Télécharger Imprimer la page

HOMCOM 3BP Mode D'emploi page 6

Shaping
Your Tree
Please assemble
Start at the bottom of the tree and ensure that each branch has fallen fully into place.
Carefully
adjust any branches
With each branch,
the tree. For most tree styles,
angled vertically
up from the branch and sideways
peacock's
fanned
much as possible
be angled
out and away from the branch and away from the center
Work your way around
moving
upward.
Once you have reached
This allows
you to look for any areas that need a bit more fluffing to fill in any gaps.
Fagonnage
de votre
Veuillez
porter des gants pour monter
Commencez
par le bas du sapin et assurez-vous
Ajustez
soigneusement
Pour
chaque
branche,
centre
du sapin.
Pour la plupart
(vers
le poteau
central)
ralement
vers l'extérieur
Nous recommandons
donner
au sapin son apparence
inclinées
vers l'extérieur
Faites
le tour de chaque
niveau avant de poursuivre
Une fois que vous aurez atteint
pourrez
ainsi
repérer
lacunes.
ES
Cömo
montar
el årbol
Utilice guantes
para montar
Empiece
a montar
quedado
en su lugar.
Ajuste
cuidadosamente
Para dar forma a cada rama, separe
lejos del centro
del årbol.
En la mayoria
de los modelos,
inclinarse
hacia arriba
pavo real o un abanico
Se recomienda
dar forma
apariencia
entera
alejåndose
de las ramas y del poste central
Trabaje
alrededor
antes
de
moverse
Una vez que haya Ilegado
distancia.
Esto le permitirå
the tree with glove.
as needed to evenly space them.
separate
out the individual
the tips furthest
tail when shaped.
We recommend
to give the tree its full appearance.
each branch level and then upward
the top of the tree, step back, and look at the tree from a distance.
sapin
le sapin.
les branches
au besoin pour les espacer
séparez
les pointes
des styles de sapin,
doivent
étre inclinées
de la branche
de maniére
de fagonner
les branches
compléte.
et loin de la branche
niveau
de branche,
vers le haut.
la cime du sapin,
les zones
qui ont besoin
el årbol.
desde
la parte
inferior
las ramas segün sea necesario
las puntas
las puntas
de la rama y lateralmente
se tratase.
a las ramas
10 mås verticalmente
del årbol. (Las puntas
de cada nivel de la rama y luego hacia arriba
hacia
arriba.
a la parte superior
tener una visiön general
tips and angle them out and away from the center of
back on the branch(toward
out from the branch so as to resemble
shaping
the branches
(The tips toward the end of the branch should
on the tree, adjusting
que chaque
branche
individuelles
et orientez-les
les extrémités
verticalement
vers
ressembler
verticalement
vers le haut autant
(Les pointes
vers l'extrémité
et loin du poteau central
puis montez
le long du sapin,
prenez
du recul et observez
d'un peu plus de rembourrage
del årbol,
y asegürese
para espaciarlas
individuales
y colåquelas
mås alejadas
de la rama (hacia
hacia fuera
de la rama, como si de la cola de un
posible
hacia el final de las ramas
y hacia usted).
del årbol, dé un paso atrås y observe
y ver aquellos
5
5
the center
pole) should
vertically
upward
pole and toward
you.)
each layer before
est bien en place.
uniformément.
vers
l'extérieur,
les plus éloignées
de la branche
le haut de la branche
la queue
en éventail
que possible
de la branche
doivent
et vers vous).
en arrangeant
celui-ci
de loin. Vous
pour combler
de que cada rama del årbol haya
uniformemente.
en ångulo
hacia afuera
el poste
central)
hacia arriba
para mejorar
deben inclinarse
hacia afuera
en el årbol,
ajustando
el årbol desde la
espacios
huecos
a rellenar.
be
a
as
loin du
et laté
d'un paon.
pour
étre
chaque
les
y
deben
la
y
cada capa
loading