Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Libretto uso e manutenzione
I
DUCATISUPERSPORT
SUPERSPORT800
SUPERSPORT1000
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducati SUPERSPORT Serie

  • Page 79 Owner’s manual DUCATISUPERSPORT SUPERSPORT800 SUPERSPORT1000...
  • Page 164: Routine Maintenance Record

    ROUTINE MAINTENANCE RECORD Ducati Mileage Date Service Name 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 165 Manuel d’utilisation et entretien DUCATISUPERSPORT SUPERSPORT800 SUPERSPORT1000...
  • Page 167 à jour à randonnées : Ducati Motor Holding S.p.A. vous souhaite la date de l’impression. Ducati Motor Holding S.p.A. se donc qu’elles soient toujours agréables et amusantes. réserve le droit d’apporter toute modification que le Pour améliorer sans cesse le service que nous vous...
  • Page 168 SOMMAIRE Levier de commande frein avant 23 Pédale de commande frein arrière 24 Sélecteur de vitesse par pédale 25 Réglage position de la pédale de changement vitesses et frein arrière 26 Principaux éléments et dispositifs Position sur le motocycle 28 Indications générales Bouchon réservoir carburant 29 Garantie 6...
  • Page 169 Remplacement du filtre à air 49 Système d'échappement 76 Contrôle niveau liquide de freins et embrayage 50 Coloris disponibles 76 Vérification de l’usure des plaquettes de freins 52 Système électrique 77 Lubrification des articulations 53 Réglage du câble de commande des gaz 54 Aide-mémoire pour l’entretien périodique 81 Charge de la batterie 55 Mise en tension de la chaîne de transmission 56...
  • Page 170: Indications Générales

    Ducati : c’est là une garantie de parfaite interchangeabilité, de bon Important fonctionnement et de longévité.
  • Page 171: Renseignements Utiles Pour Rouler En Sécurité

    Renseignements utiles pour rouler en sécurité sont signalées et, quoi qu’il en soit, ne dépassez jamais la vitesse que les conditions de visibilité, de la chaussée Attention ainsi que de la circulation vous permettent d’atteindre. Lire avant d’utiliser la moto. Signalez toujours et suffisamment à...
  • Page 172: Conduite À Pleine Charge

    Attention Conduite à pleine charge Le système d'échappement peut être encore Votre motocycle a été conçu pour parcourir de longues chaud, même après avoir éteint le moteur ; veillez à ce distances à pleine charge, en toute sécurité. qu'aucune partie du corps ne touche le système La répartition des poids sur le motocycle est très d'échappement et que le véhicule ne soit pas garé...
  • Page 173: Données D'identification

    Données d’identification Deux chiffres identifiant respectivement le cadre (fig.1) et le moteur (fig. 2.1 - 2.2) sont indiqués sur chaque motocycle Ducati. Cadre N° Moteur N° Remarque Ces chiffres identifient le modèle de votre motocycle et doivent être rappelés sur la commande de pièces détachées.
  • Page 174: Commandes Pour La Conduite

    COMMANDES POUR LA CONDUITE Attention Ce chapitre vous renseigne sur le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lisez soigneusement cette description avant d’utiliser quelque commande que ce soit. Position des commandes pour la conduite du motocycle (fig.
  • Page 175: Tableau De Bord

    Remarque Tableau de bord (fig. 4) Lorsque le système anti-démarrage est activé, le 1) Avertisseur lumineux feu de route (bleu). témoin clignote pendant 24 heures et après ce temps S’allume pour indiquer que le feu de route est allumé. s’éteint. Le système anti-démarrage est toujours en 2) Avertisseur lumineux indicateurs de direction fonction.
  • Page 176 -Totalisateur journalier (km). Indique la distance parcourue à partir de la dernière mise à zéro. 9) Compte-tours (trs/min Indique le nombre de tours la minute du moteur. b) LCD (2) : - Horloge - Température huile Fonctions des unités LCD Après avoir tournée la clé...
  • Page 177 Choisissez AM/PM en appuyant sur le bouton-poussoir Attention (B). Appuyez sur le bouton-poussoir (A) pour N'agissez sur le tableau de bord que lorsque le programmer les heures ; appuyez sur (B) plusieurs fois véhicule est à l'arrêt. Ne jamais intervenir sur le tableau pour modifier l'indication de l’heure.
  • Page 178: Le Système Anti-Démarrage

    Le système anti-démarrage La clé A joue le même rôle que les clés B, mais en plus En vue d'augmenter la protection contre le vol, le elle permet d'effacer et de programmer à nouveau, le cas motocycle est doté d'un système électronique de échéant, d'autres clés noires.
  • Page 179: Code Card

    Code card En même temps que les clés est remise une CODE CARD (fig. 8) reportant : A) (fig. 9) le code électronique, à utiliser en cas de blocage du moteur et donc de démarrage raté après avoir mis la clé dans la position ON. Attention La CODE CARD doit être rangée dans un endroit sûr.
  • Page 180: Procedure De Déblocage De L'anti-Démarrage Électronique Avec La Poigneé Des Gaz

    Procédure de déblocage de l’anti-démarrage Remarque électronique avec la poignée des gaz Au cas où la poignée des gaz serait relâchée à 1) Positionnez la clé de contact sur ON, puis tournez à contretemps, le témoin se rallume, il faudra donc fond la poignée des gaz et la tenir tournée.
  • Page 181: Double Des Clés

    Lorsque le client a besoin de clés supplémentaires, il doit blocage du moteur. En appuyant sur le bouton START, le s'adresser au réseau d'assistance DUCATI et apporter moteur démarre. avec lui toutes les clés encore à sa disposition ainsi que 2) Si le témoin CODE demeure allumé, le code n'est pas...
  • Page 182: Commutateur D'allumage Et Antivol De Direction

    Commutateur d’allumage et antivol de direction SUPERSPORT800 (fig. 10.1 - 10.2) Situé devant le réservoir, il a quatre positions : A) ON : met en circuit l'éclairage et le moteur ; B) OFF : met hors circuit l'éclairage et le moteur ; C) LOCK : la direction est bloquée ;...
  • Page 183: Commutateur Gauche

    Commutateur gauche (fig. 11.1 - 11.2) SUPERSPORT800 1) Inverseur, commande de sélection feux, à deux positions : position = feu de croisement allumé ; position = feu de route allumé. 2) Bouton = clignotant de direction à trois positions : position centrale = éteint ;...
  • Page 184: Levier De Commande Embrayage

    Levier de commande embrayage (fig. 12.1 - 12.2) SUPERSPORT800 Le levier (1) qui commande le débrayage est équipé d’une molette (2) servant à régler l’écart entre ce levier et la poignée sur le guidon (la version Supersport 800 n’est pas dotée du dispositif de réglage). Pour réaliser ce réglage, tirez le levier (1) tout en avant et tournez la molette (2) sur l’une de ses quatre positions, compte tenu que :...
  • Page 185: Levier De Commande Starter

    Levier de commande starter (fig. 13.1 - 13.2) SUPERSPORT800 La commande de starter sert à favoriser le démarrage du moteur à froid et à augmenter le régime de rotation au ralenti, après le démarrage. Positions d'utilisation de la commande : A) = commande non activée ;...
  • Page 186: Commutateur Droit

    Commutateur droit (fig. 14.1 - 14.2) SUPERSPORT800 1) Commutateur, commande allumage feux à trois positions : à droite = feux éteint ; au centre = feux de stationnement avant et arrière, éclairage de plaque et tableau de bord allumés ; à...
  • Page 187: Poignée De Commande Des Gaz

    Poignée de commande des gaz (fig. 15.1 - 15.2) SUPERSPORT800 La poignée de commande des gaz (1), coté droit du guidon, commande l’ouverture des soupapes à papillon. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti. fig.
  • Page 188: Pédale De Commande Frein Arrière

    Pédale de commande frein arrière (fig. 16.1 - 16.2) SUPERSPORT800 Pour actionner le frein arrière, appuyez votre pied sur la pédale (1). Le système de commande est de type hydraulique. fig. 16.1 SUPERSPORT1000 fig. 16.2...
  • Page 189: Sélecteur De Vitesse Par Pédale

    Sélecteur de vitesse par pédale (fig. 17) Le sélecteur de vitesse par pédale a une position de repos centrale N avec retour automatique et deux mouvements : en bas = en poussant la pédale vers le bas, vous passerez la 1 vitesse et rétrograderez.
  • Page 190: Réglage Position De La Pédale De Changement Vitesses Et Frein Arrière

    Réglage position de la pédale de changement vitesses et frein arrière Pour seconder toute exigence de conduite du pilote, on peut modifier la position des pédales de changement vitesses et de frein arrière, face au repose-pied correspondant. Pour modifier la position de la pédale de changement vitesses, procédez comme suit : immobilisez la tige (1) et desserrez les contre-écrous (2) et (3).
  • Page 191 Pour modifier la position de la pédale du frein arrière, SUPERSPORT800 procédez comme suit : Desserrez le contre-écrou (4). Tournez la vis de butée (5) réglant le débattement de la pédale jusqu'à la position voulue. Serrez le contre-écrou (4). En agissant manuellement sur la pédale, il faut constater un léger débattement à...
  • Page 192: Principaux Elements Et Dispositifs

    PRINCIPAUX ELEMENTS ET DISPOSITIFS Position sur le motocycle (fig. 20) 1) Bouchon réservoir carburant. 2) Serrure de selle et lacet de casque. 3) Béquille latérale. 4) Rétroviseurs. 5) Dispositifs de réglage fourche avant (SUPERSPORT1000). 6) Dispositifs de réglage amortisseur arrière. 7) Catalyseur (à...
  • Page 193: Bouchon Réservoir Carburant

    Bouchon réservoir carburant (fig. 21) Ouverture Levez le cache (1) de protection et insérez la clé dans la serrure. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des OPEN aiguilles d’une montre pour débloquer la serrure. Levez le bouchon. Fermeture Refermez le bouchon, la clé...
  • Page 194: Serrure De Selle Et Lacet De Casque

    Serrure de selle et lacet de casque Ouverture (fig. 22) Introduisez la clé dans la serrure (1) et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'au levage de la partie arrière de la selle. Sortez la selle de ses arrêtoirs avant (3) en la tirant en arrière.
  • Page 195: Béquille Latérale

    Béquille latérale (fig. 24) Remarque Il est conseillé de contrôler périodiquement le bon Important fonctionnement du système de retenue - se composant Avant d’utiliser la béquille latérale, assurez-vous que de deux ressorts à traction, l’une à l’intérieur de l’autre - la consistance et la planéité...
  • Page 196: Eléments De Réglage Fourche Avant (Ss1000)

    Eléments de réglage fourche avant (SS1000) La valeur maximale, correspondant à l’effet de freinage (fig. 25) minimal, est de 14 déclics (extension), 16 déclics La fourche du motocycle modèle SUPERSPORT1000 est (compression). réglable tant en phase d’extension (détente) que de Pour modifier la précontrainte du ressort à...
  • Page 197: Eléments De Réglage Amortisseur Arrière

    Eléments de réglage amortisseur arrière SUPERSPORT800 Tous les amortisseurs arrière sont dotés d’éléments de réglage de la précontrainte du ressort et de l’action d’amortissement en extension et compression. L’élément de réglage (1, fig. 27.1 - 27.2) sur le vase d’expansion de l’amortisseur, main gauche du cadre, règle l’action hydraulique d’amortissement en compression.
  • Page 198: Amortisseur Pour Modéle Ss800

    Attention SUPERSPORT800 L’amortisseur contient du gaz sous haute pression et pourrait provoquer des dommages graves si démonté par un personnel n'ayant pas l'expérience voulue. Amortisseur pour modèle SS800 Tarage STANDARD : • Elément de réglage (1, fig. 27.1) de compression 25 déclics.
  • Page 199: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Jusqu’à 1000 km Au cours des 1000 premiers km de roulage prenez garde au compte-tours car il ne faut absolument pas dépasser : 5.500÷6.000 trs/min Au cours des premières heures de roulage du motocycle il est conseillé de varier continuellement la charge et le Précautions pour la première période régime du moteur tout en respectant la limite établie.
  • Page 200: Contrôles Avant La Mise En Route

    S’il y a lieu, faites l’appoint d’huile (page 66). et les révisions conseillées dans le carnet de garantie. Le Liquide freins et embrayage non-respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding Vérifiez le niveau du liquide dans les réservoirs S.p.A. de toute responsabilité à l’égard des préjudices correspondants.
  • Page 201: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Remarque Il est possible de démarrer le moteur avec la Remarque béquille baissée et le sélecteur au point mort, ou bien Pour démarrer le moteur lorsqu'il est chaud, suivez avec un rapport engagé, en tirant le levier d'embrayage la procédure décrite pour "Température ambiante élevée".
  • Page 202 En appuyant sur le bouton (2) le moteur démarre SUPERSPORT800 automatiquement pendant un temps maximum qui varie en fonction de la température du moteur. Moteur en marche, le système neutralise l'entraînement du démarreur électrique. En cas d'allumage raté du moteur, il faut attendre au moins 2 secondes avant d'appuyer de nouveau sur le bouton de démarrage (2).
  • Page 203 Température ambiante élevée (supérieure à 35 °C/95 °F) SUPERSPORT800 Suivez la même procédure décrite pour “Température ambiante normale”, sans utiliser la commande de starter. Température ambiante froide (inférieure à 10 °C/50 °F) Suivez la procédure décrite pour “Température ambiante normale”, en prolongeant le temps de mise en température du moteur (point 5) jusqu’à...
  • Page 204: Démarrage Et Mise En Route Du Motocycle

    Démarrage et mise en route du motocycle Important 1) Débrayez en agissant sur le levier de commande. Evitez les brusques accélérations qui peuvent noyer 2) Du bout de votre pied, baissez avec décision le levier le moteur et provoquer des à-coups violents aux organes de sélection vitesses de manière à...
  • Page 205: Freinage

    Mise à l’arrêt du motocycle Freinage Réduisez la vitesse, rétrogradez et lâchez la poignée de Réduisez progressivement la vitesse en rétrogradant l’accélérateur. Rétrogradez jusqu’à la première vitesse et pour ralentir grâce au frein moteur et utilisez seulement par la suite mettez au point mort. Freinez et mettez la ensuite les deux freins ensemble pour l’arrêt définitif.
  • Page 206: Stationnement

    Stationnement Attention Après avoir arrêté le motocycle, utilisez la béquille L'utilisation de cadenas et verrouillages, latérale pour le garer (voir page 31). empêchant le motocycle de rouler (ex. verrouillage du Tournez le guidon tout à gauche et déplacez la clé de disque ou de la couronne, etc.) est très dangereuse.
  • Page 207: Ravitaillement Carburant

    Ravitaillement carburant Max level Quand vous prenez de l’essence, ne remplissez pas trop le réservoir. Le niveau du carburant doit demeurer au- dessous de l’orifice de remplissage dans le puisard du bouchon (fig. 34) Attention Utilisez du carburant ayant une quantité réduite de plomb et un indice d’octane à...
  • Page 208: Accessoires En Dotation

    Accessoires en dotation (fig. 33) Un dégagement au-dessous de la selle abrite une trousse (1) qui contient : un manuel d’utilisation et entretien ; un lacet d’ancrage du casque ; un jeu d’outils pour les normales opérations d’entretien et de contrôle. Pour y avoir accès, il faudra sortir la selle en intervenant sur la serrure (voir page 30).
  • Page 209: Principales Opérations D'entretien

    PRINCIPALES OPERATIONS D’ENTRETIEN Dépose de l'habillage Pour pouvoir effectuer certaines opérations d'entretien ou de réparation il faut déposer certains éléments de l'habillage du motocycle. Attention L'inexécution ou l'exécution imparfaite du serrage d'un des éléments précédemment retirés peut en fig. 35 provoquer le détachement soudain durant la marche, d'où...
  • Page 210 Desserrez la vis (3) fixant le demi-carénage gauche à la plaque de support de la béquille latérale. Desserrez la vis (4) fixant le demi-carénage droit au goujon de la pédale de frein arrière. Débranchez les liaisons des clignotants de direction. Desserrez les quatre vis (5) de serrage inférieur des demi-carénages entre eux et retirez les demi-carénages.
  • Page 211 Bulle Desserrez les deux écrous (1, fig. 38) de serrage des rétroviseurs. Retirez les rétroviseurs de la bulle. Desserrez les trois vis (2, fig. 39) fixant chaque demi- carénage à la bulle. Ecartez légèrement les demi- carénages et desserrez les quatre vis (3, fig. 40) fixant chaque côté...
  • Page 212: Levage Réservoir Carburant

    Levage réservoir carburant (fig. 41 et 42) Retirez la selle (voir page 28). Détachez, en le tirant vers le haut, le crochet flexible (1, fig. 41) avant du support du réservoir. Levez le réservoir et décrochez la tige de service (2, fig. 42) de son arrêtoir (3).
  • Page 213: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du filtre à air (fig. 43 et 44) Le filtre à air doit être remplacé avec la cadence prescrite au tableau d’entretien périodique (voir Carnet de Garantie). Pour avoir accès à la boîte à filtre, levez le réservoir carburant. Pour retirer le filtre, décrochez les languettes (1) de serrage au couvercle sur les deux côtés de la boîte à...
  • Page 214: Contrôle Niveau Liquide De Freins Et Embrayage

    Contrôle niveau liquide de freins et embrayage SUPERSPORT800 Le niveau ne doit pas descendre au-dessous de la marque MIN indiquée sur les réservoirs respectifs (fig. de 45.1 à 47). Un niveau insuffisant favorise l’entrée d’air dans le circuit au détriment de l’efficacité du système. Quant à...
  • Page 215 Système d’embrayage SUPERSPORT1000 Un jeu au levier de commande trop important et un motocycle qui saute ou s’arrête lors du passage de la vitesse signalent la présence d’air dans le système. Faites appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé pour une vérification et la purge du système.
  • Page 216: Vérification De L'usure Des Plaquettes De Freins

    Vérification de l’usure des plaquettes de freins (fig. 48) Frein avant Pour simplifier le contrôle des plaquettes de freins sans devoir les retirer de l’étrier, chaque pastille comporte un indicateur d’usure. Une plaquette en bon état doit présenter des rayures bien visibles sur ses garnitures. Frein arrière Sur chaque plaquette l'épaisseur de la garniture doit être au moins 1 mm.
  • Page 217: Lubrification Des Articulations

    Lubrification des articulations Périodiquement il est nécessaire de contrôler les conditions de la gaine extérieure des câbles des gaz et de starter. Ils ne doivent pas présenter d’écrasements ni craquelures sur le revêtement plastique extérieur. Vérifiez le coulissement libre du câble intérieur en agissant sur la commande : si vous constatez du frottement ou des coincements, faites-le remplacer par un Concessionnaire ou Atelier Agréé.
  • Page 218: Réglage Du Câble De Commande Des Gaz

    Réglage du câble de commande des gaz 1,5 ÷ 2 mm SUPERSPORT800 ➤ La poignée de commande des gaz, dans toutes les positions de braquage, doit avoir une course à vide de 1,5 ÷ 2 mm, mesurée sur le bord de la poignée. S’il y a lieu de la reprendre, agir sur l'élément de réglage correspondant (1, fig.
  • Page 219: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie (fig. 51) Pour recharger la batterie il est conseillé de la retirer du motocycle. Débranchez la borne négative (-) noire en premier et celle – positive (+) rouge par la suite. Décrochez les arrêtoirs (1) et retirez la batterie. Attention La batterie produit des gaz explosibles ;...
  • Page 220: Mise En Tension De La Chaîne De Transmission

    Mise en tension de la chaîne de transmission Graissez le filet de l'écrou (1) de l’axe de roue avec de la Faites tourner lentement la roue arrière pour trouver la graisse SHELL Retinax HDX2 et serrez au couple de 72 Nm. position où...
  • Page 221: Graissage De La Chaîne De Transmission

    Graissage de la chaîne de transmission SUPERSPORT800 Ce type de chaîne est pourvue de joints toriques à protection des éléments frottants contre les agents extérieurs et pour un maintien prolongé du graissage. Afin de ne pas endommager ces joints durant le nettoyage de la chaîne, utilisez uniquement des solvants spécifiques et n'effectuez pas un lavage trop violent par des machines à...
  • Page 222: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Remplacement des ampoules d’éclairage Avant d’effectuer le remplacement d’une ampoule grillée, il faut s’assurer que la lampe de rechange a les valeurs de tension et de puissance spécifiées à la page 77 "Système Electrique". Vérifiez toujours le bon fonctionnement de l’ampoule neuve avant de procéder à la repose des pièces rétirées.
  • Page 223 Repose ampoules Insérez les ergots de positionnement du socle d'ampoule dans les fentes correspondantes afin d'obtenir l'assiette exacte. Accrochez l'extrémité de l'agrafe (2) aux supports de l'ensemble phare ; reliez le connecteur (1) précédemment détaché et remontez le soufflet en caoutchouc. L'ampoule du feu de position est montée dans la partie supérieure de l'ensemble phare.
  • Page 224 Clignotants de direction (fig. 57) Desserrez la vis (1) et séparez la coupelle (2) depuis le support du clignotant. Cette lampe a une douille à baïonnette. Pour l’extraire, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour insérer l’ampoule neuve, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 225 Feux stop Pour remplacer l’ampoule du feu stop et de position, il faut desserrer les deux vis (1, fig. 59) qui serrent l’optique et retirer ensuite l'optique. Cette lampe a une douille à baïonnette. Pour l’extraire, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 226: Réglage De L'assiette Du Phare

    Réglage de l’assiette du phare (fig. 61) Pour contrôler si le phare est bien positionné, mettez le motocycle, les pneus gonflés à la pression exacte et une personne assise en selle, parfaitement à l’aplomb de son axe longitudinal en face d’une paroi ou écran, à une distance de 10 m.
  • Page 227 La retouche de l’assiette verticale du phare s’effectue en intervenant sur la vis de réglage (1, fig. 62), côté gauche du phare. Si l'on tourne la vis dans le sens des GAUCHE DROIT aiguilles d'une montre, le faisceau lumineux baisse, vice DROIT GAUCHE versa il monte.
  • Page 228: Pneus

    Pneus Attention Pression avant : En cas de perforation, remplacez le pneu. 2,1÷2,2 bars Lors du remplacement des pneus, utilisez la marque et le Pression arrière : type de première monte. 2,1÷2,3 bars Assurez-vous d’avoir solidement appliqué les capuchons de protection des soupapes pour éviter les chutes de La pression des pneus peut varier selon la température pression pendant la marche.
  • Page 229 Important Ne détachez ni déplacez les contrepoids d’équilibrage des roues. Remarque Pour le remplacement des pneus, faites appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé afin d’assurer une dépose et repose des roues correcte. Epaisseur minimale de la bande de roulement Mesurez l’épaisseur minimale (S, fig.
  • Page 230: Contrôle Niveau D'huile Moteur

    Contrôle niveau d’huile moteur (fig. 64) Le niveau de l’huile moteur peut être vérifié par le hublot de regard (1) placé sur le cache d’embrayage. Contrôlez le niveau motocycle parfaitement vertical et moteur en température. Après l’extinction, attendez quelques minutes afin que le niveau se stabilise. Le niveau doit se maintenir entre les marques du hublot de regard.
  • Page 231: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies (fig. 65) étrangers à l’intérieur de la chambre de combustion. Les bougies sont un élément important du moteur et Reposez la bougie sur la culasse en la vissant jusqu’à la doivent donc être systématiquement contrôlées. fin de son filetage.
  • Page 232: Nettoyage Général

    Nettoyage général Attention Afin de maintenir dans le temps le brillant d’origine des Parfois les freins ne répondent pas après le lavage surfaces métalliques et des éléments peints, il faut laver du motocycle. et essuyer périodiquement le motocycle suivant l’utilisation et les conditions des routes parcourues. Ne graissez ni lubrifiez les disques de frein, on pourrait Pour ce faire, servez-vous de produits appropriés, galvauder l’efficacité...
  • Page 233: Inactivité Prolongée

    à un mois, contrôlez et, au besoin, rechargez la batterie. Recouvrez le motocycle d’une housse de protection n’endommageant pas la peinture et ne retenant pas la buée. La housse est disponible auprès de Ducati Performance.
  • Page 234: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Encombrement (mm) (fig. 66) Poids A vide : 182,3 Kg (SS800) 185,2 Kg (SS1000) A pleine charge : 385 kg 110 (SS800) (SS1000) 1405 (SS800) 1395 (SS1000) Attention 2030 Le non-respect des limites de masse totale pourrait influencer négativement la maniabilité et le rendement de votre motocycle, ainsi que provoquer la perte de contrôle du véhicule.
  • Page 235: Ravitaillements

    Ravitaillements Type (litres) Réservoir de carburant, y compris Essence sans plomb avec indice d’octane une réserve de 4 dm (litres) à l’origine de 95 au minimum Carter moteur et filtre SHELL – Advance Ultra 4 3,4 (SS800) 3,9 (SS1000) Circuits de freins AV/AR et Liquide spéciale pour systèmes —...
  • Page 236: Moteur

    Schéma de la distribution desmodromique (fig. 67) Moteur 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur). Bicylindre à quatre temps en “L” longitudinal de 90°. 2) Pastille de réglage culbuteur supérieur. Alésage : 3) Demi-lunes. 88 (SS800) ; 99 (SS1000). 4) Pastille de réglage culbuteur de fermeture (ou inférieur). Course : 5) Ressort de rappel du culbuteur inférieur.
  • Page 237: Performances

    Performances Frein arrière La vitesse maximum, à chaque changement de rapport, A disque fixe perforé. ne peut être obtenue qu’en respectant les prescriptions Matériau surface de freinage : du rodage indiquées et en exécutant périodiquement les acier inox opérations d’entretien préconisées. Diamètre du disque : Vitesse max.
  • Page 238: Transmission

    à gauche. Rapport pignon/couronne : Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à votre 15/39 (SS800) ; disposition pour toute exigence d’adaptation du 15/38 (SS1000).
  • Page 239: Cadre

    Cadre Pneus Tubulaire à treillis - structure supérieure en tubes d’acier à haute résistance Avant Angle de braquage (de chaque côté) : Radial, type “tubeless”. 28° Dimensions : Angle de chasse : 120/70-ZR17 24° Chasse : Arrière 96 mm (SS800) ; Radial, type “tubeless”.
  • Page 240: Suspensions

    Coloris disponibles Débattement sur l’axe des tubes de fourche : 120 mm SUPERSPORT800 Rouge Anniversary Ducati réf. 473.101 (PPG) Arrière Cadre et jantes couleur métal. L'amortisseur réglable en extension, compression et dans la précontrainte du ressort, est fixé par sa partie Gris argent réf.
  • Page 241: Système Électrique

    Système électrique Fusibles Se compose des principaux éléments qui suivent : La boîte à fusibles principale est placée sur le côté phare avant avec ampoule à iode, double filament 12V- gauche de la batterie (fig. 72). 55/60W. Les fusibles utilisés sont accessibles en retirant le cache Feu de position avec ampoule 12V-5W.
  • Page 242 Légende plan de câblage électrique/injection 1) Commutateur droit. 2) Antenne Transpondeur. 3) Commutateur à clé. 4) Relais principal. 5) Boîte à fusibles. 6) Avertisseur sonore. 7) Démarreur électrique. 8) Solenoïde de démarrage. 9) Batterie. 10) Fusible régulateur. 11) Régulateur. 12) Alternateur. 13) Clignotant de direction arrière droit.
  • Page 243 30) Injecteur cylindre horizontal. Code couleurs des fils 31) Injecteur cylindre vertical. B Bleu 32) Potentiomètre papillon. W Blanc 33) Capteur de tours moteur/phase. V Violet 34) Transmetteur de température huile boîtier Bk Noir électronique. Y Jaune 35) Boîtier électronique 5.9 M. R Rouge 36) Contacteur point mort.
  • Page 244 Légende boîte à fusibles (4) Pos. Consommateurs Val. Général 30 A 2-10 Feu de position, feu de route/ 15 A croisement, transmetteur vitesse, solenoïde de démarrage 3-11 Boîtier de commande moteur 4-12 Stop, avertisseur sonore, appel de 15 A phare, key on (clé sur on) 5-13 Tableau de bord 6-14...
  • Page 245: Aide-Mémoire Pour L'entretien Périodique

    AIDE-MEMOIRE POUR L’ENTRETIEN PERIODIQUE Nom du Kilométrage Date Service Ducati 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 327 MERKBLATT FÜR DIE REGELMÄSSIGEN INSTANDHALTUNGSARBEITEN Name: Ducati-Kundendienst Kilometerstand Datum 1000 10000 20000 30000 40000 50000...

Ce manuel est également adapté pour:

Supersport800Supersport1000

Table des Matières