Table des Matières

Liens rapides

EDI61X84G
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
EN User Manual | Tumble Dryer
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
2
29
54
81
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EDI61X84G

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat EN User Manual | Tumble Dryer FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner EDI61X84G...
  • Page 2: Table Des Matières

    Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op electrolux.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op electrolux.com/support...
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Page 4 • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. •...
  • Page 5 Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;...
  • Page 6: Veiligheidsvoorschriften

    • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
  • Page 7 2.3 Gebruik 2.5 Compressor WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, Risico op schade aan het apparaat. brand, brandwonden en schade aan het • De compressor en het systeem in de apparaat. droogautomaat is gevuld met een speciaal • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor middel dat vrij is van fluor-chloor- (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
  • Page 8: Productbeschrijving

    bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Haal de stekker uit het stopcontact en fysieke omstandigheden in huishoudelijke koppel het apparaat los van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, watertoevoer. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af te geven over de operationele status van en gooi het weg.
  • Page 9: Technische Gegevens

    Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op electrolux.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op electrolux.com/support)
  • Page 10: Bedieningspaneel

    Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading 8,0 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Akoestische geluidsemissie in de lucht voor de droog­ 66 dB (A) cyclus van het Eco-programma bij maximale lading Totaal vermogen: 800 W Gebruikstype...
  • Page 11: Programmatabel

    Druk op de tiptoetsen met je vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg ervoor dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog 5.1 Scherm Table title Symbool op het display Symboolbeschrijvingen...
  • Page 12: Opties

    Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma Katoen 8,0 kg Droogniveau: geschikt voor strijken. Strijkdroog Synthetica 4,0 kg Droogniveau: extra droog. Extra Droog Synthetica 4,0 kg Droogniveau: kastdroog. Kastdroog Beperkt kreuken bij kleine ladingen kleding van katoen, synthetische en gemengde stoffen kleding voor eenvoudiger strijken.
  • Page 13 Standaard staat de zoemer altijd aan. U kunt Table title AANBEVOLEN DROOGTIJD deze functie gebruiken om het geluid in- of uit te schakelen. werking van alleen koele lucht plus 10 min (geen verwarming). extra drogen om de droogheid Je kunt de Zoemer optie bij alle 10 - 40 min na de vorige droogcyclus te programma's activeren.
  • Page 14: Instellingen

    Programma's 1) Anti-kreuk+ Droogtijd Beddengoed XL ■ ■ U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. Druk op de bijbehorende tiptoets om deze in of uit te schakelen. Zie het hoofdstuk OPTIES: Tijddrogen op wolprogramma 8. INSTELLINGEN Telkens wanneer u de modus "Aanpassing van gewenste eindvochtigheidsgraad"...
  • Page 15: Indicatielampje Waterreservoir

    Als het display terugkeert naar de Als er een afvoerset is geïnstalleerd, normale modus (de tijd van het wordt het water automatisch uit het gekozen programma uit stap 2. wordt waterreservoir afgevoerd. Als dat het weergegeven) terwijl het niveau van geval is, raden we u aan het het resterende vocht wordt ingesteld, indicatielampje van het waterreservoir uit...
  • Page 16: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    geven duizendtallen en honderdtallen 1. Schakel het apparaat in door op de aan- aan, de tweede twee cijfers geven uitknop te drukken. tientallen en eenheden aan. 2. Wacht ongeveer acht seconden. Om deze modus te verlaten, druk je op een 3.
  • Page 17 Voordat u het apparaat gebruikt om items Draaitrommel. te drogen: • Maak de trommel van de droogautomaat schoon met een vochtige doek. • Start een programma van 1 uur met nat wasgoed. Aan het begin van de droogcyclus (eerste 3 - 5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen.
  • Page 18: Dagelijks Gebruik

    10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Een programma starten Op het display wordt teruggeteld naar de uitgestelde start. 1. Bereid het wasgoed voor en laad het Nadat het terugtelproces voltooid is wordt het apparaat. programma gestart. 10.3 Een programma wijzigen 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat uit te schakelen.
  • Page 19: Aanwijzingen En Tips

    4. Sluit de deur van het apparaat. • Na 5 minuten als u het programma niet Mogelijke oorzaken van onbevredigende start. droogresultaten: • Na 5 minuten vanaf het einde van het programma of de antikreukfase. • Ontoereikende standaardinstellingen voor Aanpassing droogniveau.
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    • Schud de grote kleren en stoffen voordat u plaatsen in de stof na de droogcyclus te ze in de droger plaatst. Dat is om vochtige vermijden. Table title Stoffen label Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen.
  • Page 21: Het Waterreservoir Legen

    Reinig het filter regelmatig om de beste droogprestaties te bereiken. Het verstopte filter leidt tot een langere droogcyclus en als gevolg daarvan neemt het energieverbruik toe. Reinig het filter met de hand. Gebruik een stofzuiger, mocht dat nodig zijn. LET OP! Bij het reinigen van de filters moet de pluis in de vuilnisbak worden gegooid en niet door de afvoer worden gewassen,...
  • Page 22 2. Open de condensordeksel. 4. Druk op de Start/Pauze om door te 3. Draai de hendel om het condensordeksel gaan met het programma. te ontgrendelen en laat het condensordeksel zakken. 12.5 De condensor reinigen Als het symbool van de condensor knippert op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd.
  • Page 23 12.7 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Gebruik een gewone zeepreiniger om de binnenzijde van de trommel en de 12.6 De luchtvochtigheidssensor trommelhouders te reinigen. Droog het reinigen gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol Risico op beschadiging van de...
  • Page 24: Probleemoplossing

    13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg het hoofdstuk Veiligheid. 13.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Page 25 Probleem Mogelijke oplossing Het programma start niet. Druk op Start/Pauze. Controleer of de deur van het apparaat gesloten is. De deur van het apparaat sluit niet. Zorg ervoor dat het filter goed is geplaatst. Zorg dat het wasgoed niet tussen de deur van het ap­ paraat en de rubber pakking terecht komt.
  • Page 26: Verbruikswaarden

    14. VERBRUIKSWAARDEN 14.1 Inleiding Table title In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. •...
  • Page 27 Table title Gecentri­ Initiële Energiever­ Doel eind­ Belasting fugeerd hydra­ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1000 2:58 1,93 1000 1:44 1,08 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Page 28: Het Milieuperspectief

    15. HET MILIEUPERSPECTIEF apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng de verpakking in de juiste containers om het het product naar de milieustraat bij je in de te recyclen. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 29: Safety Information

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Table title In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
  • Page 30: Children And Vulnerable People Safety

    and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Page 31 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
  • Page 32: Safety Instructions

    • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg. • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
  • Page 33: Electrical Connection

    The appliance contains flammable gas, • This appliance is for household (indoors) propane (R290), a gas with a high level of use only. environmental compatibility. Keep fire and • Do not dry damaged (torn, frayed) items ignition sources away from the appliance. that contain padding or fillings.
  • Page 34: Product Description

    • Please note that self-repair or non- extreme physical conditions in household professional repair can have safety appliances, such as temperature, consequences and might void the vibration, humidity, or are intended to guarantee. signal information about the operational • The following spare parts are available for status of the appliance.
  • Page 35 Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at electro­...
  • Page 36: Technical Data

    4. TECHNICAL DATA Table title Height x Width x Depth 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Max. depth with the appliance door open 110,7 cm Max. width with the appliance door open 95,8 cm Adjustable height 85,0 cm (+ 1,5 cm - feet regulation) Drum volume 118 l Maximum load...
  • Page 37: Programme Table

    Extra Anticrease touch button Indicator: clean filter, drain water Press the touch buttons with your finger container, check condenser in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you On/Off button operate the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry.
  • Page 38: Options

    Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Synthetics 4,0 kg Drying level: extra dry. Extra Dry Synthetics 4,0 kg Drying level: cupboard dry. Cupboard Dry Limits creases on small loads of cotton, synthetic and mixed-fabric garments for Easy Iron 2,0 Kg easy ironing.
  • Page 39 7.3 Time Dry TIME DRYING RECOMMENDATION You can set the programme duration, from a minimum of 10 minutes to a maximum of 2 additional drying to improve hours. The required duration is related to the 10 - 40 min dryness after previous drying quantity of laundry in the appliance.
  • Page 40: Settings

    8. SETTINGS • the maximum dryness • the more dry laundry • the standard dry laundry 5. Press and hold buttons (E) and (D) again until the indicator of the correct level comes on. A. Time Dry touch button B. Delay Start touch button If the display returns to the normal C.
  • Page 41: Factory Defaults

    completed or when it is necessary to empty 2. Press and hold the E and B buttons for the water container. some seconds. 3. After 3 seconds the total hours operated by the appliance are shown in the display: e.g. if the operating time is 1276 hours, If a draining kit is installed (additional the display shows the text Hr for 2 accessory), the appliance automatically...
  • Page 42 9.1 Unusual smell To unlock the rear drum locks: 1. Switch on the appliance. The appliance is tightly packed. 2. Set any programme. After product unpacking you can feel an 3. Press the Start/Pause button. unusual smell. This is normal for brand new Drum starts to rotate.
  • Page 43: Daily Use

    Working pump and transferring condensation to the tank. 10. DAILY USE 10.1 Start a programme 10.2 Starting the programme with delay start 1. Prepare the laundry and load the appliance. 1. Set the correct programme and options for the type of load. 2.
  • Page 44: At The End Of The Programme

    10.4 At the end of the programme • Room temperature is too low or too high. Optimal room temperature is between When the programme is completed: 18°-25°C. • An intermittent acoustic signal operates. • The display shows Always clean the filter and empty the •...
  • Page 45: Care And Cleaning

    • Always set the programme suitable for the type of laundry. • Do not put light and dark colours together. Very often the clothes after washing • Use suitable programme for cottons, cycle are kneaded and tangled jersey and knitwear to reduce shrinkage. altogether.
  • Page 46 Clean the control panel and housing Every two months Clean the airflow slots Every two months Table title The following paragraphs explain how you should clean each part. 12.2 Removing the foreign items Make sure that the pockets are empty and all loose elements are tied up before running the drying cycle.
  • Page 47: Cleaning The Condenser

    12.5 Cleaning the condenser If the symbol of the condenser flashes on the display, inspect the condenser and its compartment. If it is dirty, clean it. Do the check not less than once a 6 months. WARNING! Do not touch the metal surface with bare hands.
  • Page 48: Cleaning The Humidity Sensor

    12.6 Cleaning the humidity sensor CAUTION! Risk of humidity sensor damage. Do not use abrasive materials or steel wool to clean the sensor. To assure best drying results the appliance is 4. If necessary, remove the fluff from the equipped with metal humidity sensor. It is condenser and its compartment.
  • Page 49: Troubleshooting

    12.8 Cleaning the control panel and 12.9 Cleaning the airflow slots housing Use a vacuum cleaner to remove fluff from the airflow slots. Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
  • Page 50 13.2 Troubleshooting Table title Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation). Be­ The drum does not rotate. Release the rear drum locks manually (see chapter fore First Use ).
  • Page 51: Consumption Values

    14. CONSUMPTION VALUES 14.1 Introduction Table title The user manual reports two different references for EU energy label and ecodesign regulations. • Reg. (EU) 932/2012 and Reg. (EU) 392/2012 valid up to 30 June 2025 is relate to the Energy efficiency classes from A+++ to D. •...
  • Page 52 Table title Initial Energy con­ Target final Load Spun at mois­ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) 1000 2:58 1,93 1000 1:44 1,08 This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula­ tions, Reg.
  • Page 53: Environmental Concerns

    15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 54: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur electrolux.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations...
  • Page 55: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité...
  • Page 56 • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 57 L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. • AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, veillez à...
  • Page 58: Les Assouplissants Ou Autres Produits Similaires Doivent

    • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
  • Page 59: Utilisation

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Lors du nettoyage des filtres, jetez les débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la peluches dans une poubelle pour fiche de la prise secteur. empêcher les microplastiques de pénétrer • Ne touchez jamais le câble d’alimentation dans le système d’eau.
  • Page 60: Mise Au Rebut

    • Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès Avertissement : Risque d’incendie / de réparateurs professionnels et que Risque de dommages aux biens et à toutes les pièces détachées ne sont pas l’appareil. adaptées à tous les modèles. •...
  • Page 61: Données Techniques

    Scannez le code QR qui se trouve sur l’appareil pour enregistrer votre produit et en tirer le meilleur parti. • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili­ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur electrolux.com/ manuals). •...
  • Page 62: Bandeau De Commande

    Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 110,7 cm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 95,8 cm Hauteur réglable 85,0 cm (+ 1,5 cm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Charge maximale 8,0 kg Tension 230 V Fréquence...
  • Page 63: Affichage

    Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l’option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. 5.1 Affichage Table title Symbole sur l'affichage Description du symbole...
  • Page 64 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Programme pour les tissus en coton blancs Coton 8,0 kg et colorés. Le réglage par défaut est le ni­ Prêt à ranger veau de séchage prêt à être rangé. Coton 8,0 kg Degré...
  • Page 65: Options

    7. OPTIONS 7.1 Anti-froissage Prolonge la phase anti-froissage de Nous vous recommandons de définir une 60 minutes à la fin du cycle de séchage. durée courte pour les petites quantités de Cette fonction réduit les plis. Le linge peut linge ou pour un seul article. être retiré...
  • Page 66: Configurations

    Programmes 1) Anti-froissage Minuterie Repassage Facile ■ Rafraîchir ■ Sportswear ■ Couette ■ Laine ■ Délicats ■ Draps XL ■ ■ Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver, appuyez sur la touche tactile correspondante. Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie pour le programme Laine 8.
  • Page 67: Fonction Sécurité Enfants

    8.3 Voyant du bac d'eau de • linge séché au niveau condensation standard 5. Maintenez à nouveau les touches (E) et Par défaut, le voyant du bac d'eau de (D) enfoncées jusqu’à ce que le voyant condensation est allumé. Il s'allume à la fin du niveau souhaité...
  • Page 68: Valeurs D'usine Par Défaut

    3. Au bout de 3 secondes, le nombre total Pour activer cette option suivez les étapes d’heures de fonctionnement de l’appareil ci-dessous: s’affiche : par exemple, si la durée de 1. Allumez l’appareil en appuyant sur la fonctionnement est de 1276 heures, le touche Marche/Arrêt.
  • Page 69: Odeur Inhabituelle

    Brrrr Avant d’utiliser l’appareil pour sécher des articles : Tambour tournant. • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. • Lancez un programme d'une heure avec du linge humide. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort.
  • Page 70: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Démarrer un programme L'affichage indique le compte à rebours du démarrage retardé. 1. Préparez le linge et chargez l’appareil. Lorsque le compte à rebours est terminé, le programme démarre. 10.3 Changement de programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil 2.
  • Page 71: Mode Basse Consommation

    3. Retirez le linge. • Au bout de 5 minutes, si vous ne 4. Fermez la porte de l’appareil. démarrez pas le programme. Causes possibles de résultats de séchage • Après 5 minutes à compter de la fin du non satisfaisants : programme ou de la phase anti-froissage.
  • Page 72: Entretien Et Nettoyage

    • Ne séchez pas les grands articles et les sèche-linge. Cela sert à éviter des zone petits articles ensemble. Les petits articles d’humidité à l’intérieur du tissu après le peuvent se coincer dans les grands et ne cycle de séchage. pas sécher correctement.
  • Page 73 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l’aide d'un aspirateur. Fermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du Le filtre retient les peluches pendant le logement et du joint du filtre. Vous séchage. pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans son logement.
  • Page 74: Nettoyage Du Condenseur

    2. Vidangez l’eau dans un bac ou un récipient équivalent. Pour effectuer la vérification : 3. Remettez le réservoir d’eau en place. 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. 4. Pour continuer le programme, appuyez 2. Ouvrez le cache du condenseur. sur la touche Démarrage/Pause 12.5 Nettoyage du condenseur Si le symbole...
  • Page 75: Nettoyage Du Tambour

    1. Ouvrez la porte de chargement. 2. Nettoyez les surfaces du capteur d’humidité en essuyant la surface en métal plusieurs fois. 6. Tournez les leviers jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place. 12.7 Nettoyage du tambour 7. Remettez le filtre en place. AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
  • Page 76: Dépannage

    13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre relatif à la Sécurité. 13.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à...
  • Page 77: Si Les Résultats De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème Solution possible Le tambour ne tourne pas. Libérez manuellement les verrous à l’arrière du tam­ Avant la première utilisation ). bour (voir le chapitre Le programme ne démarre pas. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. La porte de l’appareil ne ferme pas.
  • Page 78: Valeurs De Consommation

    14. VALEURS DE CONSOMMATION 14.1 Introduction Table title Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception. • Rég. (UE) 932/2012 et le règlement (UE) 392/2012 valide jusqu’au 30 juin 2025 concernent les classes d’efficacité énergétique de A+++ à D. •...
  • Page 79 Table title Humi­ Consomma­ Temps de sé­ Humidité fi­ Charge Essoré à dité ini­ tion énergéti­ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1000 2:58 1,93 1000 1:44 1,08 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
  • Page 80: Considérations Environnementales

    15. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Recyclez les matériaux portant le symbole jetez pas les appareils marqués du symbole avec les déchets ménagers. Rapportez ce . Placez l’emballage dans les conteneurs produit à votre centre de recyclage local ou appropriés pour le recycler. Contribuez à la renseignez-vous auprès de votre mairie.
  • Page 81: Sicherheitsinformationen

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter electrolux.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter electrolux.com/support.
  • Page 82 Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr...
  • Page 83: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
  • Page 84 an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. •...
  • Page 85: Sicherheitsanweisungen

    sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. • Achten Sie darauf, dass keine Wäsche zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
  • Page 86: Elektrischer Anschluss

    es an seinen endgültigen Platz gestellt • Trocknen Sie nur Textilien, die für den wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit Trockner geeignet sind. Beachten Sie die den Schraubfüßen entsprechend aus. Waschhinweise auf dem Textiletikett. • Trinken Sie kein Kondenswasser / 2.2 Elektrischer Anschluss destilliertes Wasser und bereiten Sie damit keine Speisen zu.
  • Page 87: Entsorgung

    Servicezentrum. Dabei dürfen • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät ausschließlich Originalersatzteile und separat verkaufter Ersatzlampen: verwendet werden. Diese Lampen müssen extremen • Bitte beachten Sie, dass eigene physikalischen Bedingungen in Reparaturen oder Reparaturen, die nicht Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. von Fachkräften durchgeführt werden, die Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und...
  • Page 88: Gerätebeschreibung

    Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter electrolux.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un­...
  • Page 89: Technische Daten

    Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Nach der Installation des Geräts muss das Hausinstallation die maximal erforderliche Stromkabel leicht zugänglich sein. Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls Installation dieses Geräts erforderlich sind, in Verwendung sein könnten.
  • Page 90: Bedienfeld

    5. BEDIENFELD Programmwahlschalter und RESET- „EIN/AUS“-Taste Schalter Display Drücken Sie mit dem Finger auf den Droogtijd (Zeit) Sensortaste Sensortasten-Bereich, in dem das Startuitstel (Zeitvorwahl) Sensortaste entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Start/Pauze (Start/Pause) Sensortaste Tragen Sie beim Bedienen des Zoemer (Summer) Sensortaste Bedienfelds keine Handschuhe.
  • Page 91: Programmtabelle

    Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Dauer der Zeitvorwahl 6. PROGRAMMTABELLE Table title Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das ef­ fektivste Programm in Bezug auf Energie­ verbrauch für das Trocknen von nasser 8,0 kg Baumwollwäsche.
  • Page 92: Optionen

    Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Sorgt für die richtige Trocknung der Innen­ Dekbed (Daunen) 3,0 kg teile von Einzel- oder Doppelbettdecken, Kopfkissen und Steppdecken. Trocknet sanft maschinen- und handwaschbare Wollsachen. Wol (Wolle) 1,0 kg Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät.
  • Page 93 7.4 Droogtijd (Zeit) für das Programm Wol (Wolle) Mit dieser Option können Sie für das Programm Wol (Wolle) den endgültigen Trockengrad einstellen. 7.5 Tabelle Optionen Table title Programme 1) Anti-kreuk+ (Knitterschutz) Droogtijd (Zeit) ■ MixCare ■ ■ Katoen (Koch-/Buntwä­ sche) ■...
  • Page 94: Einstellungen

    8. EINSTELLUNGEN 4. Halten Sie die Sensortasten (E) und (D) gleichzeitig gedrückt. Eine der folgenden Anzeigen leuchtet auf: • höchste Trockenheit • der stärkere Trocknungsgrad • der standardmäßige Trocknungsgrad A. Droogtijd (Zeit) Sensortaste 5. Halten Sie die Tasten (E) und (D) erneut B.
  • Page 95 anzuzeigen, und zwar ab dem Zeitpunkt des ersten Einschaltens des Geräts. Es wird die Die Funktion Kindersicherung kann tatsächliche Laufzeit der Programme während des laufenden angezeigt (ohne Pausen und verzögerten Programmbetriebs ausgeschaltet Start). werden. Halten Sie dieselben Um diesen Wert anzuzeigen, gehen Sie wie Sensortasten wie zum Einschalten der folgt vor: Option gleichzeitig gedrückt, bis die...
  • Page 96: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Die hinteren Trommelverriegelungen werden automatisch entfernt, wenn der Trockner zum ersten Mal eingeschaltet wird. Es können Geräusche zu hören sein. Bevor Sie das Gerät zum Trocknen von Wäsche benutzen: Es wird dringend empfohlen, ein Programm zum ersten Mal ohne •...
  • Page 97: Täglicher Gebrauch

    Der Kompressor ist eingeschaltet. Brrrr Die Pumpe befördert das Kondenswasser in den Tank. Die Trommel dreht sich. Die Ventilatoren sind eingeschaltet. 10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Ein Programm starten 3. Stellen Sie das passende Programm und die richtigen Optionen für die Beladung 1.
  • Page 98: Ändern Eines Programms

    2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl Endergebnis empfehlen wir, die Wäsche kurz wiederholt, bis das Display die vor dem Ende der Phase oder zu deren Ende gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. zu entnehmen. Am Ende der Knitterschutzphase passiert Folgendes: Der Programmstart kann um mindestens 1 Stunde bis höchstens •...
  • Page 99: Hinweise Und Tipps

    Die Zeit reduziert sich auf 30 Sekunden, Wenn das Gerät in den wenn der Wahlschalter auf die Position Energiesparmodus wechselt, schalten „Reset“ zeigt. sich Display und Symbole aus. Sie können es durch Drücken der Ein/Aus- Taste wieder einschalten. 11. HINWEISE UND TIPPS 11.1 Vorbereitung der Wäsche •...
  • Page 100: Reinigung Und Pflege

    Stoffetikett Beschreibung Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. 12. REINIGUNG UND PFLEGE 12.1 Regelmäßiger Reinigungsplan Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker ab. Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan: Reinigung des Filters Wenn die Anzeige blinkt.
  • Page 101: Entleeren Des Wasserbehälters

    12.4 Entleeren des Wasserbehälters Entleeren Sie den Kondensatbehälter nach jedem Trockengang. Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm automatisch. Das Wasserbehälter-Symbol leuchtet im Display auf und Sie müssen den Wasserbehälter leeren. 2. Auf den Haken drücken, um den Filter zu öffnen.
  • Page 102 WARNUNG! Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Reinigen Sie vorsichtig, damit die Metalloberfläche nicht beschädigt wird. 4. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus WARNUNG! dem Kondensator und seinem Fach. Sie Verwenden Sie keinen Staubsauger mit können einen Staubsauger mit hartem Aufsatz, um die Flusen aus dem Bürstenaufsatz verwenden.
  • Page 103: Reinigen Der Trommel

    12.6 Reinigen des Feuchtigkeitssensors 12.7 Reinigen der Trommel VORSICHT! WARNUNG! Es besteht die Gefahr den Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung Feuchtigkeitssensor zu beschädigen. von der Stromversorgung. Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Scheuermittel oder Verwenden Sie zur Reinigung der Metallschwämmchen.
  • Page 104 Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pauze (Start/Pause)-Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich: Table title...
  • Page 105 Störung Mögliche Lösung Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nicht zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist. Das Gerät stoppt während des Betriebs. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter leer ist. Drücken Sie Start/Pauze (Start/Pause) um das Pro­ gramm erneut zu starten. Die Wäschemenge ist zu gering.
  • Page 106: Verbrauchswerte

    14. VERBRAUCHSWERTE 14.1 Einführung Table title Die Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Referenzen für Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen der EU. • Vorsch. (EU) 932/2012 und Vorsch. (EU) 392/2012 gültig bis zum 30. Juni 2025 beziehen sich auf die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D. •...
  • Page 107 Table title An­ fängli­ Ge­ cher Gewünsch­ Energiever­ Beladung schleu­ Feuch­ Trockenzeit te End­ Programm brauch (kg) dert bei tig­ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits­ gehalt 1000 2:58 1,93 1000 1:44 1,08 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn­ zeichnungsverordnungen, Reg.
  • Page 108: Informationen Zur Entsorgung

    An­ fängli­ Ge­ cher Gewünsch­ Energiever­ Last schleu­ Feuch­ Trockenzeit te End­ Programm brauch (kg) dert bei tig­ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits­ gehalt Katoen (Koch-/ Buntwäsche) 1000 1:24 0,92 12,0 Strijkdroog (Bügel­ trocken) Synthetica (Pflege­ leicht) 1200 1:23 0,83 Extra Droog (Extra Trocken) Synthetica (Pflege­...
  • Page 109 Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, Gesamtlager- und -versandflächen für die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Lebensmittel vorhalten, die den oben Entsorgen Sie solche Materialien, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die insbesondere Verpackungen, nicht im unentgeltliche Abholung von Elektro- und Hausmüll sondern über die bereitgestellten Elektronikgeräten ist dann aber auf Recyclingbehälter oder die entsprechenden Wärmeüberträger (z.
  • Page 112 136214766-B-482025...

Table des Matières