IF HAVE
THIS
ACCESSORY
z
EN_lt may be necessary
o
instructions
FR
m
pories. Servez-vousdes instructions ci-dessouscommeguide.
ES_Puede
Use las instrucciones
OR
m
PT_Pode
m
Utilizar
z
DE_Möglicherweise
ausgerichtet
IT_Potrebbe
o
allineate.
m
a
to adjust the hinges
below as a guide.
II est parfois
nécessaire
que sea necesario
que aparecen
ser necesså?rio
as instrucöes
abaixo
müssen
Sind. Verwenden
essere
necessario
Per
fare
ciÖ attenersi
EN _ To adjust the door vertically
up and down as needed.
FR_Si vous souhaitez
comme
indiqué
ES_Para
ajustar
muestra
y muévalo
PT_Para
ajustar
mover-se
para cima e para baixo, conforme
DE
IJm die Tür vertikal
abgebildet
unten.
IT _ Per allineare
mostrato
e spostarla
EN _ To adjust the gap from the door to the main frame turn the screw
clockwise
or anti-clockwise
FR_Si vous souhaitez
principal,
tournez
dans
le sens inverse,
ES_Para
ajustar
tornillo
en sentido
PT_Para
ajustar
parafuso
no sentido
conforme
necessårio.
DE
IJm den Abstand
dreGenSie die Schraubeje nach Bedarfim Odergegenden
Uhrzeigersinn.
IT _ Per regolare
svitare
la vite
EN _ To adjust the door laterally
clockwise
or anti-clockwise.
FR_Si vous souhaitez
comme
indiqué
dans le sens inverse
ES_Para
ajustar
muestra
giråndolo
PT_Para
ajustar
indicado,
rodando
anti-horårio.
DE
Um die Tür seitlich
wie abgebildet
IT _ Per allineare
avvitandola
EN
Please
FR¯Merci de serrer les autres vis.
ES_Fije
los demås tornillos
PT_Por
favor fixe os outros parafusos
DE_Befestigen
IT
Fissare
so that the doors align.Use
d'ajuster
les charniéres
ajustar
los quicios
debajo como guia.
ajustar
as dobradiqas
como guia.
Sie die Scharniere
so einstellen,
Sie die nachstehenden
regolare
le cerniere
alle
istruzioni
sottostanti.
loosen the screw asshown
régler la porte verticalement,
et déplacez
la porte de haut en bas selon les besoins.
la puerta verticalmente
hacia arriba o hacia abajo segün sea necesario.
a porta na vertical,
auszurichten,
und bewegen
Sie sie nach Bedarf nach oben Oder nach
la porta verticalmente
in alto o in basso secondo
as needed.
ajuster
l'écart
la vis dans le sens des aiguilles
si nécessaire.
el espacio
desde la puerta al marco principal,
horario
o antihorario,
o espago
entre a porta e o quadro
dos ponteiros
von der Tür zum Hauptrahmen
10spazio
tra la porta e il telaio principale,
secondo
necessitå.
adjust the screw as shown by turning
ajuster
la porte latéralement,
en tournant
dans le sens des aiguilles
des aiguilles
la puerta lateralmente
en sentido
horario
a porta lateralmente
no sentido
dos ponteiros
auszurichten,
durch Drehen
im Oder gegen den Uhrzeigersinn
la porta lateralmente
o svitandola.
fix other
screws
Sie bitte die anderen
le altre
viti
pour un meilleur
alignement
de forma que se alineen
para que as portas fiquem alinhadas.
dass die Türen
Anweisungen
als Leitfaden.
in modo che le porte siano
desserrez
afloje el tornillo
soltar o parafuso
mostrado
necessårio.
lösen
Sie die Schraube
allentare
la vite come
necessitå.
entre la porte et le cadre
d'une montre
segün se necesite.
principal,
do relögio
ou anti-horårio,
auszurichten,
ajustez
d'une montre
d'une montre.
ajuste el tornillo
y antihorario.
ajustar
o parafuso,
do relögio ou no sentido
stellen
Sie bitte die Schraube
regolare
la vite come mostrato,
Schrauben
the
des
las puertas.
and move
la vis
tal y como se
e
wie
ou
gire el
rode o
avvitare
o
la vis
ou
tal y como se
conforme
ein.