Hilti SID 14­A Mode D'emploi Original
Masquer les pouces Voir aussi pour SID 14­A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SID 14­A
SID 22­A
SIW 14­A
SIW 22­A
English
1
Français
17
Español
35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti SID 14­A

  • Page 1 SID 14­A SID 22­A SIW 14­A English Français SIW 22­A Español...
  • Page 5 SID 14­A SID 22­A SIW 14­A SIW 22­A Original operating instructions ......1 Mode d'emploi original ....... 17 Manual de instrucciones original .
  • Page 7: About This Documentation

    Original operating instructions Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Page 8: Symbols On The Product

    Rated speed under no load Direct current (DC) Li-ion battery Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed Intended use. The power tool supports near-field communication (NFC) technol- ogy, which is compatible with iOS and Android platforms.
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Cordless screwdriver SID 14-A, SID 22-A...
  • Page 10 ▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. ▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 11 Power tool use and care ▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. ▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 12 liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. ▶ Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. ▶...
  • Page 13 ▶ If the battery is too hot to touch it may be defective. In this case, place the product in a non-flammable location, well away from flammable materials, where it can be kept under observation and allowed to cool down. In this case, always contact your Hilti Service. Description 3.1 Overview of the product Hex.
  • Page 14: Intended Use

    Failure to observe this point presents a risk of over-tightening and damage to the bolt, screw or workpiece. ▶ For this product use only Hilti Li­ion batteries of the B14 (SID/SIW 14­A) or, as applicable, the B18 or B22 (SID/SIW 22­A) series.
  • Page 15 Impact wrench SID 14­A SIW 14­A Rated voltage 14.4 V 14.4 V Weight 3.5 lb 3.5 lb (1.6 kg) (1.6 kg) Rated speed Setting I 0 Hz … 16.7 Hz 0 Hz … 16.7 Hz under no load (0 /min … (0 /min …...
  • Page 16: Setting The Torque

    SID 22­A SIW 22­A Impact speed ≤ 3,450 bpm ≤ 3,500 bpm Torque adjustment 3 settings 3 settings Large standard bolts M8 to M16 M8 to M16 Large high-strength bolts M6 to M12 M6 to M12 Socket/bit drive ″ hex. socket with ″...
  • Page 17: Charging The Battery

    SIW 22­A 1/2″ square drive 3/8″ square drive with ball-notch with locking ring retention Torque Setting I 66 ftlb 55 ftlb (90 Nm) (75 Nm) Setting II 100 ftlb 89 ftlb (135 Nm) (120 Nm) Setting III 148 ftlb 129 ftlb (200 Nm) (175 Nm) 4.2 Battery, 14 V...
  • Page 18: Inserting The Battery

    5.2 Inserting the battery CAUTION Risk of injury by short circuit or falling battery! ▶ Before inserting the battery, make sure that the contacts on the battery and the contacts on the product are free of foreign matter. ▶ Make sure that the battery always engages correctly. 1.
  • Page 19 5.6 Installing an accessory tool SIW 14­A SIW 22­A 1. Check that the connection end of the accessory tool is clean. ▶ If necessary, clean the connection end. 2. Set the forward/reverse switch to the middle position or remove the battery from the power tool.
  • Page 20 6.4 Screwdriving CAUTION Risk of injury by damaged workpieces! Screws or workpiece can be damaged if torque is too high. This presents a risk of injury. ▶ Make sure that screws and workpiece are suitable for the torque produced by the tool. 1.
  • Page 21: Care And Maintenance

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Page 22 ▶ Check the tool and batteries for damage before use after long periods of storage. Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 9.1 Troubleshooting Trouble or fault Possible cause...
  • Page 23: Manufacturer's Warranty

    The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appli- ances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 24: Explication Des Symboles

    1.2 Explication des symboles 1.2.1 Avertissements Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés : DANGER DANGER ! ▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corpo- relles ou la mort.
  • Page 25: Symboles Spécifiques Au Produit

    Vitesse nominale à vide Courant continu Accu lithium-ions Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android.
  • Page 26: Déclaration De Conformité

    Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité...
  • Page 27 ▶ Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique. ▶ Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant.
  • Page 28 ▶ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières. ▶ Ne pas sous-estimer les mesures de sécurité à prendre et ne pas ignorer sciemment les règles de sécurité...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Pour Visseuse Et Boulonneuse À Choc

    sécurité et le contrôle de l'outil électroportatif ne peuvent être assurés dans des situations inopinées. Utilisation et maniement de l'outil sur accu ▶ Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Supplémentaires Spécifiques À La Visseuse

    2.3 Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques à la visseuse Sécurité des personnes ▶ Utiliser le produit uniquement s'il est en parfait état. ▶ Ne jamais entreprendre de manipulation ou de modification sur l'appareil. ▶ Utiliser la poignée supplémentaire livrée avec l'appareil. La perte de contrôle peut entraîner des blessures.
  • Page 31: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Batteries

    Déposer le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance suffisante de matériaux inflammables et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti. Description 3.1 Vue d'ensemble du produit Hexagonal intérieur (SID)
  • Page 32: Indicateur De L'état De Charge

    / spécifique. Sinon, il y a risque de visser trop fort, d'endommager la vis ou la pièce travaillée. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li-Ion Hilti de la série B14 (SID/SIW 14­A) resp. B18 ou B22 (SID/SIW 22­A).
  • Page 33 SID 14­A SIW 14­A Vitesse de ro- Position III 0 Hz … 41,7 Hz 0 Hz … 38,3 Hz tation à vide de (0 tr/min … (0 tr/min … référence 2.500 tr/min) 2.300 tr/min) Cadence de percussion ≤ 3.100 bpm ≤...
  • Page 34: Réglage Du Couple De Rotation

    SID 22­A SIW 22­A Porte-outil Hexagonal Carré int. ″ avec extérieur ″ avec manchon de demi-rotule ou carré sécurité extérieur ″ avec circlip Température de service en 1 ℉ … 140 ℉ 1 ℉ … 140 ℉ cours de service (−17 ℃...
  • Page 35 SIW 22­A Carré ext. 1/2" Carré ext. 3/8" avec demi-rotule avec demi-rotule Couple de ro- Position I 66 ftlb 55 ftlb tation (90 Nm) (75 Nm) Position II 100 ftlb 89 ftlb (135 Nm) (120 Nm) Position III 148 ftlb 129 ftlb (200 Nm) (175 Nm)
  • Page 36 5.2 Introduction de l'accu ATTENTION Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu ! ▶ Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers. ▶...
  • Page 37: Utilisation

    5.6 Montage de l'outil amovible SIW 14­A SIW 22­A 1. Vérifier que l'emmanchement de l'outil amovible est bien propre. ▶ Le cas échéant, nettoyer l'emmanchement. 2. Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane ou sortir l'accu de l'appareil. 3.
  • Page 38 6.4 Vissages ATTENTION Risque de blessures entraînées par des pièces endommagées ! Les vis ou la pièce travaillée risquent d'être endommagées si le couple de rotation est trop élevé. Il y alors risque de blessures. ▶ Vérifier que les vis et la pièce travaillée sont adaptées au couple de rotation généré...
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Transport et stockage des appareils sur accu Transport ATTENTION Mise en marche inopinée lors du transport !
  • Page 40: Aide Au Dépannage

    Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. 9.1 Aide au dépannage Défaillance...
  • Page 41: Recyclage

    ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !
  • Page 42: Explicación De Símbolos

    • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. • Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2 Explicación de símbolos 1.2.1 Avisos Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto.
  • Page 43: Símbolos Del Producto

    Número de referencia de revoluciones en vacío Corriente continua Batería de Ion-Litio Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicacio- nes recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. La herramienta admite la tecnología NFC, compatible con platafor- mas iOS y Android.
  • Page 44: Declaración De Conformidad

    Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri-...
  • Page 45 riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. ▶ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
  • Page 46 La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. ▶ Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente.
  • Page 47 ▶ Mantenga las empuñaduras y las superficies de contacto secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. Las empuñaduras y superficies de contacto resbaladizas impiden manejar y controlar la herramienta eléctrica con seguridad en situaciones imprevistas. Uso y manejo de la herramienta de batería ▶...
  • Page 48 conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas de la herramienta y producir descargas eléctricas. 2.3 Indicaciones de seguridad adicionales de la atornilladora Seguridad de las personas ▶ Utilice el producto solo si está en perfecto estado técnico. ▶ Nunca efectúe manipulaciones o modificaciones en la herramienta. ▶...
  • Page 49: Uso Conforme A Las Prescripciones

    Coloque el producto en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico. Descripción 3.1 Vista general del producto Hexágono interior (SID)
  • Page 50: Indicador Del Estado De Carga

    ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de las series B14 (SID/SIW 14­A) o B18 o B22 (SID/SIW 22­A). ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C4/36. 3.3 Indicador del estado de carga El estado de carga de la batería de Ion-Litio puede visualizarse presionando...
  • Page 51: Ajuste Del Par De Giro

    SID 14­A SIW 14­A Tornillos grandes de alta De M6 a M12 De M6 a M12 resistencia Portaútiles Hexágono interior Cuadrado exterior " con manguito " con semi- de seguridad esfera o cuadrado exterior de " con anillo de seguridad Temperatura ambiente en 1 ℉...
  • Page 52 Modelo SID … SID 14­A SID 22­A SID 14­A SID 22­A Par de giro Ajuste I 37 ftlb 44 ftlb (50 Nm) (60 Nm) Ajuste II 74 ftlb 81 ftlb (100 Nm) (110 Nm) Ajuste III 111 ftlb 122 ftlb (150 Nm) (165 Nm) Modelo SIW …...
  • Page 53: Preparación Del Trabajo

    4.3 Batería de 22 V Tensión de servicio de la batería 21,6 V Temperatura ambiente 14 ℉ … 140 ℉ (−10 ℃ … 60 ℃) Temperatura de almacenamiento −4 ℉ … 104 ℉ (−20 ℃ … 40 ℃) Preparación del trabajo PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por arranque involuntario.
  • Page 54 5.4 Montaje del colgador de cinturón (opcional) ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Peligro por la caída de la herramienta. ▶ Si se cae la herramienta, usted u otras personas pueden verse en peligro. Antes de iniciar el trabajo, compruebe que el colgador de cinturón está fijado con seguridad.
  • Page 55 Manejo Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. 6.1 Ajuste del par de giro ▶ Pulse el conmutador selector del par de giro tantas veces como sea necesario hasta que a la izquierda del conmutador aparezca la posición del par de apriete deseada.
  • Page 56: Cuidado Y Mantenimiento

    6.6 Desmontaje del útil SID 14­A SID 22­A PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por herramienta de inserción. El útil puede estar caliente o afilado. ▶ Utilice guantes de protección mientras esté usando la herramienta y al cambiar de útil. 1. Sitúe el conmutador de giro a la derecha/izquierda en la posición central o retire la batería de la herramienta.
  • Page 57 • No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcio- namiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Page 58 La herramienta está ▶ Seleccione la herra- sobrecargada (límites de mienta adecuada para aplicación superados). la aplicación. Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación Español 2153700 *2153700*...
  • Page 59: Garantía Del Fabricante

    ▶ Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños. ▶ Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.
  • Page 60 Español 2153700 *2153700*...
  • Page 64 *2153700* 2153700 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20191212...

Ce manuel est également adapté pour:

Sid 22­aSiw 14­aSiw 22­a

Table des Matières