Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KGN49XWEA cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer combination KGN.. [en] Information for Use Fridge-freezer combination [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefriergerät...
Page 5
Table of contents en You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. Table of contents Table of contents 1 Safety .......... 6 7.3 Switching off the appliance .. 1 6 1.1 General information...
Page 6
en Safety 14 Troubleshooting ...... 2 2 15.2 Disposing of old appliance . .. 2 6 14.1 Power failure ...... 2 5 16 Customer Service .... 2 7 14.2 Conducting an appliance 16.1 Product number (E-Nr.) and self-test...
Page 7
Safety en 1.4 Safe transport WARNING ‒ Risk of injury! The heavy weight of the appliance may result in injury when lifted. Do not lift the appliance on your own. 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.
Page 8
en Safety If the power cord is too short and a longer one is not available, please contact an electrician to have the domestic installation adapted. Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance.
Page 9
Safety en WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. Do not operate electrical devices within the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
Page 10
en Safety If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould. Metal or metal-style parts in the appliance may contain aluminium. If acidic food comes into contact with aluminium in the appliance, aluminium foil ions may pass into the food.
Page 11
Preventing material damage en Sort the individual components by 2 Preventing material type and dispose of them separ- Preventing material damage damage ately. ATTENTION 3.2 Saving energy If not rolling freely, the appliance's If you follow these instructions, your castors may damage the floor when appliance will use less power.
Page 12
en Installation and connection Control panel energy-saving circuit may result in a flammable mix- ture of gas and air. mode Only install the appliance in a If the appliance is not being used, space with a volume of at least the control panel automatically 1 m per 8 g refrigerant.
Page 13
Familiarising yourself with your appliance en 4.4 Preparing the appliance for Inner ventilation openings the first time Temperature controller (storage Remove the informative material. container) Page 16 Remove the protective foil and Rating plate Page 27 transit bolts, e.g. remove the ad- hesive strips and carton.
Page 14
en Features ator compartment. Temperatures be- ing mode in the refrigerator low 0 °C may occur occasionally. compartment is switched on. In order to reach temperatures close eco (Freezer compartment) to 0 °C in the storage container, set lights up when the energy-sav- the refrigerator compartment temper- ing mode in the freezer com- Page 16...
Page 15
Basic operation en To ensure that the quality and aroma 7 Basic operation are retained, store fruit and veget- Basic operation ables that are sensitive to cold out- 7.1 Switching on the appliance side of the appliance at temperatures Electrically connect the appliance. of approx.
Page 16
en Additional functions The temperature in the appliance Setting the freezer compartment varies due to the following condi- temperature tions: Select the freezer compartment – How often the appliance is with freezer. opened Press repeatedly until the – Load capacity temperature display (freezer com- –...
Page 17
Additional functions en Switching on Super cooling 8.3 Manual Super freezing Select the refrigerator compart- With Super freezing, the freezer com- ment using fridge. partment cools as cold as possible. Press repeatedly until "su- Switch on Super freezing four to per" (Refrigerator compartment) six hours before placing food weigh- lights up.
Page 18
en Alarm Switching on energy-saving mode Refreeze food only after cooking. These items should no longer be Use fridge to select the refriger- stored for the maximum storage ator compartment or use freezer period. to switch on the freezer compart- ment. The temperature alarm can be Press repeatedly until "eco"...
Page 19
Freezer compartment en 10.1 Tips for storing food in 11 Freezer compartment the refrigerator compart- Freezer compartment You can store frozen food, freeze ment food and make ice cubes in the Only store food when fresh and freezer compartment. undamaged. The temperature can be set from Store food covered or in air-tight −16 °C to −24 °C.
Page 20
en Freezer compartment 11.3 Tips for storing food in Pack food airtight to prevent it from losing flavour and drying out. the freezer compartment Label the packaging with the con- Store food in air-tight packaging. tents and the date of freezing. Do not bring food which is to be frozen into contact with frozen 11.5 Shelf life of frozen food at food.
Page 21
Defrosting en 13.2 Cleaning the appliance 12 Defrosting Defrosting WARNING ‒ 12.1 Defrosting in the refriger- Risk of electric shock! ator compartment An ingress of moisture can cause an electric shock. The refrigerator compartment in your Do not use steam- or high-pres- appliance defrosts automatically. sure cleaners to clean the appli- 12.2 Defrosting in the freezer ance.
Page 22
en Troubleshooting 13.3 Removing the fittings Removing the fruit and vegetable container If you want to clean the fittings thor- Pull out the fruit and vegetable oughly, remove these from your ap- container as far as it will go. pliance. Lift the fruit and vegetable con- Removing the shelf tainer at the front and remove it...
Page 23
Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting The appliance is not Showroom mode is switched on. cooling, the displays Press and hold alarm off for 9–11 seconds until an and lighting are lit. audible signal sounds. After a short time, check whether your appliance is cooling.
Page 24
en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting A layer of frost forms Allow hot food and drinks to cool down first before on the back wall of storing in the appliance. the refrigerator com- Always leave some space between the food and the partment.
Page 25
Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting The temperature dif- Different causes are possible. Page 16 fers greatly from the Switch off the appliance. setting. Switch the appliance back on after five minutes. Page 15 If the temperature is too warm, check the temperat- ure again after a couple of hours.
Page 26
en Storage and disposal – Cook or fry slightly thawed Disconnect the appliance from the frozen food, and then either con- power supply. sume it or freeze it again. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit 14.2 Conducting an appliance breaker in the fuse box.
Page 27
Customer Service en Nr.) and the production number (FD) used electrical and elec- of your appliance. tronic appliances (waste You can find the contact details for electrical and electronic our customer service via the QR equipment - WEEE). code on the enclosed document on The guideline determines service contacts and warranty condi- the framework for the re-...
Page 28
en Technical data model identifier in the first line of the EU energy label.
Page 29
Inhaltsverzeichnis de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 3 0 7.4 Temperatur einstellen .... 4 0 1.1 Allgemeine Hinweise .... 3 0 7.5 Tastensperre...
Page 31
Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Page 32
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Page 33
Sicherheit de Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
Page 34
de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
Page 35
Sachschäden vermeiden de Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. Den Raum lüften. Seite 40 Das Gerät ausschalten.
Page 36
de Aufstellen und Anschließen Wahl des Aufstellorts reduziert und die Bedienfeld-Energie- sparmodus-Anzeige leuchtet. Das Gerät vor direkter Sonnenein- strahlung schützen. Das Gerät mit möglichst großem 4 Aufstellen und Abstand zu Heizkörpern, Herd und Aufstellen und Anschließen Anschließen anderen Wärmequellen aufstellen: – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 4.1 Lieferumfang Gasherden halten.
Page 37
Kennenlernen de Das Gewicht des Geräts kann je 4.5 Gerät elektrisch anschlie- nach Modell ab Werk bis zu 85 kg ßen betragen. Den Gerätestecker der Netzan- Um das Gewicht des Geräts zu tra- schlussleitung am Gerät einste- gen, muss der Untergrund ausrei- cken. chend stabil sein.
Page 38
de Ausstattung Seite 38 6 Ausstattung Bedienfeld Ausstattung Türabsteller für große Flaschen Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Seite 39 dellabhängig. 5.2 Bedienfeld 6.1 Ablage Über das Bedienfeld stellen Sie alle Um sich eine bessere Übersicht zu Funktionen Ihres Geräts ein und er- verschaffen und Lebensmittel schnel- halten Informationen zum Betriebszu- ler zu entnehmen, ziehen Sie die Ab- stand.
Page 39
Grundlegende Bedienung de Angeschnittenes Obst und Gemüse 6.6 Zubehör abgedeckt oder luftdicht verpackt Verwenden Sie Originalzubehör. Es einlagern. ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Über den Feuchtigkeitsregler können Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- Sie die Luftfeuchtigkeit im Obst- und abhängig. Gemüsebehälter anpassen. Damit Eierablage können Sie frisches Obst und Gemü- se länger einlagern als bei konventio-...
Page 40
de Grundlegende Bedienung Den Warnton mit alarm off aus- 7.4 Temperatur einstellen schalten. Kühlfachtemperatur einstellen Die Temperaturanzeige (Gefrier- Das Kühlfach mit fridge auswäh- fach) hört auf zu blinken. len. "alarm off" erlischt, sobald die ein- So oft drücken, bis die Tem- gestellte Temperatur erreicht ist. peraturanzeige (Kühlfach) die ge- Die gewünschte Temperatur ein- wünschte Temperatureinstellung...
Page 41
Zusatzfunktionen de Tastensperre ausschalten den untersten Gefriergutbehälter le- gen. lock für 5 Sekunden drücken. Wenn das automatische Super-Ge- "lock" erlischt. frieren eingeschaltet ist, leuchtet "su- per" (Gefrierfach) und vermehrte Ge- 8 Zusatzfunktionen räusche können entstehen. Zusatzfunktionen Das Gerät schaltet nach Ablauf von Erfahren Sie, über welche einstellba- automatischem Super-Gefrieren auf ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Normalbetrieb.
Page 42
de Alarm Manuelles Super-Gefrieren aus- 9.2 Temperaturalarm schalten Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Das Gefrierfach mit freezer aus- schaltet sich der Temperaturalarm wählen. ein. So oft drücken, bis die Tempera- Ein Warnton ertönt, die Temperatur- turanzeige (Gefrierfach) die ge- anzeige (Gefrierfach) blinkt und wünschte Temperatur zeigt.
Page 43
Gefrierfach de Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann einstellbar. so sein Aroma weiter entfalten, die Durch die Kühllagerung können Sie Butter bleibt streichfähig. auch leicht verderbliche Lebensmittel kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer 11 Gefrierfach die gewählte Temperatur ist, desto Gefrierfach länger bleiben die Lebensmittel...
Page 44
de Gefrierfach Alle Ausstattungsteile im Gefrier- trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- Seite 46 fach entnehmen. ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche Die Lebensmittel direkt auf den Ab- und Mayonnaise. lagen und dem Gefrierfachboden Gefriergut verpacken einlagern. Geeignetes Verpackungsmaterial und 11.3 Tipps zum Einlagern von die richtige Art der Verpackung erhal- ten maßgeblich die Produktqualität Lebensmitteln ins Gefrier-...
Page 45
Abtauen de Erst nach dem Kochen oder Bra- Alle Ausstattungsteile und Zube- ten erneut einfrieren. hörteile aus dem Gerät nehmen. Seite 46 Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen. 13.2 Gerät reinigen Tierische Lebensmittel im Kühlfach WARNUNG ‒ auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse Stromschlaggefahr! und Quark.
Page 46
de Störungen beheben Die Ausstattungsteile einsetzen. Obst- und Gemüsebehälter ent- Das Gerät elektrisch anschließen. nehmen Seite 13 Den Obst- und Gemüsebehälter Die Lebensmittel einlegen. bis zum Anschlag herausziehen. Den Obst- und Gemüsebehälter 13.3 Ausstattungsteile entneh- vorn anheben und entnehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile Abb.
Page 47
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet. zeigen und Beleuch- Halten Sie alarm off 9 bis 11 Sekunden gedrückt, tung leuchten. bis ein akustisches Signal ertönt. Prüfen Sie nach kurzer Zeit, ob Ihr Gerät kühlt. LED-Beleuchtung funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Page 48
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung An der Rückwand des Lassen Sie zwischen den Lebensmitteln und zu den Kühlfachs bildet sich Innenwänden immer etwas Platz. eine Frostschicht. Seitenwände des Ge- Kein Fehler. In Seitenwänden verlaufen Rohre, die sich räts sind warm. während des Kühlvorgangs erhitzen.
Page 49
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. Seite 40 stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder Seite 39 ein. Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die Temperatur nach ein paar Stunden erneut.
Page 50
de Lagern und Entsorgen – Gefriergut, das angetaut und 15 Lagern und Entsorgen wärmer als 5 °C ist, entsorgen. Lagern und Entsorgen – Leicht angetautes Gefriergut ko- 15.1 Gerät außer Betrieb neh- chen oder braten und entweder verzehren oder wieder einfrie- Seite 40 Das Gerät ausschalten. ren.
Page 51
Kundendienst de Die Netzanschlussleitung durch- Detaillierte Informationen über die trennen. Garantiedauer und die Garantiebedin- Das Gerät umweltgerecht entsor- gungen in Ihrem Land erhalten Sie gen. über den QR-Code auf dem beilie- Informationen über aktuelle Entsor- genden Dokument zu den Service- gungswege erhalten Sie bei Ihrem kontakten und Garantiebedingungen, Fachhändler sowie Ihrer Gemein- bei unserem Kundendienst, Ihrem...
Page 52
de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ 1 . Diese Webadresse verlinkt auf die offizielle EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modellsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild.
Page 53
Indice it Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co- dice QR sul frontespizio. Indice Indice 1 Sicurezza ........ 5 4 7 Comandi di base ....... 6 4 1.1 Avvertenze generali .... 5 4 7.1 Accensione dell’apparec- chio...
Page 54
it Sicurezza 12 Scongelamento ...... 7 0 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ...... 7 5 12.1 Scongelamento nel frigorife- ro .......... 7 0 15 Stoccaggio e smaltimento .. 7 6 12.2 Scongelamento nel vano 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- congelatore...
Page 55
Sicurezza it Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento.
Page 56
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
Page 57
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
Page 58
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni da freddo! Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può cau- sare bruciature dovute al freddo. Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal con- gelatore. Evitare il contatto prolungato della pelle con prodotti surgelati, ghiaccio e con superfici nel congelatore.
Page 59
Prevenzione di danni materiali it Pagina 76 Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rap- presentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
Page 60
it Tutela dell'ambiente e risparmio con alimenti acidi, l'alluminio si corro- Non coprire oppure ostruire mai le de e scolorisce. aperture di ventilazione esterne. Conservare solo alimenti imballati Risparmio energetico durante nell'apparecchio. l'utilizzo Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Nota: La disposizione delle parti accessori in lavastoviglie, questi si dell'attrezzatura non influisce sul con- possono deformare o scolorire.
Page 61
Installazione e allacciamento it e che non presentino danni dovuti al Questo frigorifero è destinato all'uso trasporto. a temperature ambiente comprese In caso di contestazioni rivolgersi al tra 10 °C e 43 °C. fornitore oppure al nostro servizio di Nei limiti della temperatura ambiente Pagina 76 .
Page 62
it Conoscere l'apparecchio 4.5 Collegamento elettrico Cassetto per frutta e verdura dell'apparecchio con regolatore di umidità Pagina 63 Collegare la spina del cavo di al- lacciamento alla rete sull'apparec- Pagina 71 Cassetto surgelati chio. Piede a vite Inserire la spina del cavo di allac- ciamento alla rete dell'apparecchio Pannello di comando a una presa vicina.
Page 63
Dotazione it peratura di 2 °C nel frigorifero. Indica in °C la temperatura im- Pagina 65 postata del congelatore. Sfruttare le temperature più basse regola la temperatura del del contenitore di conservazione per vano selezionato. conservare gli alimenti facilmente de- L'indicatore stand-by si illumina peribili, per esempio pesce, carne e quando la modalità...
Page 64
it Comandi di base dell’aria inferiore con l'apposito rego- 7 Comandi di base latore. Comandi di base Per mantenere la qualità e l'aroma, 7.1 Accensione dell’apparec- conservare frutta e verdura sensibili chio al freddo all'esterno dell'apparecchio Collegare elettricamente l'apparec- a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad Pagina 62 chio.
Page 65
Funzioni supplementari it Quando si chiude lo sportello, ac- Impostazione della temperatura nel certarsi che non sia bloccato dai contenitore di conservazione prodotti conservati. Selezionare una delle opzioni: Chiudendo lo sportello, si può veri- Per ridurre la temperatura, spo- ficare una depressione. Lo sportel- stare l'apposito regolatore verso lo si riapre solo con difficoltà.
Page 66
it Funzioni supplementari Attivare Super-raffreddamento prima Interrompere il Super-congela- di riporre grandi quantità di alimenti mento automatico nel vano frigorifero. Selezionare il congelatore con Nota: Se Super-raffreddamento è atti- freezer. vato, il rumore dell'apparecchio au- Premere ripetutamente / finché menta. l'indicatore (congelatore) non indi- ca la temperatura desiderata.
Page 67
Allarme it 8.4 Modalità risparmio energe- Viene emesso un segnale acustico, l'indicatore della temperatura (conge- tico latore) lampeggia e "alarm off" si ac- Con la modalità risparmio energetico cende a luce rossa. si commuta l’apparecchio al funzio- ATTENZIONE ‒ namento a risparmio energetico. Pericolo di danni alla salute! L’apparecchio regola automatica- Durante lo sbrinamento possono au- mente le temperature.
Page 68
it Congelatore Mediante conservazione in frigorifero fondere il suo aroma e il burro resta anche alimenti facilmente deperibili spalmabile. possono essere conservati a breve o medio termine. Minore è la tempe- 11 Congelatore ratura selezionata, più a lungo riman- Congelatore gono freschi gli alimenti. Nel vano congelatore è...
Page 69
Congelatore it 11.2 Utilizzo completo del vo- e frutti di mare, carne, selvaggina e pollame, uova senza guscio, for- lume del vano congelato- maggio, burro, quark, cibi pronti e i residui di alimenti. Scoprire come collocare la quantità Alimenti non adatti al congelamen- massima di alimenti congelati nel va- to sono ad es.
Page 70
it Scongelamento 11.6 Metodi di scongelamento servizio di assistenza clienti può comportare costi. per alimenti congelati 13.1 Preparazione dell'appa- ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! recchio per la pulizia Durante lo sbrinamento possono au- Spegnere l'apparecchio. mentare i batteri e i prodotti surgelati Pagina 65 ...
Page 71
Sistemazione guasti it Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Estrazione del contenitore di con- accessori in lavastoviglie, questi si servazione possono deformare o scolorire. Estrarre il contenitore di conserva- Non lavare mai le parti dell'attrez- zione fino a battuta. zatura e gli accessori in lavastovi- Sollevare e rimuovere il conte-...
Page 72
it Sistemazione guasti AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa- razioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
Page 73
Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti Sulla parete posteriore Nessun guasto. I moderni refrigeratori garantiscono del vano frigorifero si una temperatura più uniforme nel vano frigorifero. La forma uno strato di parete posteriore del vano frigorifero viene sbrinata au- brina.
Page 74
it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti La temperatura impo- Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. stata non è stata rag- Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare giunta. il fusibile nella scatola dei fusibili. Lo scongelamento Spostare l'apparecchio dalla parete. completamente auto- Lasciare aperto lo sportello dell'apparecchio.
Page 75
Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. Super-congelamento è...
Page 76
it Stoccaggio e smaltimento Tagliare il cavo di alimentazione. 15 Stoccaggio e smalti- Smaltire l'apparecchio nel rispetto Stoccaggio e smaltimento mento dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali proce- 15.1 Messa fuori servizio dure di smaltimento rivolgersi al ri- dell'apparecchio venditore specializzato o al comu- ne di competenza.
Page 77
Dati tecnici it dicazioni spettanti conformemente al Il prodotto contiene una sorgente lu- diritto locale. minosa con classe di efficienza ener- getica G. Tale sorgente è disponibile Informazioni dettagliate sulla durata e come componente di ricambio e de- sulle condizioni di garanzia in cia- ve essere sostituita esclusivamente scun Paese sono reperibili tramite il da personale qualificato.
Page 78
fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité ........ 7 9 6.6 Accessoires ....... 9 0 1.1 Indications générales...
Page 80
fr Sécurité sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
Page 81
Sécurité fr 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne soulevez jamais seul l’appareil. 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
Page 82
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé...
Page 83
Sécurité fr Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois. Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil.
Page 84
fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
Page 85
Prévenir les dégâts matériels fr Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
Page 86
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie fluence sur la consommation d'éner- 3 Protection de l'environ- gie de l'appareil. Protection de l'environnement et économies d'énergie nement et économies N'ouvrez que brièvement l'appareil d'énergie et fermez-le avec précaution. Ne recouvrez et n'obstruez jamais 3.1 Élimination de l'emballage les grilles de ventilation intérieures ni les orifices de ventilation exté-...
Page 87
Installation et branchement fr En cas de réclamation, veuillez vous Ce réfrigérateur est prévu pour être adresser à votre revendeur ou à utilisé à des températures ambiantes notre service après-vente comprises entre 10 °C et 43 °C. Page 103 . L'appareil est entièrement opération- ...
Page 88
fr Description de l'appareil Branchez la fiche secteur du cor- Pied à vis don d'alimentation de l'appareil Bandeau de commande dans une prise murale à proximité Page 88 de l'appareil. Vous trouverez les données de Compartiment dans la contre- raccordement de l’appareil sur la porte pour grandes bouteilles plaque signalétique.
Page 89
Équipement fr Pour atteindre des températures Affiche la température réglée du proches de 0 °C dans le bac de ran- compartiment de congélation en gement, réglez la température du °C. compartiment réfrigération sur 2 °C. règle la température du Page 91 compartiment sélectionné. Utilisez les températures plus basses L'affichage de veille s'allume du bac de rangement pour conserver...
Page 90
fr Utilisation Éliminer l’eau condensée avec un es- le dans le compartiment congéla- suie-tout sec et régler un faible taux tion. d'humidité de l'air à l'aide du régula- Détachez le bac à glaçons à l'aide teur d'humidité. d'un objet émoussé, par exemple Afin de conserver leur qualité...
Page 91
Utilisation fr Ne rangez aucun aliment avant pient de stockage sur ⅓ à partir Page 91 que la température réglée ne soit du bas. atteinte. La température recommandée L’appareil chauffe légèrement les dans le compartiment réfrigération surfaces frontales temporairement. est de 4 °C. Cela empêche une condensation Régler la température du bac de d’eau dans la zone du joint...
Page 92
fr Fonctions additionnelles ments congèlent plus rapidement à 8 Fonctions addition- cœur. Fonctions additionnelles nelles La fonction Super-congélation auto- matique s'enclenche si vous placez Découvrez les fonctions addition- les aliments frais en partant de la nelles dont votre appareil dispose. droite dans le bac à aliments conge- lés inférieur.
Page 93
Alarme fr Activer la fonction Super-congéla- Désactiver le mode Économie tion manuelle d’énergie Sélectionner le compartiment Sélectionnez le réfrigérateur avec congélation avec freezer. fridge ou le congélateur avec free- Appuyer autant de fois que néces- zer. saire sur jusqu'à ce que "su- Appuyez à...
Page 94
fr Compartiment réfrigération N’utilisez plus la durée de conser- Conservez les aliments dans un ré- vation dans son intégralité. cipient hermétique ou couvert. Pour ne pas entraver la circulation L'alarme de température peut s’en- de l'air et éviter que les aliments clencher dans les cas suivants : ne gèlent, ne placez pas les ali- L'appareil est mis en service.
Page 95
Compartiment congélation fr 11.2 Utiliser l'intégralité du vo- 11 Compartiment congé- lume du compartiment Compartiment congélation lation congélation Dans le compartiment congélation, Découvrez comment placer la quanti- vous pouvez stocker des aliments té maximale d'aliments congelés congelés, congeler des aliments et dans le congélateur. confectionner des glaçons.
Page 96
fr Dégivrage viande, le gibier et la volaille, les 11.6 Méthodes de décongéla- œufs sans coquille, le fromage, le tion pour aliments conge- beurre, le caillé, les plats préparés lés et les restes se prêtent à la congé- lation. PRUDENCE ‒ La laitue, les radis, les œufs en co- Risque de préjudice pour la santé ! quille, les raisins, les pommes et Lors de la décongélation, les bacté-...
Page 97
Nettoyage et entretien fr ATTENTION 13 Nettoyage et entretien Des produits nettoyants inappropriés Nettoyage et entretien peuvent endommager les surfaces Le nettoyage de points inaccessibles de l’appareil. doit être réalisé par le service après- Ne pas utiliser de tampon en paille vente. Le nettoyage par le service métallique ni d’éponge à...
Page 98
fr Dépannage Retirer le compartiment dans la Retirer le bac à produits congelés contreporte Extraire le bac à produits congelés jusqu'en butée. Soulevez le compartiment dans la Soulever l'avant du bac à produits contre-porte vers le haut et retirez- congelés et le retirer Fig.
Page 99
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’éclairage par LED Différentes causes sont possibles. ne fonctionne pas. Appelez le service après-vente. Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe. Le groupe frigorifique L'appareil a été...
Page 100
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une couche de givre Laissez toujours un peu d'espace entre les aliments se forme sur la paroi et les parois intérieures. arrière du comparti- ment réfrigération. Les panneaux laté- Il ne s’agit pas d’un défaut. Les parois latérales re- riaux de l’appareil cèlent en effet des tuyaux qui se réchauffent pendant sont chauds.
Page 101
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Page 97 La température réglée Nettoyez l'intérieur de l'appareil. Page 90 n'est pas atteinte. Rallumez l'appareil. Le dégivrage entière- ment automatique ne fonctionne plus. La température dévie Différentes causes sont possibles. Page 91 fortement par rapport Éteignez l'appareil. ...
Page 102
fr Entreposage et élimination 14.1 Panne de courant condes jusqu'à ce qu'un signal so- nore retentisse. En cas de panne de courant, la tem- L'auto-test de l'appareil démarre. pérature à l'intérieur de l'appareil Au cours de l'auto-test, un signal augmente, ce qui raccourcit la durée sonore long retentit par intermit- de conservation et réduit la qualité...
Page 103
Service après-vente fr 16 Service après-vente AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Service après-vente Les pièces de rechange relatives au Des enfants risquent de s’enfermer fonctionnement de l’appareil et dans l’appareil et de mettre leur vie conformes à l’ordonnance d’écocon- en danger. ception correspondante sont dispo- Pour compliquer la pénétration des nibles auprès de notre service après-...
Page 104
fr Caractéristiques techniques 16.1 Numéro de produit (E-Nr) mière ligne du label énergétique de l’UE. et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. "Appareil", Fig. Page 88 Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro...
Page 105
Inhoudsopgave nl U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid ......... 1 06 7.2 Opmerkingen bij het gebruik 1 16 1.1 Algemene aanwijzingen .. 1 06 7.3 Machine uitschakelen...
Page 107
Veiligheid nl 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje.
Page 108
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
Page 109
Veiligheid nl Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
Page 110
nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat. Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegankelij- ke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon.
Page 111
Het voorkomen van materiële schade nl Wanneer de netaansluitkabel of de apparaataansluitkabel van dit apparaat beschadigd raakt, moet deze worden vervangen door een speciale netaansluitkabel of speciale apparaataansluit- kabel die verkrijgbaar is bij de fabrikant of de klantenservice. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
Page 112
nl Opstellen en aansluiten 3.2 Energie besparen Bedieningspaneel-energiebespa- ringsmodus Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- Wanneer het apparaat niet wordt ge- bruikt uw apparaat minder stroom. bruikt, dan schakelt het bedienings- Keuze van de opstellingslocatie paneel automatisch naar de bedie- Stel het apparaat niet bloot aan di- ningspaneel-energiebesparingsmo- rect zonlicht.
Page 113
Uw apparaat leren kennen nl het koudecircuit een brandbaar gas- 4.4 Het apparaat voor het eer- luchtmengsel ontstaan. ste gebruik voorbereiden Stel het apparaat uitsluitend op in Haal het informatiemateriaal er uit. een ruimte, welke tenminste een Verwijder de beschermfolie en volume heeft van 1 m per 8 g transportborgingen, bijv.
Page 114
nl Uitrusting Temperatuurregelaar (lade) stelt de temperatuur in van Pagina 116 het geselecteerde vak. De stand-by-indicatie brandt als Pagina 128 Typeplaatje de stand-bymodus geactiveerd Bewaarlade Pagina 114 Fruit- en groentelade met voch- lock schakelt de toetsblokkering Pagina 115 tigheidsregelaar van het bedieningspaneel in of ...
Page 115
De Bediening in essentie nl 6.4 Fruit- en groentelade met 6.5 Deurrekken vochtigheidsregelaar Om het deurrek naar behoefte te vari- ëren kunt u het deurrek er uit nemen Bewaar vers fruit en groente onver- en op een andere positie weer plaat- pakt in de fruit- en groentelade. sen.
Page 116
nl De Bediening in essentie werd uitgeschakeld, 10 secon- – Temperatuur van de vers opge- den ingedrukt houden. slagen levensmiddelen Het apparaat is nu gereed voor – Omgevingstemperatuur gebruik. – Direct instralend zonlicht Het apparaat begint te koelen. 7.3 Machine uitschakelen Er klinkt een waarschuwingssig- naal, het temperatuurdisplay (vries- 10 Seconden ingedrukt houden.
Page 117
Extra functies nl 7.5 Toetsenblokkering 8.2 Automatisch Supervriezen De toetsblokkering voorkomt dat het Bij het automatisch Supervriezen apparaat ongewenst of ondeskundig koelt het vriesvak duidelijk op een la- wordt bediend. gere temperatuur dan bij de normale werking. Hierdoor bevriezen de le- Toetsblokkering inschakelen vensmiddelen sneller tot in de kern.
Page 118
nl Alarm Opmerking: Na ca. 60 uur schakelt Er klinkt een waarschuwingssignaal het apparaat over op de normale en "alarm off" knippert. werking. Deuralarm uitschakelen Handmatig Supervriezen uitscha- De apparaatdeur sluiten of op kelen alarm off drukken. Het waarschuwingssignaal is uitge- Selecteer het vriesvak met freezer. schakeld.
Page 119
Koelvak nl Temperatuuralarm uitschakelen Koudste zone alarm off indrukken. De koudste zone bevindt zich in de Het waarschuwingssignaal is uitge- bewaarlade. schakeld. Tip: Bewaar snel bedervende levens- middelen in de koudste zone, bijv. vis, worst en vlees. 10 Koelvak Koelvak Warmste zone In het koelvak kunt u vlees, worst, De warmste zone bevindt zich hele- vis, melkproducten, eieren, bereide maal bovenaan in de deur.
Page 120
nl Vriesvak Voorwaarden voor invriesvermo- Groente vóór het invriezen wassen, kleiner maken en blancheren. Fruit vóór het invriezen wassen, Ca. 24 uur vóór het inladen van ontpitten en eventueel schillen, verse levensmiddelen, Supervrie- eventueel suiker of ascorbinezuur- zen inschakelen. oplossing toevoegen. "Handmatig Supervriezen in- Voor het invriezen geschikte le- schakelen", Pagina 117...
Page 121
Ontdooien nl De erop gedrukte vrieskalender geeft 13 Reiniging en onder- de maximale bewaartijd in maanden Reiniging en onderhoud houd aan bij een constante temperatuur van –18°C. De reiniging van ontoegankelijke plaatsen moet door de servicedienst 11.6 Ontdooimethodes voor worden uitgevoerd. Aan de reiniging diepvrieswaren door de servicedienst kunnen kosten verbonden zijn.
Page 122
nl Storingen verhelpen LET OP Deurrek verwijderen Ongeschikte reinigingsmiddelen kun- Het deurrek omhoog tillen en ver- nen de oppervlakken van het appa- wijderen. raat beschadigen. Fig. Geen harde schuur- of afwas- Bewaarlade verwijderen sponsjes gebruiken. Geen scherpe of schurende reini- De lade tot de aanslag eruit trek- gingsmiddelen gebruiken.
Page 123
Storingen verhelpen nl WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor repa- ratie van het apparaat. Wanneer de netaansluitkabel of de apparaataansluitkabel van dit apparaat beschadigd raakt, moet deze worden vervangen door een speciale netaan- sluitkabel of speciale apparaataansluitkabel die verkrijgbaar is bij de fabri- kant of de klantenservice.
Page 124
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Op de achterwand Geen storing. Moderne koelapparaten zorgen voor een van het koelvak vormt gelijkmatigere temperatuur in het koelvak. De achter- zich een vorstlaag. wand van het koelvak wordt regelmatig automatisch ontdooid. Open de deur van het apparaat slechts zo kort als mogelijk is.
Page 125
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Ingestelde tempera- Koppel het apparaat los van de voedingspanning. tuur wordt niet bereikt. Haal stekker van het netsnoer uit het stopcontact trek- Volautomatische ont- ken of schakel de zekering in de meterkast uit. dooien werkt niet Breng het apparaat weg van de muur.
Page 126
nl Opslaan en afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Flessen of containers raken elkaar. geluiden. Haal flessen of containers van elkaar. Supervriezen is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. 14.1 Stroomuitval Het apparaat na 5 minuten op- nieuw elektrisch aansluiten. Tijdens een stroomuitval stijgt de Pagina 13 temperatuur in het apparaat, hierdoor ...
Page 127
Servicedienst nl Alle levensmiddelen verwijderen. Dit apparaat is geken- Het apparaat reinigen. merkt in overeenstem- Pagina 121 ming met de Europese Om de ventilatie van het interieur richtlijn 2012/19/EU be- te waarborgen het apparaat geo- treffende afgedankte elek- pend laten. trische en elektronische apparatuur (waste electri- 15.2 Afvoeren van uw oude ap- cal and electronic equip-...
Page 128
nl Technische gegevens voorwaarden, bij onze klantenservice, ternatief vindt u de modelidentificatie uw dealer of op onze website. ook in de eerste regel van het EU- Als u contact opneemt met de servi- energielabel. cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig.
Page 132
Simple to register, free of charge – including on mobile devices: www.bosch-home.com/welcome Need some help? You can find it here. Expert advice on your Bosch home appliances, help with problems or repairs by professionals from Bosch. Discover all the different ways Bosch can assist you: www.bosch-home.com/service The contact details of all countries are listed in the attached service directory.