page 12
6. PROGRAMMATABEL Table title Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma Het programma is geschikt voor het drogen van normaal nat katoenen wasgoed en is het meest energiezuinige programma voor 3)4) 8,0 kg het drogen van vochtig katoenen wasgoed. Droogte is niet instelbaar en is standaard in gesteld op Kastdroog / klaar om in de kast te leggen.
Page 13
Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma Droogt tot drie beddengoedsets tegelijk. Mi nimaliseert in elkaar draaien en klitten van Beddengoed XL 4,5 kg grote items om ervoor te zorgen dat al het beddengoed uniforme droog wordt zonder natte plekken. Het maximale gewicht heeft betrekking op droge producten.
Page 14
dat items in elkaar draaien en verstrikt raken. • droger Om het gelijkmatig drogen te verbetreren en • de standaard droging kreuken te helpen verminderen. Aanbevolen 5. Blijf weer op de toetsen (F) en (E) voor grote of lange items (bijv. lakens, drukken totdat het indicatielampje van het broeken, lange jurken).
Page 15
Anti-kreuk Reverse Programma's 1) Droogtegraad Droogtijd Plus Strijkvrij ■ ■ ■ Sportswear ■ ■ Denim ■ ■ ■ Dekbed ■ ■ Beddengoed XL ■ ■ ■ ■ ■ ■ U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. Druk op de bijbehorende tiptoets om deze in of uit te schakelen.
Page 16
3. Houd touchtoetsen (E) en (D) weergegeven op het display: als de tegelijkertijd ingedrukt. Het display toont bedrijfstijd bijvoorbeeld 1276 uren is, "Uit" en het indicatielampje van het toont het display de tekst Hr gedurende 2 waterreservoir is uitgeschakeld. Na 5 sec. seconden en daarna 12 gedurende 2 schakelt het display terug naar de seconden, gevolgd door 76.
Page 17
Om de achterste trommelvergrendelingen te ontgrendelen: Aan het begin van de droogcyclus 1. Schakel het apparaat in. (eerste 3 - 5 min.) kan het geluidsniveau 2. Stel een programma in. iets hoger liggen. Dit komt door het 3. Druk op de toets Start/Pauze. opstarten van de compressor.
Page 18
Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Werkende ventilators. 10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Een programma starten 1. Bereid het wasgoed voor en laad het De werkelijke droogtijd hangt af van het apparaat. type van de lading (hoeveelheid en samenstelling), de kamertemperatuur en de vochtigheid van je wasgoed na de centrifugeerfase.
Page 19
Nadat het terugtelproces voltooid is wordt het 2. Open de deur van het apparaat. programma gestart. 3. Verwijder het wasgoed. 4. Sluit de deur van het apparaat. 10.3 Een programma wijzigen Mogelijke oorzaken van onbevredigende droogresultaten: 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat uit te schakelen.
Page 20
11. AANWIJZINGEN EN TIPS 11.1 Wasgoed voorbereiden • Maak alle zakken leeg. • Draai de kledingstukken met een katoenen voering binnenstebuiten. Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Het laden van de trommel tot de • Stel altijd het programma in dat geschikt is maximale capaciteit die voor de voor het soort wasgoed.
Page 21
Indicatief schema voor periodiek reinigen: Het filter reinigen Wanneer het controlelampje knippert Het waterreservoir legen Wanneer het controlelampje knippert Reinig de warmtewisselaar Wanneer het controlelampje knippert De vochtigheidssensor reinigen Ten minste 3 of 4 keer per jaar Trommel reinigen Iedere twee maanden Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Iedere twee maanden De luchtstroomsleuven reinigen...
Page 22
4. Reinig zo nodig het filter met een 3. Plaats het waterreservoir terug op zijn stofzuiger. Sluit het filter. plaats. 5. Verwijder indien nodig pluizen uit de filterhouder en pakking. U kunt een stofzuiger gebruiken. Zet de filter in de filterhouder.
Page 23
7. Plaats het filter terug. 2. Open de condensordeksel. 3. Draai de hendel om het condensordeksel 12.6 De luchtvochtigheidssensor te ontgrendelen en laat het reinigen condensordeksel zakken. LET OP! Risico op beschadiging van de luchtvochtigheidssensor. Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de sensor schoon te maken.
Page 24
12.8 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor 12.7 De trommel reinigen meubels of schoonmaakmiddelen die roest kunnen veroorzaken.
Page 25
Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Interne fout. Geen communicatie tussen de Het programma werd niet juist voltooid of elektronische elementen van het apparaat. het apparaat is te vroeg gestopt. Schakel het apparaat uit en weer aan. E90 of E91 Als de foutcode weer wordt weergegeven, neem je contact op met een erkende servi...
Page 26
Probleem Mogelijke oplossing Stel het Droogtijd of het Extra Droog -programma. Schakel het apparaat uit en weer in als u een nieuw Op het display verschijnt programma wilt instellen. Zorg dat de opties geschikt zijn voor het programma. Na maximaal 5 uur stopt het programma automatisch. Bij het drogen van grote voorwerpen (zoals bedlakens) kunnen sommige delen vochtig blijven.
Page 27
Energieverbruik. uu:mm Duur programma. Initiële hydratatie aan het einde van de centrifugefase en richt zich op uiteindelijke hydratatie aan het einde van het droogprogramma. Hoe hoger de centrifuge, hoe hoger het geluid bij centrifugeren, maar lager het initiële vocht- en energieverbruik bij het drogen van het wasgoed.
Page 29
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur electrolux.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations...
Page 30
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité...
Page 31
• N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
Page 32
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. • AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, veillez à...
Page 33
• Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
Page 34
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Lors du nettoyage des filtres, jetez les débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la peluches dans une poubelle pour fiche de la prise secteur. empêcher les microplastiques de pénétrer • Ne touchez jamais le câble d’alimentation dans le système d’eau.
Page 35
• Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès Avertissement : Risque d’incendie / de réparateurs professionnels et que Risque de dommages aux biens et à toutes les pièces détachées ne sont pas l’appareil. adaptées à tous les modèles. •...
Page 36
Scannez le code QR qui se trouve sur l’appareil pour enregistrer votre produit et en tirer le meilleur parti. • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur electrolux.com/ manuals). •...
Page 37
Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 110,7 cm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 95,8 cm Hauteur réglable 85,0 cm (+ 1,5 cm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Charge maximale 8,0 kg Tension 230 V Fréquence...
Page 38
Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l’option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. 5.1 Affichage Table title Symbole sur l'affichage Description du symbole...
Page 39
6. TABLEAU DES PROGRAMMES Table title Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Programme adapté au séchage du linge hu mide en coton. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge humide en 3)4) 8,0 kg coton.
Page 40
Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Sèche jusqu’à trois ensembles de draps à la fois. Minimise les torsions et enchevêtre Draps XL 4,5 kg ments des articles volumineux pour garantir que chaque linge de lit atteint une séche resse uniforme sans endroits humides.
Page 41
l'uniformité des résultats de séchage et • - séchage maximal réduire les plis. Recommandé pour les • linge plus sec articles de grande taille ou longs (par ex., draps, pantalons, robes longues). • linge séché au niveau standard Minuterie 5. Maintenez à nouveau les touches (F) et (E) enfoncées jusqu’à...
Page 42
Anti-frois Programmes 1) Séchage Rotation Minuterie sage Laine ■ Rafraîchir ■ Repassage Facile ■ ■ ■ Sportswear ■ ■ Denim ■ ■ ■ Couette ■ ■ Draps XL ■ ■ ■ ■ ■ ■ Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver, appuyez sur la touche tactile correspondante.
Page 43
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. 2. Appuyez sur les boutons F et D et Si le kit de vidange est installé maintenez-les enfoncés pendant (accessoire supplémentaire), l'appareil quelques secondes. vidange automatiquement le bac d'eau 3. Au bout de 3 secondes, le nombre total de condensation.
Page 44
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit. Avant d’utiliser l’appareil pour sécher des articles : Il est fortement recommandé de lancer un programme pour la première fois •...
Page 45
Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. Brrrr Tambour tournant. Fonctionnement des ventilateurs. 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Démarrer un programme ATTENTION! 1. Préparez le linge et chargez l’appareil. Assurez-vous que le hublot est fermé et que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc.
Page 46
• Le voyant Départ/Pause est allumé. L’appareil continue à effectuer la phase anti- Les véritables temps de séchage froissage pendant environ 30 minutes ou plus dépendent du type de charge (quantité et si l’option Anti-froissage est programmée composition), de la température Option - Anti-froissage ).
Page 47
• Après 5 minutes à compter de la fin du programme ou de la phase anti-froissage. Lorsque l’appareil passe en mode basse consommation, l’affichage et les icônes Le temps est baissé à 30 secondes si le s’éteignent. Vous pouvez les réactiver en sélecteur pointe sur la position appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Page 48
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 12.1 Calendrier de nettoyage Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil périodique pendant une longue période, débranchez-le. Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Nettoyage des filtres Lorsque le voyant clignote.
Page 49
l’affichage et vous devez vidanger le bac d’eau de condensation. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Retirez le bac d’eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 3. Ramassez à la main les peluches provenant des deux parties internes du filtre.
Page 50
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas d’aspirateur avec un accessoire rigide pour éliminer les peluches du condenseur, car cela pourrait endommager les nervures du condenseur et entraîner une baisse des performances de l’appareil et un temps 5. Fermez le couvercle du condenseur. de séchage plus long. 6.
Page 51
Au fil du temps, la surface du capteur peut Utilisez un détergent savonneux doux devenir sale, ce qui détériore les standard pour nettoyer la surface interne du performances de séchage. tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. Nous conseillons de nettoyer le capteur au moins 3 ou 4 fois par an ou si vous constatez ATTENTION!
Page 52
En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'erreur s'affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Table title Code d'erreur Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas terminé. Retirez Trop de linge ou des éléments coincés dans le linge du tambour, sélectionnez le pro...
Page 53
Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre est propre. Le linge est trop humide. Essorez une nouvelle fois le linge dans le lave-linge. Assurez-vous que la température de la pièce est com prise entre +5 °C et +35 °C. La température ambiante optimale est comprise entre 18 °C et 25 °C.
Page 54
14. VALEURS DE CONSOMMATION 14.1 Introduction Table title Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception. • Rég. (UE) 932/2012 et le règlement (UE) 392/2012 valide jusqu’au 30 juin 2025 concernent les classes d’efficacité énergétique de A+++ à D. •...
Page 55
Table title Humi Consomma Temps de sé Humidité fi Charge Essoré à dité ini tion énergéti Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1000 2:58 1,93 1000 1:44 1,08 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
Page 56
15. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Recyclez les matériaux portant le symbole jetez pas les appareils marqués du symbole avec les déchets ménagers. Rapportez ce . Placez l’emballage dans les conteneurs produit à votre centre de recyclage local ou appropriés pour le recycler. Contribuez à la renseignez-vous auprès de votre mairie.
Page 57
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter electrolux.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter electrolux.com/support.
Page 58
Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr...
Page 59
1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
Page 60
an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. •...
Page 61
sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. • Achten Sie darauf, dass keine Wäsche zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
Page 62
es an seinen endgültigen Platz gestellt • Trocknen Sie nur Textilien, die für den wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit Trockner geeignet sind. Beachten Sie die den Schraubfüßen entsprechend aus. Waschhinweise auf dem Textiletikett. • Trinken Sie kein Kondenswasser / 2.2 Elektrischer Anschluss destilliertes Wasser und bereiten Sie damit keine Speisen zu.
Page 63
Servicezentrum. Dabei dürfen • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät ausschließlich Originalersatzteile und separat verkaufter Ersatzlampen: verwendet werden. Diese Lampen müssen extremen • Bitte beachten Sie, dass eigene physikalischen Bedingungen in Reparaturen oder Reparaturen, die nicht Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. von Fachkräften durchgeführt werden, die Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und...
Page 64
Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter electrolux.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un...
Page 65
Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Nach der Installation des Geräts muss das Hausinstallation die maximal erforderliche Stromkabel leicht zugänglich sein. Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls Installation dieses Geräts erforderlich sind, in Verwendung sein könnten.
Page 66
5. BEDIENFELD Programmwahlschalter und RESET- „EIN/AUS“-Taste Schalter Display Drücken Sie mit dem Finger auf den Droogtijd (Zeit) Sensortaste Sensortasten-Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder der Name Start/Pauze (Start/Pause) der gewünschten Option angezeigt wird. Sensortaste Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine Handschuhe.
Page 67
Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Wärmetauscher überprüfen Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Wasserbehälter leeren Anzeige: Die Kindersicherung ist eingeschaltet Falsche Auswahl oder der Wahlschalter befindet sich in der „Reset“ Position Programmdauer Dauer des zeitgesteuerten Trocknens Dauer der Zeitvorwahl 6. PROGRAMMTABELLE Table title Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm...
Page 68
Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Begrenzt die Bildung von Knitterfalten bei kleinen Mengen von Kleidungsstücken aus Baumwolle, Synthetik und Mischgewebe und erleichtert das Bügeln. Mit zwei Tro Strijkvrij (Leichtbügeln) 2,0 kg ckenstufen: Die Einstellung „Bügeltrocken“ lässt die Kleidungsstücke zum Bügeln oder Aufhängen leicht feucht;...
Page 69
4. Halten Sie die Sensortasten (F) und (E) Einstellen der gewünschten gleichzeitig gedrückt. Endfeuchtigkeit Eine der folgenden Anzeigen leuchtet auf: • höchste Trockenheit • der stärkere Trocknungsgrad • der standardmäßige Trocknungsgrad 5. Halten Sie die Tasten (F) und (E) erneut gedrückt, bis die Anzeige des gewünschten Grads leuchtet.
Page 70
EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL Wir empfehlen Ihnen, eine kurze Dauer Vollständiges Trocknen einer für kleine Wäschemengen oder für ein kleinen Wäschemenge bis zu einzelnes Wäschestück einzustellen. > 40 Min. 4 kg, gut geschleudert (>1200 U/min). Table title EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL Droogtijd (Zeit) für das Nur kühle Luft (keine Hei...
Page 71
8. EINSTELLUNGEN Die Funktion Kindersicherung kann während des laufenden Programmbetriebs ausgeschaltet werden. Halten Sie dieselben Sensortasten wie zum Einschalten der Option gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeige der Funktion Kindersicherung erlischt. Die Funktion Kindersicherung steht 8 Sek. lang nach dem Einschalten des Geräts nicht zur Verfügung.
Page 72
8.3 Summer Ein/Aus Um diesen Modus zu verlassen, drücken Sie entweder eine beliebige Taste, drehen Sie Zum Ein- und Ausschalten der akustischen den Wahlschalter oder schalten Sie das Signale halten Sie die Sensortasten (A) und Gerät aus. (C) ca. 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt. 8.5 Werkseinstellungen 8.4 Betriebsstundenzähler Mit dieser Funktion können Sie die...
Page 73
Im Laufe der Zeit, nach wenigen Trocknungszyklen, verflüchtigt sich der ungewöhnliche Geruch. 9.2 Geräusche Während des Trockenprogramms können zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Geräusche zu hören sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal. Der Kompressor ist eingeschaltet. Brrrr Bevor Sie das Gerät zum Trocknen von Die Trommel dreht sich.
Page 74
10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Ein Programm starten 10.2 Starten des Programms mit Zeitvorwahl 1. Bereiten Sie die Wäsche vor und beladen Sie das Gerät. 1. Stellen Sie das passende Programm und die richtigen Optionen für die Beladung ein. 2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
Page 75
• Ein unterbrochenes akustisches Signal • Der standardmäßig eingestellte ertönt. Trockengrad ist ungeeignet. Siehe Kapitel OPTIONEN: Trockengrad – Einstellen der • Auf dem Display wird gewünschten Endfeuchtigkeit angezeigt • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu • Die Anzeigen Filter (Sieb) und hoch.
Page 76
• Stellen Sie ein Programm ein, das sich für die Wäscheart eignet. • Mischen Sie nicht helle mit dunklen Sehr oft ist die Wäsche nach dem Textilien. Waschgang verheddert und ineinander • Achten Sie auf die Auswahl von verwickelt. geeigneten Programmen für Baumwolle, Das Trocknen von verhedderter und Trikotwäsche und Strickwaren, um das verwickelter Kleidung ist ineffizient.
Page 77
Reinigen des Feuchtigkeitssensors Mindestens 3- bis 4-mal pro Jahr Trommel reinigen Alle zwei Monate Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Alle zwei Monate Reinigen der Lüftungsschlitze Alle zwei Monate Table title In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten. 12.2 Entfernen von Fremdkörpern 1.
Page 78
4. Drücken Sie die Start-/Pause-Taste um das Programm fortzusetzen. 12.5 Reinigen des Kondensators Blinkt das Symbol im Display, müssen der Kondensator und sein Fach überprüft werden. Sind sie verschmutzt, reinigen Sie beide. Führen Sie diese Kontrolle mindesten alle 6 Monate durch. 12.4 Entleeren des Wasserbehälters Entleeren Sie den Kondensatbehälter nach WARNUNG!
Page 79
7. Setzen Sie den Filter wieder ein. 2. Öffnen Sie die Kondensatorabdeckung. 3. Drehen Sie die Hebel, um den 12.6 Reinigen des Kondensatordeckel zu entriegeln, und Feuchtigkeitssensors senken Sie den Kondensatordeckel ab. VORSICHT! Es besteht die Gefahr den Feuchtigkeitssensor zu beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen.
Page 80
12.8 Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses einen handelsüblichen neutralen Reiniger. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder 12.7 Reinigen der Trommel Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verursachen können.
Page 81
Table title Fehlercode Mögliche Ursache Problembehebung Der Gerätemotor ist überlastet. Das Programm wurde nicht abgeschlossen. Zu viel Wäsche oder Wäsche hat sich in der Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel, Trommel verfangen. stellen Sie das Programm ein und starten Sie es neu.
Page 82
Störung Mögliche Lösung Die Programmdauer ist zu lang oder die Trockenergeb Vergewissern Sie sich, dass das Wäschegewicht mit der Programmdauer übereinstimmt. nisse sind nicht zufriedenstellend. Vergewissern Sie sich, dass der Filter sauber ist. Die Wäsche ist zu feucht. Schleudern Sie die Wäsche nochmals in der Waschmaschine.
Page 83
14. VERBRAUCHSWERTE 14.1 Einführung Table title Die Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Referenzen für Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen der EU. • Vorsch. (EU) 932/2012 und Vorsch. (EU) 392/2012 gültig bis zum 30. Juni 2025 beziehen sich auf die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D. •...
Page 84
Table title An fängli Ge cher Gewünsch Energiever Beladung schleu Feuch Trockenzeit te End Programm brauch (kg) dert bei tig (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits gehalt 1000 2:58 1,93 1000 1:44 1,08 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn zeichnungsverordnungen, Reg.
Page 85
An fängli Ge cher Gewünsch Energiever Last schleu Feuch Trockenzeit te End Programm brauch (kg) dert bei tig (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits gehalt Katoen (Koch-/ Buntwäsche) 1000 1:24 0,92 12,0 Strijkdroog (Bügel trocken) Synthetica (Pflege leicht) 1200 1:23 0,83 Extra Droog (Extra Trocken) Synthetica (Pflege...
Page 86
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Table title In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
Page 87
and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Page 88
similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
Page 89
• If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg. • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
Page 90
The appliance contains flammable gas, • This appliance is for household (indoors) propane (R290), a gas with a high level of use only. environmental compatibility. Keep fire and • Do not dry damaged (torn, frayed) items ignition sources away from the appliance. that contain padding or fillings.
Page 91
• Please note that self-repair or non- extreme physical conditions in household professional repair can have safety appliances, such as temperature, consequences and might void the vibration, humidity, or are intended to guarantee. signal information about the operational • The following spare parts are available for status of the appliance.
Page 92
Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at electro...
Page 93
4. TECHNICAL DATA Table title Height x Width x Depth 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Max. depth with the appliance door open 110,7 cm Max. width with the appliance door open 95,8 cm Adjustable height 85,0 cm (+ 1,5 cm - feet regulation) Drum volume 118 l Maximum load...
Page 94
Extra Anticrease touch button Dryness Level touch button Press the touch buttons with your finger in the area with the symbol or name of On/Off button the option. Do not wear gloves when you operate the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry.
Page 95
Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Designed for routine drying of what you wash without sorting. Dries evenly clothes MixCare 5,0 kg made of cotton, cotton-synthetic blends and synthetic. White and coloured cotton fabrics pro Cottons 8,0 kg gramme.
Page 96
7. OPTIONS 1. Press the on/off button to activate the Dryness Level appliance. This function helps to increase dryness of the 2. Use the programme knob to set any laundry. There are 3 options: programme. 3. Wait approximately 8 seconds. •...
Page 97
TIME DRYING RECOMMENDATION We recommend that you set a short full drying of the small laundry duration for small quantities of laundry or >40 min loads up to 4 kg, well spun for only one item. (>1200 rpm). Table title TIME DRYING RECOMMENDATION Time Dry on Wool programme...
Page 98
8. SETTINGS If a draining kit is installed (additional accessory), the appliance automatically drains the water from the water container. In this case we recommend that you deactivate the indicator of the water container. Deactivating the water container indicator: Time Dry touch button 1.
Page 99
seconds then 12 for 2 seconds followed 1. Switch the appliance on by pressing by 76. This value is displayed with a On/Off button. sequence of two digits at a time: the first 2. Wait approximately 8 seconds. two digits indicate thousands and 3.
Page 100
Rotating drum. At the beginning of the drying cycle (first 3-5 min) there could be a slightly higher sound level. This is due to the compressor starting up. This is normal for compressor powered appliances such as refrigerators and freezers. 9.1 Unusual smell The appliance is tightly packed.
Page 101
10. DAILY USE 10.1 Start a programme When the countdown is completed, the programme starts. 1. Prepare the laundry and load the appliance. 10.3 Change a programme 1. Press the on/off button to deactivate appliance 2. Press the on/off button to activate the appliance.
Page 102
Possible causes of unsatisfactory drying • After 5 minutes if you do not start the results: programme. • After 5 minutes from the end of the • Inadequate default dryness level settings. programme or anticrease phase. OPTIONS: Dryness Level - See chapter Adjustment of the target final moisture •...
Page 103
Table title Fabric label Description Laundry is suitable for tumble drying. Laundry is suitable for tumble drying at higher temperatures. Laundry is suitable for tumble drying at low temperatures only. Laundry is not suitable for tumble drying. 12. CARE AND CLEANING 12.1 Periodic cleaning schedule If the appliance is not used for a long time unplug the appliance.
Page 104
CAUTION! When cleaning the filters, the lint should be thrown in the garbage bin and not washed through the drain in order to avoid spreading microplastics in the used water system. 1. Open the door. Pull the filter up. 12.4 Emptying the water container Empty the condensed water container after each drying cycle.
Page 105
12.5 Cleaning the condenser If the symbol of the condenser flashes on the display, inspect the condenser and its compartment. If it is dirty, clean it. Do the check not less than once a 6 months. WARNING! 4. If necessary, remove the fluff from the Do not touch the metal surface with bare condenser and its compartment.
Page 106
12.6 Cleaning the humidity sensor 12.7 Cleaning the drum CAUTION! WARNING! Risk of humidity sensor damage. Do not use abrasive materials or steel wool to Disconnect the appliance before you clean the sensor. clean it. To assure best drying results the appliance is Use a standard neutral soap detergent to equipped with metal humidity sensor.
Page 107
WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check. In case of major problems, the acoustic signals operate, the display shows an error code and the Start/Pause button may flash continuously: Table title Error code Possible cause Remedy Appliance motor overloaded. The programme was not completed.
Page 108
Problem Possible solution The laundry is too wet. Spin the laundry in the washing machine again. Ensure that the room temperature is higher than +5°C and lower than +35°C. Optimal room temperature is 18°C to 25°C. Set the Time Drying or the Extra Dry programme. If you want to set a new programme, deactivate and ac...
Page 109
14.2 Legend Table title Laundry load. Spun at Energy consumption. hh:mm Programme duration. Initial moisture at the end of spinning phase and target final moisture at the end of drying pro gramme. The higher is the spin, the higher is the noise at spin, but lower is the initial moisture and energy consumption when drying the laundry.
Page 110
Table title Initial Energy con Target final Load Spun at mois Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Cottons 1000 4:02 2,49 -3,0 Extra Dry Cottons 1000 2:42 1,60 -3,0 Extra Dry Cottons 1000 2:20 1,45 12,0 Iron Dry Cottons 1000...