Liens rapides

DUCATISPORTTOUR/NGD
Mise
å jour
Aktualisierung
Manuel
d'atelier
Werkstatthandbuch
Mode/
Year 2005
ST3
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducati SPORTTOURING ST3 2005

  • Page 1 Mise å jour Aktualisierung Manuel d'atelier Werkstatthandbuch Mode/ Year 2005 DUCATISPORTTOUR/NGD...
  • Page 2 Ce document est une mise å jour du Manuel d'Ate/ier Model Year 2004. Les chapitres indiqués sont les chapitres mis jour, tandis que les autres peuvent étre consu/tés dans le Manuel d'Ate/ier Mode/ Year 2004. Das vor/iegende Dokument ist die aktua/isierte Fassung des Werkstatthandbuchs zum Mode//jahr 2004.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE GÉNÉRAL ALLGEMEWESINHALTSVERZEICHMS Généralités Beschreibung Information le modéle Informationen Modell Caractéristiques techniques Technische Daten Utilisation entretien Einsatz und Instandhaltung Habillage Verkleidung Commandes - Dispositifs Steuerungen - Vorrichtungen Roues - Suspensions —Freins Räder - Aufhångungen - Bremsen Cadre Fahrwerk Systéme d'alimentation / Échappement Kraftstoff- / Auspuffsystem...
  • Page 4: Généralités

    GÉNÉRALITÉS BESCHREIBUNG 1 - ANWENDUNG HANDBUCHS CONSULTATION MANUEL Structure du manue/ Aufbau des Handbuchs 2 - SYMBOLES - ABRÉVIATIONS 2 - SYMBOLE - ABKÜRZUNGEN REFERENCES BEZUGSANGABEN Caractéristiques des produits Produkteigenschaften 3 - GEFÄHRLICHE PRODUKTE 3 - PRODUTS DANGEREUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ WARNHWWEISE Consignes générales...
  • Page 5: Moteur

    EINSATZ WSTANDHALTUNG 1 - CONTRÖLES PRÉUMWAIRES Précautions pendant la période de rodage de la moto VORKONTROLLEN Contrö/es avant la mise en route Vorsichtsmaßnahmen in der Einfahrzeit Kontrollen Start 5 - wsrR"MENrs DE DIAGNOSTIC Description de ['instrument de diagnostic 5 - DIAGNOSEINSTRUMENTE Connexion å...
  • Page 6: Circuit Électrique

    Section Abschniti CIRCUIT ÉLECTRIOUE ELEKTRISCHE ANLAGE 2 - CIRCUIT CHARGE - BATTERIE 2 - LADESVSTEM - BATTERIE Contröle du circuit de charge Kontrolle des Ladesystems Charge de la batterie Batterie laden Ajout d'électrolyte Batteriesäure nachfüllen Batterie Batterie Support de Ia batterie Batteriehalter Générateur Lichtmaschine...
  • Page 7 Généralités Allgemeine Daten...
  • Page 8 section / Abschnitt 1 - CONSULTATION MANUEL 1 - ANWENDUNG HANDBUCHS Structure du manuel Aufbau des Handbuchs 2 - SVMBOLES - ABRÉVIATIONS 2 - SVMBOLE - ABKÜRZUNGEN RÉFÉRENCES BEZUGSANGABEN Caractéristiques des produits Produkteigenschaften 3 - GEFÄHRLICHE PRODUKTE 3 - PRODUITS DANGEREUX CONSIGNES DE SÉcumrÉ...
  • Page 9: Consultation

    Alle Informationen verstehen sich als strictement interdite. Tous Ies droits am Tag des Ausdrucks gültig. sont réservés å Ducati Motor Holding S.p.A., /aque/le il faudra demander Wichtig une autorisation (écrite) en spécifiant Nachdrucke bzw. le motif. Veröffentlichungen,...
  • Page 10 section / Abschnitt Structure manuel Aufbau Handbuchs sezione / section Ce rnanuel subdivisé en sections Handbuch ist in verschiedene (1), respectivement identifiées Abschnitte (1) unterteilt, die jewei/s une lettre. Chaque section (1) est å mit einem Buchstaben identifiziert son tour subdivisée en chapitres (2), werden.
  • Page 11: Svmboles Abréviations Références

    section / Abschnitt 2 - SVMBOLES 2 - SYMBOLE ABRÉVIATIONS ABKÜRZUWGEN RÉFÉRENCES BEZUGSANGABEW Pour faciliter la consultation de ce Zum schnellen und übersicht/ichen manuel, des symboles signalent des Lesen wurden Symbo/e verwendet, situations exigeant Ie maximum die außerordentlich wichtige d'attention, des conseils pratiques ou Situationen, praktische Ratsch/äge de simples...
  • Page 12: Caractéristiques Des Produits

    section / Abschnitt Caractéristiques des produits Les produits utilisés pour Ie serrage, Ia fermeture et le graissage des éléments seront représentés par un symbole /'intérieur de Ia figure. Les symbo/es utilisés et les caractéristiques des produits sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Symbole Caractéristiques Produit...
  • Page 13 LOCK Adhésif gélatineux å prise instantanée résistant Loctite 454 gel å Ia traction / au cisaillement. Päte å joints liquide DUCATI. Päte d'étanchéité pour pots d'échappement. Fire gum holts Auto-étanche, elle durcit å la chaleur et résiste å des températures supérieures...
  • Page 14 section / Abschnitt Produkteigenschaften Die zum Festziehen, Schließen und Schmieren der Elemente verwendeten Produkte sind in den Abbildungen durch ein entspre- chendes Symbol gekennzeichnet. In nachstehender Tabelle werden diese Symbole sowie die betreffenden Eigenschaften der verschiedenen Produkte aufgeführt. Eigenschaften Empfohlenes Produkt Symbol Motoröl (in Bezug auf die Eigenschaften siehe...
  • Page 15 section / Abschnitt Symbol Eigenschaften Empfohlenes Produkt Dichtmasse für Leitungen und mittelgroße LOCK Loctite Ansch/üsse für Wasser und jede Gasart (Ausnahme: Sauerstoff). Maximale Füllmenge: 0,40 mm (Spieldurchmesser) Sofortk/eberfür Gummi - Kunststoff, Äthylen- Loctite LOCK Elastomer-Basis LOCK Dauerkleber für Gewindeteile, Lager, Buchsen, Loctite Nuten und Passfedern.
  • Page 16: Consignes Générales

    section / Abschnitt 3 - GEFÄHRLICHE 3 - PRODUITS DANGEREUX PRODUKTE CONSIGNES SÉCURITÉ Allgemeine Consignes générales Sicherheitsvorschriften sécurité Kohlenmonoxid Monoxyde de carbone Falls bestimmte Instandhaltungsarbeiten S 'i/ est nécessaire de laisser tourner laufendem Motor durchgeführt moteur pour certaines interventions werden müssen, so ist für eine gute d'entretien, veiller å...
  • Page 17 section / Abschnitt Huile moteur usagée Verbrauchtes Motoröl Achtung Les contacts fréquents et Altes Motoröl kann bei prolongés de l'hui/e moteur usagée häufigem und lang anhaltendem avec la peau peuvent étre å l'origine Haukontakt Ursache de cancer épithé/iaL En cas de Hautkrebs werden.
  • Page 18: Instandhaltungsvorschriften

    Erfahrung sowie durch die während der rege/mäßig périodiquement par Ducati ; - programmer la réparation de von Ducati veranstalteten maniére rationnelle, afin d'éviter Schu/ungen erworbenen les temps morts dus, par exemple, Kenntnissse zu ergänzen Sind.
  • Page 19 Immer auf das les positions qui pourraient étre vorgeschriebene Anzugsmoment intervertis Iors de Ia repose. über Kreuz anziehen. - Utiliser des piéces d'origine Ducati - Tei/e Oder Positionen, die beim et les lubrifiants des marques Wiedereinbau verwechselt werden recommandées. könnten, stets entsprechend - Utiliser des outils spéciaux,...
  • Page 20 section / Abschnitt SportTouring ST3 Mise å jour/Aktualisierung - M. Y.2005 - édition/Ausgabe 00...
  • Page 21 Information modåle Modellspezifische Informationen...
  • Page 22 section / Abschnitt 1 - IDENTIFICATION DU MODELE 1 - MODELLIDENTIFIZIERUNG Identification du modé/e Identifikationsdaten des Modells SportTouring ST3 Mise å jour/Aktualisierung - M. Y. 2005 - édition/Ausgabe 00...
  • Page 23 / Abschnitt 1 - IDENTIFICATION 1 - MODELLIDEWTIFIZIE- MODELE RUNG Identification Identifikationsdaten modéle Modelis Chaque moto Ducati est identifiée Jedes Ducati-Motorrad Wird durch par deux numéros - un numéro zwei Identifikationsnummern, eine für cadre et un numéro de moteur —...
  • Page 24 / Abschnitt Numéro série moteur Motorstanzung Version Europa Version Europe Constructeur : Ducati Motor Hersteller Ducati Motor Holding Holding Motortyp Fortlaufende Produktionsnummer Type de moteur NO de fabrication Motorstanzung Numéro de série moteur US- Version Version États-Unis Motortyp Modelljahr Type de moteur Année...

Table des Matières