Télécharger Imprimer la page

Progress Lighting 5818 Instructions De Montage Et D'installation page 2

Instrucciones
Precauciö n:
ADVERTENCIA
- Si usa algü n dispositivo especial de control con este aparato de luz, siga las instrucciones
cuidadosamente
para asegurar la completa conformidad con los requisitos N.E C. Sl existe alguna duda, contacte un
electnasta
calificado
ADVERTENCIA
- Para cumplir con el codigo Electrico Nacional y los requistos de los Laboratorios Underwriters, para
Instalaaoes al exterior o en sitios humedos, es necesario que el borde de la placa de pared que toca la superfiae de
la pared sea sellado con un producto sellador latex mpermeable
PRECAUCIÖN- El vidrio es frå g"; tenga cuidado al manipular la pantalla de vidrio y la bombilla.
ADVERTENCIA
- Este producto contlene substanaas
defectos de nacimiento y (o) daä o al sistema reproductor.
limpiar o tocar de manera alguna este producto.
I- Fije la placa de soporte (2) a a caja de conexlones
placa de soporte (2)
2- Conecte
los hilos del suministro
3- Deshce la caja de lä mpara (7) sobre los tornillos (4) y cierre con las tuercas cerradas(8). (VEÅSE ADVERTENCIAARRIBA)
4- Fije la reja (9) a la caja de lå mpara (7) por medo
los costados de la reja (9) con los clavillos correspond•entes
Suelte la reJa (9) de modo que los clavil os (11) se aerren en posaå n
5- Antes de cerrar la caja de lä mpara (7) en posiciö n, instale los difusores de plå stico (10). (LADO TEJIDO PARA AFUERA)
6- Gire el Otro lado de la reja (9) hasta la caja de
7- Instale la lå mpara (bombilla)(NO INCLUi DA).
ADVERTENCIA • PELIGRO DE INCENDIO: NO SE DEBE PERMITIRQUE LA LAMPARA(BOMBILLA)TOQUE
Instructions
Mise en garde:
AVERTISSEMENT
- S'll y a d'autres mé canismes régulateurs
les instructions pour satisfare aux exigences NEC. Si vous avez des questions, consulter un é lectricien qualifié
AVERTISSEMENT- Pour satisfaire aux exigencesdu Code National D'Électricité et des Laboratores underwriters,quand II
s'agit d'une installation a l'exté neur ou aux endroits humides, il faut que le bord de la plaque de mur qul touche la surface du
mur soft fermé d'un enduit é tanche latex afin d'é Viter que le bot tier de la prise de courant soft moulllé
MISE EN GARDE - Le verre est toujours fragile; mamez le globe et l'ampoule avec prudence.
AVERTISSEMENT
- Ce produit contient des composants chimiques qul selon L'é tat de Californie provoquent un cancer,
des infirmté s de naissance et (ou) du mal au systé me reproductif.
installé , mampulé
, nettoyé , ou autrement
1- Attachez
la plaque de montage (2) au boi tier de la prise de courant (1) avec les é crous de montage (3) du boi tier (1). Serrez les é crous (4) dans la
plaque de montage (2)
2- Rehez les fils de l'almentation
3- Fates glisser le boi tier de lampe (7) sur les é crous (4) et serrez les é crous borgnes (8). (VOIR AVERTISSEMENT
4- Attachez
a grille (9) au boi tier de lampe (7) au moyen de presser contre Ia grille (9) selon le diagramme.
trous (12) sur les cö té s de la grille (9) contre les clous correspondants (11), situé s au cöté de dessous du boi tier de lampe
(7). Relå chez la grille (9) de sorte que les clous (II)
5- Avant de fermer le boi tier de lampe (7), installez les diffuseurs de plastique (10). (CÖTÉ TISSU VERS L'EXTÉRIEUR)
6- Fates tourner l'autre bout de la grille (9) au boi tier de ampe (7) et fermez en position
7- Installez la lampe (l'ampoule) (NON FOURNIE).
AVERTISSEMENT
- RISQUE
DINCENDIE:
de ensamblaje
Lea cuidadosamente
del cortacircuitos
principal
(I) con los tornillos de montaje (3) en la caja de conexones
(6) a los hilos de la lå mpara (5) segü n el diagrama de Instalaclön
de apretar en la reja (9) segü n el diagrama. Alinee los agujeros (12) en
(I I) que se encuentran
mpara (7) y aerre en posiclön
NINGIJNA
PARTE
DE LA
INTERIOR
DE LA UNIDAD
POSICIÖN DEL PORTALÅMPARAS
d'Assemblage
Lire les instructions avec soin et couper le courant au
disjoncteur central avant de commencer l'installation.
touché
ce produit.
(6) aux fils de la lampe (5) selon le diagramme
se ferment net.
NE PERMETTEZ
PAS QUE L'AMPOULE
PART L'UNITÉ DE LAMPE
AVEC L'INTÉRIEUR DE LA LAMPE OU LES DIFFUSEURS,
AJUSTEZ
LA POSITION
las instrucciones y desconecte
antes de imciar la instalaciö
para evitar que la caja de enchufe se moje.
qui micas que segü n el Estado de California causa cå ncer,
Lavarse blen las manos despué s de Instalar, manipular,
en la superfic•e •nferior de a caja (7)
UNIDAD.
LA BOMBILLA
TOCA
O LOS
DIFUSORES,
ARREGLE
et Installation
qul s'emploent
avec ce dispositif,
II faut laver les mains sogneusement
de cå blage é lectrique
TOUCHE
NULLE
L'AMPOULE
PREND CONTACT
DE
LA DOUILLE
PAGE
2 of
2
e instalaciö n.
la electricidad
n.
(I).
Apriete los tornillos (4) en la
elé ctnca
ALAMBRE OEL
SUM INSTRO BLANCO
ALAMBRE DEL
SUMINSTRO
ALAMBRE
OE TIERRA
VERDE
O NEUTRO
DEL SUMINISTRO
EL
LA
ALAMBRE
OE TIERRA
VERDE
O NEUTRO
DEL SUMINISTRO
suvre soigneusement
aprés avo•r
CI-DESSUS).
Alignez
es
Fl'S DE COURANT
FILS DE COURANT
OU NEUTRE
DU COURANT
FILS VERT
Du COURANT
SPEC
NO
ALAMBRE BLANCO
DELALAMPARA
CONECTADOR
UL CALIFICADO
ALAMBRE NEGRO
O NEuTRO
NEGRO
DE
LA LAMPARA
ALAMBRE
DE TIERRA
VERDE
O NEUTRO
TORNILLO DE
TIERRA
ALS
CONNECTEUR
BLANC Ou IDENTIFIABLE
COINCEuR DE
RELAIS LJLQUALIFIE
PILS OE CONNECTEUR
NOIR
OL
SANS MARQUES
VERT
FLS VERT
OU NEUTRE
TERRE
VERTE
022244
10-22-08
loading