Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Products
Solutions
Services
Manuel d'utilisation
Liquiline To Go CYM290

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Liquiline To Go CYM290

  • Page 1 Products Solutions Services Manuel d‘utilisation Liquiline To Go CYM290...
  • Page 3: Généralités

    Généralités Renvoi sous garantie Veuillez pour cela contacter le service après-vente. Envoyez l’appareil après l’avoir nettoyé à l’adresse qui vous aura été indiquée. En cas de contact avec le milieu, il est impératif de décontaminer / désinfecter l’appareil avant de le renvoyer. Veuillez joindre une note d’explication au colis pour éviter une mise en danger éventuelle de notre personnel.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Généralités ........................3 Contenu ....................6 Documentation ................... 7 Vue d’ensemble................... 8 Fonctions confort .......................9 Couvercle........................10 Crochet ........................10 Ecran et clavier ......................11 Mise en service .................. 12 Insertion des piles ....................12 Raccordement de la sonde .................. 14 Allumer l’appareil ....................
  • Page 5 Messages d’erreur ....................48 Gamme de produits pH ..............49 Electrodes pH ......................49 Solutions tampon Endress+Hauser (pH) ............50 Solutions tampon pH de qualité, prêtes à l’emploi ........50 Accessoires pH ......................50 Gamme de produits conductivité ........... 51 Sondes de conductivité...
  • Page 6: Contenu

    Contenu Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si le contenu de la livraison est complet ! Fournitures livrées avec le Liquiline To Go CYM290 : Liquiline To Go CYM290 Analyseur avec 4 piles (AA) et carquois prémonté...
  • Page 7: Documentation

    Documentation Relevé de contrôle spécifique CD-ROM Documentation complète : • Manuel utilisateur en plusieurs langues • Consignes de sécurité • Certificats • Guides d’utilisation rapide Consignes de sécurité Langues de l’UE et autres. • Déclarations de conformité UE Attention ! Veuillez tenir compte des consignes de sécurité...
  • Page 8: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Le Liquiline To Go CYM290 est un ap- pareil de mesure multiparamètres pour l’utilisation de sondes analogiques et numériques. L’appareil reconnaît auto- matiquement le raccordement de sondes Memosens et bascule automatiquement au paramètre adapté. Il suffit de changer de sonde Memosens pour mesurer la conductivité, le pH ou l’oxygène .
  • Page 9: Fonctions Confort

    Vue d’ensemble Fonctions confort Memosens Le Liquiline To Go CYM290 peut communiquer avec des sondes Memosens. Ces sondes numé- riques sont détectées par l’appareil qui passe automatiquement au type de mesure correspon- dant à la sonde raccordée. Lors du raccordement d’une sonde Memosens, le logo ci-contre s’affiche...
  • Page 10: Couvercle

    Vue d’ensemble Couvercle L’avant de l’appareil est protégé par un couvercle qui peut être entièrement rabattu et fixé à l’arrière de l’appareil lors de son utilisation. Crochet A l’arrière, un crochet rabattable peut être utilisé pour accrocher l’appareil. Vous pouvez ainsi avoir les mains libres pour effectuer la mesure.
  • Page 11: Ecran Et Clavier

    Vue d’ensemble Ecran et clavier Ecran et clavier communiquent directement grâce aux touches softkey. Symboles menus Sélection menu Information Calibrage Information Retour Lancer logger Data logger Configuration Touches softkey Touches softkey La fonction est affichée à l’écran au-dessus de la touche Touches fléchées Sélectionner / régler Valider les réglages Allumer / éteindre...
  • Page 12: Mise En Service

    Mise en service Vérifier tout d’abord que l’appareil est intact et que le contenu de la livraison est complet. AVIS ! Ne pas mettre l’appareil en service si l’un des points suivants est observé : • Endommagement visible de l’appareil • Défaillance du fonctionnement électrique •...
  • Page 13 Mise en service Sur l’écran, un symbole «pile» affiche la capacité des piles : Symbole plein Pleine capacité des piles Symbole rempli Capacité de charge suffisante partiellement Symbole vide Capacité de charge insuffisante ; Calibrage possible, enregistrement impossible Symbole clignotant Il ne reste que quelques heures de fonctionne- ment, la mesure est encore possible.
  • Page 14: Raccordement De La Sonde

    Mise en service Raccordement de la sonde Le Liquiline To Go CYM290 est doté d’une fiche pH suivant DIN 19262 pour sondes analogiques. Il est également possible de raccorder une sonde Memosens pour la mesure du pH, de la conductivité ou de l’oxygène. L’appareil reconnaît automati- quement le raccordement de sondes Memosens et bascule automatiquement au paramètre adapté.
  • Page 15: Allumer L'appareil

    Mise en service Allumer l’appareil Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche ou la touche  : Sondes analogiques : • En appuyant sur la touche , l’appareil passe directement en mode Mesure. Sondes Memosens : • En appuyant sur l’appareil affiche d’abord les données sélectionnées de la sonde avant de passer au mode Mesure.
  • Page 16: Information

    Information Oxy Cond 1) A partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionnez «Information» et validez avec E. 3) Sélectionnez le sous-menu souhaité et validez avec E. Vous trouverez ci-dessous la description des différents sous-menus. Rapport de calibrage Affiche les données relatives au dernier calibrage effectué...
  • Page 17: Diagramme En Filet De La Sonde (Uniquement Ph Et Oxy)

    Information Diagramme en filet de la sonde (uniquement pH et Oxy) Affiche un aperçu complet sur l’état des paramètres suivants de la sonde raccordé : • Pente • Zéro (point de travail pour Memosens ISFET) • Sensocheck (pH) ou courant de fuite (ISFET et Oxy) •...
  • Page 18: Contrôleur De Sonde

    Information Oxy Cond Contrôleur de sonde Affiche les valeurs mesurées brutes de la sonde actuel : mV, température, sonde de température, résistance à la pH analogique température pH numérique verre mV, température, impédance de verre pH numérique ISFET mV, courant de fuite, température pH Redox mV, température Cond numérique...
  • Page 19: Info Appareil

    Information Oxy Cond Info appareil Affiche les informations suivantes relatives à l’appareil : • Désignation de l’appareil • N° de série • Version du logiciel • Version du matériel • Pression de l’air • Batterie Test de l’appareil Le Liquiline To Go CMY290 exécute en arrière-plan un auto-test de manière cyclique et vérifie les modules de mémoire suivants : Un crochet vert indique que le test a été...
  • Page 21: Configuration

    Intervalle Oui : 00 … 99 jours Programmed buffer | Manuel | Saisie des Mode calibrage données Auto | 1 point | 2 points | 3 points Points de cal. Endress+Hauser Jeu de tampons 2,00/4,01/6,98/9,95/11,87 Mettler-Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 Ciba...
  • Page 22 Configuration Sélection menu «Configuration», 2 partie + Heure/date 24 h | 12 h Format temps jj/mm/aaaa | aaaa/mm/jj | jj/mm/aaaa | mm/jj/aaaa Format de date Heure hh:mm:ss Date en fonction du format de la date + Ecran Moderne | Rétro Représentation Permanent | 60 min.
  • Page 23: Configuration Redox

    Configuration Configuration redox 1) À partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionnez « Configuration » et validez avec E. 3) Procédez à la configuration. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut. Sélection menu « Configuration redox »...
  • Page 24 Configuration Sélection menu « Configuration redox » – 2 partie + Data logger Poste de mesure Note Pas en boucle | En boucle Enregistrer Type de logger Capture Intervalle 00.00.01…12:59:59 | 00:02:00 différence Oui | Non Différence pH 0.0…16.0 | pH 1.0 Delta pH Delta mV 0 …...
  • Page 25: Configuration Conductivité

    Configuration Cond Configuration conductivité 1) A partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionnez «Configuration» et validez avec E. 3) Procédez à la configuration. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut. Sélection menu «Configuration», 1 partie Langue...
  • Page 26 Configuration Cond Sélection menu «Configuration» – 2 partie + Calibrage Auto | Saisie solution | Constante de cellule Mode de cal. CLY 11-A | CLY 11-B | CLY 11-C | CLY 11-D | Solution cal. CLY 11-E + Heure/date 24 h | 12 h Format temps jj/mm/aaaa | aaaa/mm/jj | jj/mm/aaaa | Format de date...
  • Page 27 Configuration Cond Sélection menu «Configuration» – 3 partie + Data logger Sans Poste de mesure Sans Note Lancer/Arrêter logger | Maintenir valeur Softkey droite Pas en boucle | En boucle Enregistrer Type de Instantané logger Intervalle 1…12:59:59 | 00:02:00 Oui | Non Différence 1 différence Delta Cond...
  • Page 28: Configuration Oxygène

    Configuration Configuration oxygène 1) A partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionnez «Configuration» et validez avec E. 3) Procédez à la configuration. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut. Sélection menu «Configuration», 1 partie Deutsch | English | Español | Italiano | Français |...
  • Page 29 Configuration Sélection menu «Configuration» – 2 partie + Ecran Moderne | Rétro Représentation Permanent | 60 min. | 30 min. | 10 min. | Eclairage 5 min. | 1 min. | 30 sec. Clair | Moyen | Faible Luminosité + Data logger Sans Poste mesure Sans...
  • Page 30: Calibrage

    1) Sélectionnez le nombre de points de calibrage ainsi que le jeu de tampons en fonction du tableau ci-dessous et appuyez sur la touche softkey Démarrer. Points de calibrage Auto | 1 point | 2 points | 3 points Endress+Hauser 2,00/4,01/6,98/9,95/11,87 Mettler-Toledo...
  • Page 31: Calibrage Manuel

    Calibrage Calibrage manuel (Calibrage avec réglage manuel du nombre de points de calibrage et de la solution tampon) 1) Sélectionnez le nombre de points de calibrage et appuyez sur la touche softkey Démarrer. 2) Fixez la valeur en fonction de la température (voir table des tampons) pour la solution tampon puis appuyez sur Suite (répétez cette étape en fonction du nombre de points de calibrage).
  • Page 32: Calibrage Redox

    Calibrage Calibrage redox 1) À partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionnez « Calibrage » et confirmez avec E. 3) Sélectionnez le « mode de calibrage » souhaité et validez avec E. 4) Il est possible de modifier le TAG de la sonde sous « TAG ». Il faut pour cela régler le point « TAG »...
  • Page 33: Calibrage Isfet

    Calibrage ISFET Calibrage ISFET 1) À partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionnez « Calibrage » et confirmez avec E. 3) Sélectionnez le « mode de calibrage » souhaité et validez avec E. 4) Il est possible de modifier le TAG de la sonde sous « TAG ». Il faut pour cela régler le point « TAG »...
  • Page 34: Calibrage Conductivité

    Calibrage Cond Calibrage Conductivité 1) A partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionnez «Calibrage» et validez avec E. 3) Sélectionnez le «mode de calibrage» souhaité. 4) Effectuez le calibrage sélectionné en suivant les étapes décrites ci-dessous. Suivez les instructions qui s’affichent à...
  • Page 35: Calibrage Saisie Solution

    Calibrage Cond Calibrage Saisie solution (Calibrage par saisie de la conductivité avec affichage de la constante de cellule) 1) Appuyez sur la touche softkey Démarrer. 2) Plongez la sonde dans la solution. 3) Saisissez la valeur correcte de la conductivité en fonction de la température et appuyez sur E.
  • Page 36: Calibrage Oxygène

    Calibrage Calibrage Oxygène 1) A partir du mode Mesure, appuyer sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionner «Calibrage» et valider avec E. 3) Choisir le «mode de calibrage» souhaité et valider avec E. 4) Sous «Remplacemt corps membrane», vous pouvez enregistrer un remplacement de la membrane ou de l’électrolyte dans la sonde raccordée.
  • Page 37 Calibrage Calibrage zéro (Calibrage du zéro avec milieu sans oxygène, par ex. azote 5.0) 1) Introduire la sonde dans le milieu exempt d’oxygène et attendre jusqu’à obtention d’une valeur mesurée stable. 2) Appuyer sur la touche softkey Démarrer. Le calibrage se fait. 3) Pour terminer, vous pouvez valider ou annuler les données de calibrage.
  • Page 38: Mesure

    Mesure Oxy Cond Une fois que vous avez effectué toutes les étapes de préparation de l’appareil, vous pouvez réaliser la mesure désirée. 1) Raccorder pour cela la sonde souhaitée à l’appareil. Certaines sondes nécessitent un traitement préalable spécifique. Vous trouverez des indications à ce sujet dans le manuel utilisateur de la sonde.
  • Page 39: Data Logger

    Data logger Oxy Cond Le data logger L’appareil dispose d’un enregistreur de données appelé data logger qui doit être configuré avant toute utilisation, puis activé. Vous avez le choix entre les types de logger suivants : • Instantanée (capture écran – enregistrement manuel en appuyant sur la touche softkey Mémoriser valeur) •...
  • Page 40: Les Modes De Fonctionnement Du Data Logger (Type De Logger)

    Data logger Oxy Cond Les modes de fonctionnement du data logger (type de  logger) Instantané Dans ce mode, les valeurs mesurées sont enregistrées à chaque fois que l’on appuie sur la touche softkey Mémoriser valeur. En mode Mesure ( ), il est à tout mo- ment possible de maintenir une valeur mesurée et de l’enregistrer.
  • Page 41 Data logger Oxy Cond Intervalle et différence (combinés) Lorsque la zone delta de la dernière entrée DIFF est dépassée ou n’est pas atteinte, une nouvelle entrée est enregistrée (dans l’exemple : mesure A) et la zone delta se déplace du delta correspondant vers le haut ou le bas. Tant que la valeur mesurée se trouve dans la zone delta, l’enregistrement est effectué...
  • Page 42: Configurer Le Data Logger

    Data logger Oxy Cond Configurer le data logger Condition préalable : Le data logger s’est arrêté. Le menu «Data logger» permet d’afficher le nombre d’entrées occupées ainsi que le nombre d’emplacements libres. Il est possible d’effectuer la configuration à partir du menu «Configuration», sous «Data logger».
  • Page 43 Data logger Oxy Cond Configurer le data logger (préréglage en gras) Poste mesure Sans Sans Note Softkey droite Lancer/Arrêter logger | Maintenir valeur Pas en boucle Enregistrer En boucle Type de Instantané logger Intervalle 00:00:01…12:59:59 | 00:02:00 Intervalle Différence différence Delta pH pH 0.0…16.0 | pH 1.0 0 …...
  • Page 44: Arrêter / Démarrer Le Data Logger

    Data logger Oxy Cond Arrêter / démarrer le data logger Si le data logger est activé, l’appareil ne s’arrête pas automatiquement. Vous devez redémarrer le data logger à chaque fois que vous éteignez l’appareil. Selon la fonction attribuée à la touche softkey droite (voir Configuration du data logger), vous pouvez démarrer/arrêter le data logger de la manière suivante : Softkey droite Lancer/Arrêter logger 1) Appuyer sur la touche softkey Démarrer logger / Arrêter logger.
  • Page 45: Graphique

    Data logger Oxy Cond Exemple 1 : Afficher les données du logger Data logger Paramètre Température principal mesurée mesuré Date et heure Poste de mesure Note Sonde Analogique Parcourir à l’aide des touches Graphique Retour fléchées Exemple 2 : Affichage graphique Data logger Sélectionner l’entrée à...
  • Page 46: Messages D'erreur Et De L'appareil

    Messages d’erreur et de l’appareil Oxy Cond L’appareil affiche les messages d’erreur et d’informations en texte clair à l’écran. Appuyez sur E et Aide si vous souhaitez afficher des informations complémentaires. L’état de la sonde est illustré par le symbole «Sensoface» (souriant, neutre, triste) et éventuellement une remarque supplémentaire.
  • Page 47: Textes D'info Et D'aide

    Messages d’erreur et de l’appareil Oxy Cond Messages «Sensoface» Le symbole Sensoface vous informe sur l’état de la sonde : Sensoface signifie La sonde est en bon état Calibrer la sonde prochainement Calibrer ou remplacer la sonde Textes d’info et d’aide Lorsqu’un message d’erreur ou d’info s’affiche à...
  • Page 48: Messages D'erreur

    Messages d’erreur et de l’appareil Oxy Cond Messages d’erreur Erreur Message Remède Changement de piles Remplacer les piles. nécessaire clignote ERR 1 Plage de mesure valeur mesurée principale Vérifier si les conditions de mesure corres- ERR 2 Plage de mesure ORP pondent à...
  • Page 49: Gamme De Produits Ph

    Gamme de produits pH Electrodes pH Désignation Type de sonde (Lien vers le configurateur pro- duit) Orbisint CPS11D Electrode pH numérique Orbisint CPS12D Sonde redox numérique Memosens CPS16D Sonde numérique combinée pH/redox Memosens CPS31D Electrode pH numérique Ceraliquid CPS41D Electrode pH numérique Ceraliquid CPS42D Sonde redox numérique Tophit CPS47D...
  • Page 50: Solutions Tampon Endress+Hauser (Ph)

    Tampons de qualité Endress+Hauser - CPY20 On utilise comme solutions tampon de référence secondaires, des solutions qui sont traçables par le laboratoire d’étalonnage Endress+Hauser accrédité par le DAkkS (organisme d'accréditation allemand) selon les matériaux de référence standard NIST (National Institute of Standards and Technology) et PTB (Physikalisch- Technische Bundesanstalt), conformément à...
  • Page 51: Gamme De Produits Conductivité

    Gamme de produits conductivité Sondes de conductivité Désignation Type de sonde (Lien vers le configurateur produit) Condumax CLS15D Sonde de conductivité Condumax CLS16D Sonde de conductivité Condumax CLS21D Sonde de conductivité Memosens CLS82D Sonde de conductivité Vous trouverez le configurateur produit ici : www.endress.com/<Nom du produit> Les sondes Memosens sont dotées d’un connecteur de câble qui permet de changer facilement de sonde sans débrancher le câble de raccordement.
  • Page 52: Solutions De Calibrage Conductivité Cly11

    Gamme de produits conductivité Solutions de calibrage conductivité CLY11 CLY11-A, 74 μS/cm (température de réf. 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) CLY11-B, 149,6 μS/cm (température de réf. 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) CLY11-C, 1,406 mS/cm (température de réf. 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) CLY11-D, 12,64 mS/cm (température de réf.
  • Page 53: Sonde D'oxygène

    Gamme de produits oxygène Sonde d’oxygène Désignation (Lien vers le configurateur produit) Sonde d’oxygène numérique Oxymax COS22D Vous trouverez le configurateur produit ici : www.endress.com/<Nom du produit> Accessoires oxygène Article Kits d’entretien COS22D Câble sonde CYK20-AAB1C2 1,5 mètres Visitez notre site pour obtenir plus de renseignements sur notre gamme de produits : www.endress.com.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Oxy Cond Raccords 2 prises Ø 4 mm pour sonde de température externe 1 prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens 1 port micro-USB-B pour une utilisation sans piles 1 prise pH selon DIN 19262 Mesure de la pression de 700 …...
  • Page 55 Caractéristiques techniques Oxy Cond Communication USB 2.0 Profil HID, installation sans pilotes Utilisation Echange de données Fonctions de diagnostic Données de la sonde Fabricant, type de sonde, numéro de série, usure, (uniquement Memosens) durée de fonctionnement Données de calibrage Date de calibrage ; pH/Oxy : zéro, pente ; Cond : constante de cellule Autotest de l’appareil Test de mémoire automatique (FLASH, EEPROM, RAM) Données de l’appareil...
  • Page 56 Caractéristiques techniques Entrée pH/mV analogique Prise pH DIN 19 262 (13/4 mm) Plage de mesure pH -2 … 16 Chiffres après la virgule 2 ou 3 Résistance d’entrée 1 x 10 Ω (0 … 35 °C) Courant d’entrée 1 x 10 (à...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Entrée Memosens Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens ou Redox Prise M12 pour sondes Memosens Plages d’affichage -1999 … +1999 mV Température -50 … +250 °C (-58 ... +482 °F) Adaptation de la sonde Calibrage redox (décalage du zéro) Plage de cal.
  • Page 58 Calibrage avec identification automatique des tampons Manuel Calibrage manuel avec saisie des valeurs de tampons spécifiques Saisie de données Saisie des données : zéro et pente Jeux de tampons -01- Endress+Hauser 2,00/4,01/6,98/9,95/11,87 -02- Mettler-Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 -03- Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 -04- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Cond Entrée conductivité Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens Plages de mesure CLS15D k = 0,01 : 0-20 µS/cm k = 0,1 : 0-200 µS/cm CLS16D k = 0,1 : 0,04 µS/cm - 500 µS/cm CLS21D k =1 : 10,0 µS/cm - 20,0 mS/cm CLS82D...
  • Page 60 Caractéristiques techniques Entrée Memosens, Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens oxygène Plages d’affichage Saturation 0,000 …200,0 % Concentration 000 μg/l … 20,00 mg/l Pression partielle 0,0 … 1000 mbar Plage de mesure température -20 … 150 °C Adaptation de la sonde Calibrage automatique dans l’air (100 % r.H.) Calibrage du zéro...
  • Page 61: Index

    Index Accessoires conductivité 52 Accessoires oxygène 53 Accessoires pH 50 Accrocher l’appareil 10 Affichage de mesure, basculer 38 Affichage des données du logger 44 Affichage des symboles 15 Affichage graphique (data logger) 45 Aperçu des messages de l’appareil 46 Aperçu des messages d’erreur 48 Appareil, mise en marche 15 Arrêter le data logger 44 Auto, calibrage (conductivité) 34...
  • Page 62 Index Capacité des piles 13 Capture écran (Instantanée) 40 Caractéristiques du produit 8 Caractéristiques techniques 54 CD-ROM 7 Certificats 7 Changement d’affichage de la valeur mesurée 38 CIP (sensor information) 16 Clavier 11 Compartiment des piles 12 Compensation (configuration conductivité) 25 Cond, calibrage 34 Cond, configuration 25 Cond, gamme de produits 51...
  • Page 63 Index Ecran 11 Ecran, data logger 39 Effacer les données du logger 44 Electrodes pH, gamme 49 Electrolyte, calibrage Oxy 36 Elimination et récupération 3 Enregistrer le remplacement du corps de membrane (Oxy) 36 Entrée d’un poste de mesure (Oxy) 36 ERROR (messages d’erreur) 48 Etat des piles 13 Facteur de montage, calibrage 35...
  • Page 64 Index Jeu de tampons (configuration pH) 21 Jeux de tampons CPY20 50 Kit de calibrage Conducal CLY421 52 Marques déposées 3 Membrane, remplacement 36 MemoLog (uniquement Memosens) 18 Memosens, raccordement 14 Memosens (sondes numériques) 9 Messages de l’appareil, vue d’ensemble 46 Messages d’erreur, vue d’ensemble 48 Messages (information menu) 18 Mesure 38...
  • Page 65 Index Poser l’appareil 10 Poste de mesure (calibrage Oxy) 36 Poste de mesure (TAG) 18 Présentation du produit 8 Pre-trigger (type de logger seuil) 41 Prise micro-USB 14 Programmed buffers, description 9 Protocole de calibrage 16 Raccorder la sonde 14 Raccorder une sonde de température 14 Raccords 14 Rapport de calibrage 16...
  • Page 66 Index Solutions de calibrage conductivité CLY11 52 Solutions tampon pH 50 Sonde combinée pH/redox, calibrage 31 Sonde Memosens, raccordement 14 Sonde pH/redox, calibrage 31 Sonde sans sonde de température 38 Sondes de conductivité, gamme 51 Sondes d’oxygène, gamme 53 Sondes numériques, conductivité 51 Sondes numériques, oxygène 53 Sondes numériques, pH 49 Sondes pH, gamme 49...
  • Page 67 Index Vue d’ensemble 8 Zéro, calibrage Cond 35 Zéro, calibrage ISFET 33 Zéro, calibrage Oxy 37 Zone delta (data logger) 40...
  • Page 68 Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 70839 Gerlingen - Germany Phone: +49 7156 209 790 Fax: +49 7156 28 158 095491 TA-209.7MU-EHF03 20190131 Version logicielle : 1.x 71265350...

Table des Matières