Ducati MONSTER S4R Manuel D'utilisation Et Entretien

Ducati MONSTER S4R Manuel D'utilisation Et Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour MONSTER S4R:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Libretto uso e manutenzione
Owner's manual
Manuel d'utilisation et entretien
Anleitungs-und Instandhaltungsheft
DUCATIMONSTERS4R
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducati MONSTER S4R

  • Page 1 Libretto uso e manutenzione Owner's manual Manuel d'utilisation et entretien Anleitungs-und Instandhaltungsheft DUCATIMONSTERS4R...
  • Page 78 Owner’s manual DUCATIMONSTERS4R...
  • Page 163: Routine Maintenance Record

    ROUTINE MAINTENANCE RECORD Ducati Mileage Date Service Name 1,000 10,000 20,000 30,000 40,000 50,000...
  • Page 164 Manuel d’utilisation et d’entretien DUCATIMONSTERS4R...
  • Page 166 Vous serez ainsi sûrs que votre moto Ducati sera toujours en mesure de vous laisser rêveurs. Pour des réparations ou de simples conseils, n’hésitez pas à...
  • Page 167 SOMMAIRE Poignée des gaz 21 Levier de frein avant 21 Pédale de frein arrière 22 Sélecteur de vitesses 22 Réglage de la position de la pédale de changement de vitesse 23 Réglage de la position de la pédale de frein arrière 24 Informations générales Éléments et dispositifs principaux Garantie 6...
  • Page 168 Opérations d’utilisation et d’entretien Alimentation 67 principales Freins 67 Dépose de l’habillage 44 Transmission 68 Soulèvement du réservoir 45 Cadre 68 Remplacement du filtre à air 46 Roues 69 Contrôle du niveau de liquide de refroidissement 47 Pneus 69 Contrôle niveau de liquide de freins et d’embrayage 48 Suspensions 69 Vérifiez l’usure des plaquettes de frein 49 Système d’échappement 70...
  • Page 169: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Symboles Ducati Motor Holding S.p.A. vous invite à lire très attentivement le manuel suivant de façon à bien connaître votre motocycle. De toute manière, si vous avez un doute, faites appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé. Les notions que vous apprendrez se révéleront fort utiles durant les voyages, que Ducati Motor Holding S.p.A.
  • Page 170: Renseignements Utiles Pour Rouler En Sécurité

    Renseignements utiles pour rouler en sécurité Signalez toujours et suffisamment à l’avance, avec les clignotants, toute manoeuvre pour tourner à gauche ou à droite de changement de voie. Attention Se rendre bien visible en évitant de rouler dans Lire avant d’utiliser la moto. «...
  • Page 171: Conduite En Pleine Charge

    Conduite en pleine charge Votre motocycle a été conçu pour parcourir de longues distances en pleine charge, en toute sécurité. La répartition des poids sur le motocycle est très importante afin de ne pas compromettre la sécurité de conduite et d’éviter de se trouver en difficulté lors de manoeuvres rapides et soudaines ou sur des chaussées déformées.
  • Page 172: Identification

    Identification Deux chiffres identifiant respectivement le cadre (fig. 1) et le moteur (fig. 2) sont indiqués sur chaque motocycle Ducati. Cadre N° Moteur N° Remarque Ces chiffres identifient le modèle de votre motocycle et sont essentiels pour la commande de pièces détachées.
  • Page 173: Commandes

    COMMANDES Attention Ce chapitre décrit le positionnement et la fonction des commandes pour la conduite du motocycle. Lisez attentivement cette description avant d’utiliser une commande quelconque. Emplacement des commandes (fig. 3) 1) Tableau de bord. 2) Contacteur d’allumage/antivol de direction à clé. 3) Commodo gauche.
  • Page 174: Tableau De Bord

    Tableau de bord (fig. 4) 7) Témoin EOBD (ambre). 1) Témoin de feu de route (bleu). Son allumage indique l’arrêt du moteur. Il s’éteint après Il s’allume pour indiquer la mise en service du feu de route. quelques secondes (normalement de 1,8 à 2 s). 2) Témoin des clignotants (vert).
  • Page 175 Fonctions des afficheurs Lors de l’allumage (clé de contact tournée de la position OFF dans la position ON), le tableau de bord réalise un contrôle de toute l’instrumentation (aiguilles, affichage, témoins) (fig. 5 et fig. 6). Fonctions de l’afficheur (1) Appuyez sur le bouton (B, fig.
  • Page 176 Fonction température de l’eau Lorsque la température de l’eau descend en dessous de 40 °C/104 °F, sur l’afficheur apparaît la mention « LO » ou « HI » si elle dépasse 120 °C/248 °F. Fonction témoin de niveau de carburant Lorsque le témoin de mini carburant s’allume (vous êtes en réserve), sur l’afficheur apparaît la mention «...
  • Page 177: Le Système Anti-Démarrage

    Le système anti-démarrage La clé A remplit les mêmes fonctions que les clés B, mais En vue d’augmenter la protection contre le vol, le elle est utilisée également pour effacer et reprogrammer motocycle est doté d’un système électronique de blocage d’autres clés noires, si nécessaire.
  • Page 178: Code Card

    Code card Avec les clés est remise une CODE CARD (fig. 8) portant : le code électronique (A, fig. 9), à utiliser en cas de blocage du moteur et donc de démarrage raté après avoir mis la clé en position marche ON. Attention La CODE CARD doit être rangée dans un endroit sûr.
  • Page 179: Procédure De Déblocage Du Système Anti-Démarrage Par La Poignée Des Gaz

    Procédure de déblocage du système anti- Remarque démarrage par la poignée des gaz Dans le cas où la poignée était relâchée avant le 1) Tournez la clé de contact sur ON, puis ouvrir temps fixé, le témoin se rallumerait et il faudrait ramener complètement la poignée des gaz et la tenir dans cette la clé...
  • Page 180: Double Des Clés

    Le réseau d’assistance DUCATI pourra demander au client moteur. En appuyant sur le bouton START (2, fig. 13), de démontrer qu’il est bien le propriétaire du motocycle.
  • Page 181: Contacteur D'allumage/Antivol De Direction

    Contacteur d’allumage/antivol de direction (fig. 10) Ce contacteur est positionné devant le réservoir et à quatre positions : A) ON : moteur en marche. Tous les circuits électriques sont utilisables. B) OFF : moteur arrêté. Tous les circuits électriques sont éteints.
  • Page 182: Commodo Gauche

    Commodo gauche (fig. 11) Levier d’embrayage (fig. 11) 1) Commutateur d’éclairage à deux positions. Le levier (5) qui commande le débrayage est équipé d’une position = feu de croisement allumé ; molette (6) servant à régler la distance entre ce levier et position = feu de route allumé.
  • Page 183 Levier de starter (fig. 12) Le starter (7) facilite le démarrage quand le moteur est froid et permet d’augmenter le régime de ralenti, après le démarrage. Positions d’utilisation de la commande : A) = starter repoussé ; B) = starter complètement tiré. Le levier peut être déplacé...
  • Page 184: Poignée Des Gaz

    Important Roulez avec les feux allumés, arrêtez le moteur avec le commutateur (1) et laissez la clé de contact sur ON peut provoquer la décharge de la batterie du fait que les feux restent allumés. 2) Bouton = démarrage moteur. Poignée des gaz (fig.
  • Page 185 Pédale de frein arrière (fig. 15) Pour actionner le frein arrière, enfoncez la pédale (1). Le système de commande est de type hydraulique. fig. 15 Sélecteur de vitesses (fig. 16) Le sélecteur de vitesses a une position de repos centrale N avec rappel automatique à...
  • Page 186: Réglage De La Position De La Pédale De Changement De Vitesse

    Réglage de la position de la pédale de changement de vitesse (fig. 17) Pour satisfaire les habitudes de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position de la pédale de changement de vitesse par rapport au repose-pied. Pour modifier la position de la pédale de changement de vitesse, procédez comme suit : Bloquez la tige (1) en utilisant la prise clé...
  • Page 187: Réglage De La Position De La Pédale De Frein Arrière

    Réglage de la position de la pédale de frein arrière (fig. 18) Pour satisfaire les habitudes de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position de la pédale de changement de vitesse par rapport à sa béquille. Pour modifier la position de la pédale du frein arrière, procédez comme suit : Desserrez le contre-écrou (5).
  • Page 188: Éléments Et Dispositifs Principaux

    ÉLÉMENTS ET DISPOSITIFS PRINCIPAUX Emplacement sur la motocyclette (fig. 19) 1) Bouchon de réservoir de carburant. 2) Serrure de la selle. 3) Broche pour le câble porte-casque. 4) Poignée passager. 5) Béquille latérale. 6) Rétroviseurs. 7) Dispositifs de réglage de l’amortisseur arrière. 8) Dispositifs de réglage de la fourche avant.
  • Page 189: Bouchon De Réservoir De Carburant

    Bouchon de réservoir de carburant (fig. 20) Ouverture Levez le cache (1) et insérez la clé dans la serrure. OPEN Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour débloquer la serrure. Tirez le bouchon. Fermeture Refermez le bouchon clé...
  • Page 190 Serrure de la selle et porte-casque (fig. 21 et fig. 22) Ouverture Insérez la clé dans la serrure et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour décrocher la selle du cadre. Dégagez la selle des attaches ou arrêts avant en la tirant en arrière.
  • Page 191: Béquille Latérale

    Béquille latérale (fig. 23) Remarque Il est conseillé de contrôler périodiquement Important l’efficacité de fonctionnement du système de retenue (constitué de deux ressorts de traction, montés l’un dans Avant d’utiliser la béquille latérale, assurez-vous que l’autre) et du capteur de sécurité (2). la consistance et la planéité...
  • Page 192: Dispositifs De Réglage De L'amortisseur Arrière

    Dispositifs de réglage de l’amortisseur arrière (fig. 24 et fig. 25) L’amortisseur arrière est doté de réglages extérieurs pour adapter l’assiette du motocycle aux conditions de charge. Le réglage (1), placé côté gauche en face de la fixation inférieure de l’amortisseur au bras oscillant, ajuste l’amortissement hydraulique en extension (détente).
  • Page 193: Dispositifs De Réglage De La Fourche Avant

    Attention Dispositifs de réglage de la fourche avant L’amortisseur contient du gaz sous haute pression (fig. 26-fig. 27) et pourrait provoquer des dommages graves si démonté La fourche avant est réglable tant dans la phase d’extension par un amateur. (ou détente) que dans la phase de compression des tubes. Le réglage s’effectue par des vis de réglage extérieures : Lorsque l’on roule en duo avec bagages, il faut précharger 1) (fig.
  • Page 194 Les réglages D’USINE sont les suivants : compression : 12 clics ; extension : 11 clics. Précontrainte ressort (A, fig 26) : 16 mm Pour modifier la précontrainte (autrement dit précharge) du ressort de chaque tube, tournez le réglage à tête hexagonale (2) à...
  • Page 195: Variation D'assiette Du Motocycle

    Variation d’assiette du motocycle (fig. 28-fig. 29-fig. 30) L’assiette du motocycle découle de la synthèse des essais effectués par nos techniciens dans différentes conditions d’utilisation. La modification de ce paramètre est donc une opération très délicate qui peut se révéler dangereuse si elle est réalisée sans l’expérience voulue.
  • Page 196 La cote maximale de dégagement de l’UNIBALL de la tête (A) d’articulation est de 5 filets, ce qui correspond à 7,5 mm (B). fig. 30...
  • Page 197: Règles D'utilisation

    Carnet de Garantie. freinages prolongés. Cela permet une adaptation correcte Le non-respect de ces règles dégage Ducati Motor des garnitures de plaquettes sur les disques de frein. Holding S.p.A. de toute responsabilité pour tous les Afin de permettre un ajustement réciproque de toutes les...
  • Page 198 De 1000 à 2500 km 0 ÷ 1000 km 1000 ÷ 2500 km Vous pourrez prétendre alors de meilleures performances de votre moteur ; il ne faut toutefois jamais dépasser : 7500 min Le respect de ces précautions favorise une longévité accrue du moteur, réduisant l’exigence de révisions ou mises au point.
  • Page 199: Contrôles Avant La Mise En Route

    Contrôles avant la mise en route Éclairage et signalisation Vérifiez l’état des ampoules des feux, des indicateurs de Attention direction et le fonctionnement de l’avertisseur sonore. L’inexécution des vérifications avant la mise en route En cas d’ampoules grillées, procédez au remplacement peut endommager la moto ou provoquer des lésions (page 53).
  • Page 200: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Remarque Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille Remarque baissée et le sélecteur de vitesses au point mort, ou bien avec un rapport engagé, en tirant le levier d’embrayage Pour démarrer le moteur déjà chaud, suivez la (dans ce cas, la béquille doit être relevée).
  • Page 201 2) Déplacez le levier de starter en position (B, fig. 33). 3) Assurez-vous que le commutateur d’arrêt (1, fig. 34) est sur la position (RUN), puis appuyez sur le poussoir de démarrage (2). Ce modèle est doté d’un système de démarrage assisté. Cette fonction permet le démarrage assisté...
  • Page 202 Important Ne faites pas tourner le moteur froid à un régime de rotation élevé. Attendez que l’huile chauffe et circule dans tous les points de lubrification. 5) Ensuite, au fur et à mesure que le moteur chauffe, déplacez progressivement le levier de starter en position verticale (A, fig.
  • Page 203: Démarrage Et Marche Du Motocycle

    Démarrage et marche du motocycle Freinage 1) Débrayez en agissant sur le levier de commande. Diminuez progressivement la vitesse en rétrogradant pour 2) Du bout de votre pied, baissez avec décision le sélecteur ralentir grâce au frein moteur, puis freinez en actionnant de vitesses de manière à...
  • Page 204: Arrêt Du Motocycle

    Arrêt du motocycle (fig. 35) Réduisez la vitesse, rétrogradez et fermez la poignée ère des gaz. Rétrogradez jusqu’en 1 et mettez ensuite le sélecteur au point mort. Freinez et arrêtez la moto. Arrêtez le moteur en tournant la clé de contact en position OFF.
  • Page 205: Stationnement

    Stationnement (fig. 37) Garez le motocycle en le soutenant sur sa béquille latérale (voir page 28). Tournez le guidon tout à gauche et tournez la clé de contact dans la position antivol LOCK pour prévenir tout vol. Si vous garez votre moto dans un garage ou à l’intérieur d’autres bâtiments ou locaux, veillez à...
  • Page 206: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Le compartiment dessous la selle contient : le manuel d’utilisation et d’entretien ; un câble porte-casque ; une trousse à outils pour les opérations d’entretien et de vérification normales. Pour accéder au compartiment, vous devez déposer la selle (page 27) et retirez le capot de protection (1, fig. 38) en dévissant la vis spéciale de fixation avec une pièce de monnaie.
  • Page 207: Opérations D'utilisation Et D'entretien Principales

    OPÉRATIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PRINCIPALES Dépose de l’habillage (fig. 40) Pour effectuer certaines opérations d’entretien ou de réparation, il est nécessaire de déposer certains éléments de l’habillage du motocycle. Attention L’inexécution ou l’exécution imparfaite de la repose d’un des éléments précédemment retirés peut en fig.
  • Page 208: Soulèvement Du Réservoir

    Soulèvement du réservoir Attention Pour éviter la sortie de carburant du purgeur du bouchon de réservoir, le réservoir doit contenir moins de 5 litres. Déposez la selle (page 27), soulevez le crochet (1, fig. 41). Soulevez le réservoir et décrochez la jauge (2, fig. 42) de son logement, sous la selle.
  • Page 209: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du filtre à air (fig. 43) Le filtre à air doit être remplacé aux périodicités données dans le tableau d’entretien périodique (voir Carnet de Garantie). Pour accéder au boîtier du filtre, soulevez le réservoir (page 45). Pour déposez le filtre, décrochez les languettes (1) d’attache du couvercle des deux côtés du boîtier et déposez le couvercle (2).
  • Page 210: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Contrôle du niveau de liquide de refroidissement (fig. 45) Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement contenu dans le vase d’expansion, sur le côté droit du motocycle. Il doit se situer entre les deux repères MAX et MIN du réservoir. Si le niveau est bas, faites l’appoint.
  • Page 211: Contrôle Niveau De Liquide De Freins Et D'embrayage

    Contrôle niveau de liquide de freins et Système d’embrayage d’embrayage (fig. 46) Un jeu au levier de commande trop important et un Le niveau ne doit pas descendre en dessous du repère motocycle qui saute ou s’arrête lors du passage d’une MIN gravé...
  • Page 212: Vérifiez L'usure Des Plaquettes De Frein

    Vérifiez l’usure des plaquettes de frein (fig. 47) Frein avant Un repère d’usure est gravé sur chaque plaquette de frein pour faciliter le contrôle, sans avoir à les déposer de l’étrier. Une plaquette en bon état doit présenter des rainures bien visibles sur son revêtement. Frein arrière Sur chaque plaquette, l’épaisseur de la garniture doit être d’au moins 1 mm.
  • Page 213: Lubrification Des Articulations

    Lubrification des articulations (fig. 49) Il est nécessaire périodiquement de contrôler les conditions de la gaine extérieure des câbles des gaz et de starter. Il ne doit pas présenter d’écrasements ni craquelures sur le revêtement plastique extérieur. Vérifiez le libre coulissement des câbles intérieurs en agissant sur la commande : si vous constatez du frottement ou des points durs, faites-le remplacer par un Concessionnaire ou Atelier Agréé.
  • Page 214: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie (fig. 50) Pour recharger la batterie, il est conseillé de la déposer du motocycle. Débranchez d’abord la borne négative (-) noire, puis celle positive (+) rouge. Décrochez l’arrêt (1) et déposez la batterie. Attention La batterie dégage des gaz très inflammables qui peuvent provoquer une grave explosion : gardez-la loin des sources de chaleur.
  • Page 215: Contrôle De La Tension De La Chaîne De Transmission

    Contrôle de la tension de la chaîne de Séchez la chaîne à l’air comprimé ou à l’aide de matière transmission (fig. 51) absorbante et graissez chacun de ses composants avec de Déplacez lentement le motocycle pour trouver la position la graisse SHELL Advance Chain ou Advance Teflon Chain. dans laquelle le brin supérieur de la chaîne est le plus tendu.
  • Page 216: Remplacement Des Ampoules

    Remplacement des ampoules Avant d’effectuer le remplacement d’une ampoule grillée, assurez-vous que les valeurs de tension et de puissance de l’ampoule de rechange sont celles indiquées dans le paragraphe « Système électrique » page 70. Phare avant (fig. 52) Pour faciliter l’entretien du phare avant, il est préconisé de déposer la bulle comme décrit dans le paragraphe «...
  • Page 217 Remplacez l’ampoule (4, fig. 54). Remarque Ne touchez pas le verre de l’ampoule neuve avec les doigts, car cela en provoquerait le noircissement, d’où la diminution de sa luminosité. Insérez les languettes de la base de l’ampoule dans leur logement respectif pour obtenir l’orientation exacte. accrochez l’extrémité...
  • Page 218 Clignotants (fig. 56) Desserrez la vis (1) et séparez la coupelle (2) du support de clignotant. L’ampoule a une douille à baïonnette. Pour l’extraire, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour insérer l’ampoule neuve, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 219: Orientation Du Projecteur

    Feu de plaque de police (fig. 58) Pour accéder à l’ampoule de l’éclaireur de plaque de police (3), il faut sortir le porte-ampoule de l’intérieur, puis l’ampoule. Remplacez ensuite l’ampoule. fig. 58 Orientation du projecteur (fig. 59) Pour contrôler si le projecteur est correctement orienté, placez la moto, parfaitement perpendiculaire avec son axe longitudinal et avec les pneus gonflés à...
  • Page 220 Remarque La procédure décrite est celle établie par la « Réglementation Italienne » concernant la hauteur maximum du faisceau lumineux. Conformez cette procédure aux prescriptions en vigueur dans le pays de destination du motocycle. La correction de la hauteur du faisceau du projecteur doit s’effectuer en agissant sur les vis (1, fig.
  • Page 221: Pneumatiques

    Pneumatiques Réparation ou remplacement des pneus Pression avant : En cas de perforations légères, les pneus sans chambre à 2,1 bars -2,3 Kg / cm air se dégonflent très lentement, puisqu’ils ont un certain Pression arrière : degré d’étanchéité autonome. Si vous constatez qu’un 2,2 bars -2,4 Kg / cm pneu est légèrement dégonflé, contrôlez soigneusement s’il y a des fuites.
  • Page 222 Épaisseur minimale de la bande de roulement Mesurez l’épaisseur minimale (S, fig. 61) de la bande de roulement dans le point d’usure le plus important : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, en tout cas, non inférieure aux dispositions de la loi en vigueur. Important Contrôlez périodiquement vos pneus pour détecter des coupures ou fissures, surtout sur les flancs, des...
  • Page 223 Contrôle du niveau d’huile moteur (fig. 62) Le niveau d’huile moteur est visible à travers l’hublot (1) situé sur le couvercle d’embrayage. Contrôlez le niveau motocycle parfaitement vertical et moteur froid. Le niveau doit se situer entre les repères du niveau transparent.
  • Page 224: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies (fig. 63) Remontez la bougie sur la culasse en la vissant jusqu’à fin Les bougies constituent l’un des éléments essentiels filet. Serrez au couple de 20 Nm. du système d’allumage et doivent être contrôlées À défaut de clé dynamométrique, après un vissage à la périodiquement.
  • Page 225: Nettoyage Général

    Nettoyage général Attention Afin de maintenir longtemps l’éclat d’origine des surfaces Parfois, les freins ne répondent pas après le lavage métalliques et des parties peintes, lavez et séchez du motocycle. Ne graissez ni lubrifiez les disques de frein, périodiquement la moto en fonction de l’utilisation et pour ne pas compromettre l’efficacité...
  • Page 226: Inactivité Prolongée

    été utilisé pendant une période supérieure à un mois. Recouvrez le motocycle d’une housse de protection qui ne doit pas pouvoir abîmer la peinture ni retenir la buée. La housse de protection est disponible auprès de Ducati Performance.
  • Page 227: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids Poids À sec : 181 kg À pleine charge 390 kg Attention Le non-respect des limites de masse totale pourrait Dimensions (mm) (fig. 64) influencer négativement la maniabilité et le rendement de votre motocycle, ainsi que provoquer sa perte de contrôle. 1440 2121 fig.
  • Page 228: Ravitaillements

    Ravitaillements Type (litres) Réservoir d’essence, avec réserve Essence sans plomb avec indice d’octanes carburant de 3,5 dm (litres) d’origine d’au moins 95 Circuit de graissage SHELL Advance Ultra 4 Circuits de freins AV/AR et embrayage SHELL Advance Brake DOT 4 —...
  • Page 229: Moteur

    Moteur Schéma de distribution desmodromique (fig. 65) Bicylindre à quatre temps en « L » longitudinal de 90°. 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur) ; Alésage mm : 2) réglage de culbuteur supérieur ; 3) demi-coussinets ; Course mm : 4) réglage de culbuteur de fermeture (ou inférieur) ; 5) ressort de rappel de culbuteur inférieur ;...
  • Page 230: Performances

    Commande hydraulique par levier sur le côté droit du guidon. Important Épaisseur du disque 5±0,1 mm. Le non-respect de ces règles dégage Ducati Motor Surface de freinage, cm : 44 Holding S.p.A. de toute responsabilité pour tous les Étriers à pistons juxtaposés.
  • Page 231: Transmission

    Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à votre Transmission primaire par pignons à denture droite. disposition pour toute exigence d’adaptation du motocycle Rapport : à...
  • Page 232: Roues

    Roues Diamètre des tubes porteurs mm : Jantes en alliage léger à cinq bâtons. Débattement sur l’axe des tubes de fourche : 130 mm Avant Marque : MARCHESINI Arrière Dimensions : MT3.50x17" A commande progressive obtenue par l’interposition d’un culbuteur entre cadre et pivot supérieur de l’amortisseur. Arrière La suspension est réglable en précharge, détente et Marque : MARCHESINI...
  • Page 233: Système D'échappement

    : ampoule type : W5W (12 V-5 W). Coloris disponibles Commandes électriques sur les demi-guidons : Rouge anniversary Ducati réf. 473.101 (PPG) avec Clignotants : bande blanche réf. D753 (PPG) ; ampoule type : R10W (12 V-10 W).
  • Page 234 Fusibles La boîte à fusibles est placée sous le réservoir. Les fusibles utilisés sont accessibles en retirant le cache de protection (1, fig. 66) sur lequel est indiqué l’ordre de montage et l’ampérage. Le fusible situé près de la batterie protège le régulateur électronique.
  • Page 235 fig. 66 fig. 68 BIEN FONCTIONNANT FONDU fig. 67...
  • Page 236 Légende schéma circuit électrique /injection 30)Interrupteur indicateur de point mort. 31)Interrupteur de pression d’huile. 1) Commodo droit. 32)Interrupteur arrière de STOP. 2) Antenne Transpondeur 33)Interrupteur avant de STOP. 3) Contacteur à clef 34)Commodo gauche. 4) Relais principal 35)Capteur de température/pression de l’air. 5) Boîte à...
  • Page 237 Légende boîte à fusibles (5) Pos. Consommateurs Val. Général 30 A 2-10 Pompe à combustible, injecteurs, 20 A bobines 3-11 Key sense 10 A 4-12 Alimentation boîtier électronique d’injection/d’allumage 5-13 Passing 7,5 A 6-14 Feux de position, de route et de 15 A croisement, tableau de bord 7-15...
  • Page 238: Aide-Mémoire Pour L'entretien Périodique

    AIDE-MÉMOIRE POUR L’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Kilométrage Date Service Ducati 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 314: Merkblatt Für Regelmäßige Wartungsarbeiten

    MERKBLATT FÜR REGELMÄßIGE WARTUNGSARBEITEN Name Km-Stand Datum Ducati-Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 317 PUSH Gr/G Gr/B BkW BkY HALL HORN TURN DIMMER PASSING AIR/PRESS IAW59M TUTTI I CONNETTORI SONO VISTI DA "C" ALL CONNECTORS ARE VIEWED FROM "C" TOUS LES CONNECTEURS SONT VUS DE "C" ALLE STECKER IN SICHT AUS "C" MONSTER S4R...

Table des Matières